Once upon a time, there was a saying: "The law arises from the heart and will also vanish from the heart. Who controls its birth and extinction? Please discern carefully for yourself. Since everything is within the heart, why listen to others? With hard work, you can squeeze blood from iron. Thread a silk rope through the nose, tighten the knot of emptiness, and tie it to the tree of non-action, so it doesn't cause trouble. Don't mistake a thief for a son, forgetting all about the heart's law. Don't let it deceive me—give it a thorough punch first. When the heart manifests, there is no heart; when the law manifests, it ceases. When neither person nor ox can be seen, the azure sky is clear, like the full moon in autumn, indistinguishable from one another."
This passage was often recited by Master Xuanzang after he comprehended the "Heart Sutra," and it brought him great enlightenment and insight.
Now, as the story goes, Master Xuanzang and his disciples, enduring hardships and traveling day and night, finally reached the hot summer. At that time, the flowers had withered, butterflies lost their spirit, the trees had grown tall, and the cicadas were noisily chirping. Wild silkworms spun cocoons, pomegranates turned red, and new lotus leaves emerged from the pond. One day, as they were walking, the sky darkened, and they suddenly saw a village house by the mountain road.
Xuanzang said, "Wukong, look, the sun has set behind the western mountains, hiding its fiery mirror, and the moon rises from the eastern sea like an icy wheel. Fortunately, there's a house by the road. Why don't we stay overnight and continue our journey tomorrow?" Bajie agreed, "That's right, this old pig is a bit hungry too. Let's ask for some food from the household so we have the strength to carry the luggage." Wukong laughed, "You homesick ghost! We've only been away for a few days, and you're already complaining!" Bajie replied, "Brother, I'm not like you, living on air. Following Master these days, my stomach is always half-full, you know?"
Hearing this, Xuanzang said, "Wuneng, if your heart is always thinking of home, then you are not truly a monk. You might as well go back." Bajie hurriedly knelt down and said, "Master, don't listen to what my brother says. He's slandering me. I didn't complain about anything, yet he says I did. I'm just a simple-minded fool. I said I was hungry and wanted to ask for food, and he calls me homesick. Master, I've taken the Bodhisattva's vows and, thanks to your compassion, am willing to follow you to the West without regret. This is called ascetic practice, so how can it not be the words of a monk?" Xuanzang said, "If that's the case, then get up."
Bajie leapt up, grumbling as he picked up the load, willingly following along. They soon arrived at the doorstep of the house by the roadside. Sanzang dismounted, Wukong took the reins, and Bajie set down the luggage. They all stood under the shade of the trees. Sanzang, leaning on his nine-ringed staff, adjusted his cloak and approached the door, where he saw an old man reclining on a bamboo bed, chanting the Buddha's name. Sanzang didn't dare speak loudly and softly said, "Excuse me, sir."
The old man jumped up, quickly tidied his clothes, and came out to greet them, saying, "Venerable monk, forgive my lack of hospitality. Where have you come from, and what brings you to my humble abode?" Sanzang replied, "I am a monk from the Tang Dynasty in the East, on a mission to the Thunderclap Temple to worship Buddha and seek scriptures. We've arrived at your esteemed place late in the day and wish to stay overnight, hoping for your kind accommodation."
The old man shook his head and said, "You shouldn't go. It's difficult to obtain scriptures from the West. If you're seeking scriptures, you should go to the East." Sanzang was puzzled, thinking, "The Bodhisattva directed me to go west, so why does this old man suggest going east? Where would scriptures come from in the east?" He hesitated, unsure how to respond.
Wukong couldn't hold back and stepped forward, loudly saying, "Old man, at your age, how can you still be so unreasonable? We monks have traveled far to seek shelter, and here you are speaking nonsense. If your place is too small with no room to sleep, we can just sit under the trees for the night and not disturb you."
The old man grabbed Sanzang and said, "Master, you haven't spoken, but why is your disciple so fierce, like a consumptive ghost? How can he treat an old man like this?" Wukong laughed, "You old man, you really lack perception! Those who look good are often useless. Though I'm small, I'm quite sturdy, with muscles wrapped in skin."
The old man said, "You must have some skills." Wukong replied, "I wouldn't boast, but I manage." The old man asked, "Where are you from, and why did you become a monk?" Wukong said, "I, Sun Wukong, hail from the Water Curtain Cave on Flower Fruit Mountain in the Eastern Continent of Divine Victims. I was a demon from a young age, named Wukong, and earned the title of Great Sage Equal to Heaven. However, I caused a great uproar in the Heavenly Palace due to not accepting heavenly rewards, leading to disaster. Now, having escaped calamity, I have turned to Buddhism, escorting my Tang Dynasty master to the West to worship Buddha and seek scriptures. I fear no high mountains or treacherous paths, nor wide waters and wild waves. I can capture monsters and subdue demons, tame tigers and catch dragons, and perform various feats. If your household experiences any disturbances, such as missing bricks or broken tiles, I can restore peace."
The old man laughed heartily, saying, "So you're a monk with a glib tongue." Wukong said, "Your son is the one with a glib tongue! I've been traveling with my master, and it's been tiresome, so I don't feel like talking." The old man said, "If you weren't tired and reluctant to speak, you'd probably chatter me to death! Given your skills, you might indeed manage to reach the West. How many are in your party? Please come into the cottage to rest."
Sanzang said, "Thank you, kind sir, for not minding. There are three of us." The old man asked, "Where is the other one?" Wukong pointed and said, "This old man must be blind. Isn't he standing under the shade?" The old man, indeed with poor eyesight, looked closely and, upon seeing Bajie's appearance, was so frightened that he stumbled backward into the house, shouting, "Close the door! Close the door! A monster has come!"
Wukong caught up and reassured him, "Don't be afraid, old man. He's not a monster; he's my junior disciple." The old man, trembling, said, "Alright, alright, alright! Each monk is uglier than the last!" Bajie stepped forward and said, "Old man, if you judge people by their looks, you're making a big mistake. We may be ugly, but we're useful."
As the old man was chatting with the three monks, two young men approached from the south of the village, accompanied by an old woman and several children, returning from planting rice seedlings. Seeing the white horse and luggage at the door, they were curious and gathered around, asking, "What are you doing here?" Bajie turned around, wiggled his ears, and extended his long snout, scaring the people into a panic. Sanzang quickly reassured them, "Don't be afraid! Don't be afraid! We are not bad people; we are monks on a pilgrimage for scriptures."
At this point, the old man came out, supporting the old woman, and said, "Don't be afraid, dear. This master is from the Tang Dynasty, only his disciples look a bit ugly, but they are kind-hearted. Children, go home now." The old woman then took the old man's arm, and the two young men led the children back into the house.
Sanzang sat on their bamboo bed, complaining, "Disciples, both of you look so ugly and speak so coarsely that you scared the family half to death. You're really causing me trouble!" Bajie said, "To be honest, ever since I started following you, I've become much more handsome. Back in Gao Village, when I pouted my lips and wiggled my ears, I often scared twenty or thirty people to death." Wukong laughed, "Fool, stop talking nonsense and tidy up that ugly appearance." Sanzang said, "Wukong, what are you saying? Appearance is innate; how can it be tidied up?" Wukong said, "Just tuck that rake-like mouth into your chest and don't bring it out; stick those fan-like ears behind your head and don't let them flap around. That's tidying up." Bajie actually tucked his mouth in and pressed his ears back, standing quietly to the side. Wukong moved the luggage inside and tied up the white horse.
At this moment, the old man brought a young man carrying a tray with three cups of tea to serve them. After drinking the tea, the old man instructed them to prepare a vegetarian meal. The young man brought out a worn-out table and several broken stools, inviting them to sit in the courtyard. Sanzang asked, "Kind sir, what is your surname?" The old man replied, "My surname is Wang." "How many children do you have?" "I have two sons and three grandsons." Sanzang said, "Congratulations, congratulations." He then asked, "How old are you this year?" The old man said, "I am sixty-one years old." Wukong said, "Good! Good! Good! A full cycle of sixty years!" Sanzang continued, "Kind sir, you mentioned earlier that it's difficult to obtain scriptures from the West. Why is that?" The old man said, "It's not that the scriptures are hard to obtain, but the journey is difficult. Thirty li west from here, there's a mountain called Yellow Wind Ridge, which stretches for eight hundred li. There are monsters in the mountains, which is why it's difficult. But if the young monk has skills, you might be able to go."
Wukong said, "Don't worry! Don't worry! With my brother and me here, no monster would dare to trouble us." Just then, the old man's son brought out the meal, placing it on the table, and said, "Please enjoy the meal." Sanzang clasped his hands together and began to recite the meal prayer, but Bajie had already finished a bowl. Before the prayer was over, Bajie had eaten three bowls. Wukong said, "This fool! Eating like he's possessed by a hungry ghost!" Old Wang, being observant, noticed his fast eating and said, "This monk must be truly hungry, quickly bring more food." The fool indeed had a big appetite, eating over ten bowls in a row. Sanzang and Wukong hadn't even finished two bowls each, yet Bajie kept eating.
Old Wang said, "In such a rush, we don't have any good dishes. Please have a bit more." Sanzang and Wukong both said, "That's enough." Bajie said, "Old man, what are you mumbling about, talking about divination and hexagrams! Just bring more food if you have it." The fool's meal nearly emptied the family's entire supply, and he still claimed to be only half full. Once they finished tidying up, they prepared to sleep on the bamboo bed under the gate tower.
The next morning, just as dawn broke, Wukong went to fetch the horse, Bajie packed up the luggage, and Old Wang had the old woman prepare some snacks and soup to see them off. The three of them thanked him and bid farewell. The old man said, "If you encounter any trouble on the road, remember to come back and find me." Wukong laughed, "Old man, don't say such silly things. We monks never retrace our steps." With that, they mounted the horse and carried their load, continuing westward. Ah, as they traveled, it truly was a treacherous path, with monsters surely causing trouble along the way.
They had not traveled for half a day before encountering a towering mountain. Truly, this mountain was perilous. Sanzang rode to the edge of a cliff, leaning over to look, and saw that the mountain: soared into the clouds, incredibly steep; with sheer cliffs and deep ravines; the sound of trickling springs and vibrant flowers. The mountain peak touched the blue sky, while the valley below seemed bottomless. Before the mountain, white clouds swirled, and jagged rocks jutted out, with countless sheer cliffs stretching for thousands of feet. Behind the cliff lay a winding dragon cave, echoing with the sound of dripping water. There were antlered deer staring blankly and muntjacs gazing curiously; coiling red-scaled pythons and mischievous white-faced gibbons. At night, tigers sought their dens, while in the morning, dragons emerged from the water, echoing through the cave entrance. Birds in the grass flapped and flew away, while beasts in the forest scampered off. Suddenly, a pack of wolves and insects passed by, terrifying enough to make one's heart race. This mountain truly was: a thousand-foot jade dyed in azure, shrouded in layers of emerald mist.
Sanzang slowly urged his horse forward, while Wukong stopped in his tracks and Bajie dawdled along. As they were observing the mountain, a sudden whirlwind arose, startling Sanzang on his horse. "Wukong, the wind is rising!" he exclaimed. Wukong replied, "What's there to fear about the wind? It's just the seasonal wind; nothing to worry about!" Sanzang said, "This wind feels different from the usual." Wukong asked, "How is it different?" Sanzang explained, "Look at this wind: vast and sweeping, whistling and swirling, coming from the azure sky. It roars through a thousand trees on the ridge and sways ten thousand bamboo stalks in the forest. The willow trees by the bank are uprooted, and the flowers and leaves in the garden are scattered. Fishing boats tighten their cables, and passenger boats drop anchor. Travelers on the road lose their way, and woodcutters in the mountains struggle with their loads. Monkeys scatter in the celestial fruit forest, and deer flee among the exotic flowers. Pines on the cliff topple, and pine needles in the ravine wither. Dust and sand fly, and waves surge."
Bajie stepped forward and grabbed Wukong, saying, "Brother, the wind is too strong! We should take cover." Wukong laughed, "Brother, you're too timid! If you hide from the wind, what will you do if we encounter a demon?" Bajie said, "Brother, haven't you heard? Avoid lust like avoiding an enemy, and avoid the wind like avoiding an arrow! There's no shame in taking cover." Wukong said, "Stop talking. Let me catch a bit of this wind to sniff." Bajie laughed, "Brother, you're boasting again. How can you catch the wind? Even if you could, it would slip away." Wukong said, "Brother, you don't know that I have a knack for catching the wind." Wukong circled behind the wind, caught its tail, and took a sniff. Detecting a fishy smell, he said, "Indeed, this is no ordinary wind! The scent is unlike a tiger wind; it must be a demon wind. Something's amiss."
Before he finished speaking, a striped ferocious tiger leaped out from the hillside, startling Sanzang so much that he fell off his horse, leaning against the roadside, his soul nearly leaving his body. Bajie dropped the luggage and drew his nine-toothed rake, preventing Wukong from advancing, and shouted, "Fiend! Where do you think you're going?" He charged forward, swinging his rake at the tiger's head. The tiger stood upright, grabbed its own chest with its front paws, and with a swift motion, peeled off its skin and stood by the roadside. How fierce it looked! A blood-soaked, naked body, with fiery red limbs, flame-like mane, bristling eyebrows, four gleaming steel teeth, and bright golden eyes, it roared menacingly, "Hold on! Hold on! I'm not just anyone; I'm the vanguard of the Great King of Yellow Wind. By the king's command, I patrol the mountains, seeking a few mortals to make a feast. Where do you monks come from, daring to brandish weapons against me?"
Bajie cursed, "You fiend! You don't recognize me! We're not mere passersby; we're the disciples of Sanzang, the imperial monk of the Tang Dynasty, on a mission to the West to worship Buddha and seek scriptures. Step aside and spare my master, and I'll spare your life. If you continue to be arrogant, my rake will show no mercy!" The demon, refusing to listen, lunged at Bajie. Bajie quickly dodged and counterattacked with his rake. The demon, having no weapon, turned to flee, with Bajie in pursuit. The demon dashed into the rocky terrain at the foot of the hill, retrieved two red copper knives, and turned to face Bajie. The two engaged in fierce combat on the slope. Wukong helped Sanzang to his feet, saying, "Master, don't be afraid. Sit tight while I help Bajie defeat the demon so we can continue our journey." Sanzang finally sat up, trembling as he recited the Heart Sutra.
Wukong drew his iron staff and shouted, "Take this!" Bajie was invigorated, and the demon began to retreat. Wukong said, "Don't let him escape! We must catch him!" The two wielded their rake and staff, chasing the demon down the mountain. The demon, panicking, employed the golden cicada shedding technique, rolled over, and reverted to its tiger form. Wukong and Bajie refused to let it go, pursuing the tiger relentlessly. The demon, seeing them closing in, shed its skin again, draping it over a crouching tiger stone, and escaped in its true form, transforming into a gust of wind heading straight for the road.
At the roadside, Sanzang was still reciting the Heart Sutra when the demon seized him and whisked him away on the wind. Alas, poor Sanzang: destined for trials and tribulations, finding it difficult to achieve enlightenment.
The demon brought Tang Sanzang to the entrance of the cave, subdued the wild wind, and said to the little demon guarding the gate, "Go tell the Great King that the Tiger Vanguard has captured a monk and is waiting outside." Upon hearing this, the cave master quickly ordered, "Bring him in." The Tiger Vanguard, with two red copper knives tucked into his belt, cradled Tang Sanzang in his arms, approached, and knelt, saying, "Great King, I am unworthy, but by your command, I patrolled the mountain and encountered a monk. He is Tang Sanzang, the imperial monk from the Tang Dynasty, on a pilgrimage to the Western Heaven to seek scriptures. I captured him to offer you a fresh delicacy." The cave master was startled and said, "I heard that Tang Sanzang is a divine monk on an imperial mission from the Tang Dynasty. He has a disciple named Sun Wukong, who is incredibly powerful and intelligent. How did you manage to capture him?"
The Vanguard replied, "He has two disciples: one wields a nine-toothed rake, with a long snout and big ears; the other has a golden-banded iron staff and fiery eyes. They were chasing me, but I used the golden cicada shedding technique and seized the monk to present to you." The cave master said, "Don't be hasty to eat him." The Vanguard protested, "Great King, if we don't eat when there's food, we'll go hungry." The cave master explained, "You don't understand. Eating him isn't the issue; the problem is if his two disciples come causing trouble, it could be troublesome. First, tie him to the wind-stabilizing post in the back garden. If they don't come in three to five days, we'll decide then. This way, we ensure he's clean and avoid trouble. When the time comes, we can cook or steam him at our leisure." The Vanguard cheerfully agreed, "The Great King is indeed wise and farsighted. You're right." He then ordered, "Take him away." Seven or eight little demons came forward, tied up Tang Sanzang securely like an eagle clutching a bird. Poor Tang Sanzang, thinking of Wukong and Bajie, sighed, "Oh, disciples! I don't know where you are fighting demons, but I've been captured and tormented. When will I see you again? How bitter it is! If you come soon, you might still save me; if you're late, I may not survive!" As he sighed, tears streamed down his face.
Meanwhile, Wukong and Bajie chased the tiger down the slope, only to find it lying in front of a cliff. Wukong swung his staff with all his might, but it hurt his hand. Bajie also struck hard with his rake, only to have the teeth fly off. It turned out to be a tiger skin covering a crouching tiger stone. Wukong was alarmed, "Oh no! We've fallen for his trick!" Bajie asked, "What trick?" Wukong explained, "This is the golden cicada shedding technique. He left the tiger skin here and has already fled. We must hurry back to check on Master before anything happens."
The two hurried back, but Tang Sanzang was nowhere to be found. Wukong shouted, "Oh no! Master has been taken!" Bajie, leading the horse, wept, "Oh heavens! Oh heavens! Where can we find him?" Wukong jumped up and said, "Stop crying! Crying saps your fighting spirit. He's definitely still in this mountain. Let's search for him."
Wukong and Bajie ran wildly, crossing mountains and ridges, until they finally discovered a cave at the base of a rocky cliff. They stopped to observe carefully, noting the treacherous surroundings: sharp peaks layered upon one another, ancient paths winding through, lush green pines and bamboos, willows and phoenix trees swaying in the wind. Jagged rocks stood before the cliff, pairs of mysterious birds nestled in the forest, streams crashed against stone walls, and mountain springs dripped onto sandy banks. Wild clouds drifted, jade grasses flourished, crafty foxes and cunning rabbits scurried, horned deer and fragrant musk deer clashed bravely. Vines hung from steep cliffs, ancient cypresses stood tall in deep valleys, creating a landscape as magnificent as a painting.
Wukong said to Bajie, "Brother, leave the luggage here in the mountain hollow and let the horse roam freely. Don't show yourself. I'll go to the cave entrance to confront the demon. We must capture him to rescue our master." Bajie replied, "No need to say more, just go quickly." Wukong adjusted his clothes, tightened his belt, picked up his golden-banded staff, and headed straight for the cave entrance. There, he saw the six large characters "Yellow Wind Ridge Yellow Wind Cave" inscribed above the entrance. He stood firm and shouted loudly, "Demon! Hand over my master immediately, or I'll tear down your lair and flatten your dwelling!"
The little demons, trembling with fear, hurried inside to report, "Great King! There's trouble!" The Yellow Wind Demon, sitting in the cave, asked, "What happened?" The little demon replied, "Outside, there's a monk with a thunderous voice and a hairy face, wielding a thick iron staff, demanding his master!" Upon hearing this, the cave master quickly summoned the Tiger Vanguard, "I sent you to patrol the mountains to catch wild oxen, boars, fat deer, and goats, not to capture Tang Sanzang and provoke his disciple to cause trouble. What should we do now?" The Vanguard said, "Don't worry, Great King. I'm willing to take fifty little demons out and capture that Sun Wukong for you to enjoy with your wine." The cave master said, "We have five to seven hundred little demons here. Choose as you wish. As long as you capture Wukong, we can enjoy Tang Sanzang's flesh in peace, and I will even consider making you my sworn brother. But if you fail and get hurt, don't blame me."
The Tiger Demon, full of confidence, said, "Rest assured!" He then selected fifty strong little demons, beat the drums, waved flags, and with two red copper knives, charged out the door, shouting fiercely, "You monkey monk, what are you doing shouting here?" Wukong cursed, "You skinning beast! You used some shedding trick to capture my master, and you dare question me? Hand over my master now, and I'll spare your life!" The Tiger Demon replied, "Your master was captured by me to serve as a meal for my Great King. If you know what's good for you, scram, or I'll capture you too and eat you together."
Upon hearing this, Wukong was enraged, his anger flaring up, his steel teeth grinding, and his fiery eyes glaring. He brandished his iron staff and shouted, "How dare you boast! Take this!" The Tiger Demon hurriedly defended himself with his knives. The battle was fierce: the Tiger Demon was like an egg, while Wukong was like a rock. The red copper knives against the Handsome Monkey King were like eggs smashing against stone. The demon spewed wind, filling the mountain with dust; Wukong exhaled mist, obscuring the sun. After three to five rounds, the Tiger Vanguard could no longer hold on and tried to flee, but Wukong relentlessly pressed him.
Unable to withstand the pressure, the Tiger Demon turned to run. Having boasted earlier in front of the cave master, he dared not return to the cave and fled up the hillside. Wukong, unwilling to let him escape, chased after him with his staff, shouting continuously, until they reached a wind-sheltered hollow. There, Bajie was tending the horse. Hearing the commotion, Bajie turned to see Wukong chasing the Tiger Demon. He dropped the horse's reins, raised his rake, and swung it sideways. Unfortunately for the Vanguard, trying to escape, he ran into Bajie and was struck by the rake, leaving nine gaping holes, bleeding profusely, and his brain matter spilling out.
A poem bears witness: Three to five years ago, he returned to the true path, Observing fasts and seeking enlightenment. With sincere heart, he vowed to protect Tang Sanzang, Establishing his merit as a novice monk. Bajie stepped on the Tiger Demon's back and swung his rake again. Wukong, seeing this, was delighted and said, "Brother, well done! He brought dozens of little demons to fight me, but I defeated them. He dared not return to the cave and ran here to meet his end. Luckily, you intercepted him, or he would have escaped again." Bajie asked, "Was he the one who captured Master?" Wukong replied, "Yes, it was him." Bajie asked, "Did you find out where Master is?" Wukong said, "The demon took Master to the cave to serve his Great King. In my anger, I fought him here, and you ended his life. Brother, this credit is yours. You keep watching the horse and luggage. I'll drag this dead demon to the cave entrance and confront the old demon. Only by capturing the old demon can we rescue Master." Bajie said, "Brother, you're right. Go ahead. If you defeat the old demon and he escapes here, I'll intercept and kill him."
Wukong, holding his iron staff in one hand and dragging the dead tiger with the other, went straight to the cave entrance. As the saying goes: When the master is in trouble, demons appear, but with harmony and skill, chaos is subdued. Whether the demon can be conquered and Tang Sanzang rescued, we shall find out in the next episode.
Alright, let's continue with this exciting tale. So, the monster was dashing ahead with flames flickering all around, and our great Sun Wukong was flying on colorful clouds, closely following behind. As they were moving along, they suddenly came across a tall mountain. The monster gathered its fiery light and revealed its true form, darting into a cave and grabbing a nine-toothed rake, ready for battle. Wukong shouted, "You wicked monster! Where do you come from, and how do you know the great name of Sun Wukong? Show me your skills, and I might spare your life!"
The monster replied, "You have no idea of my power! Stand firm, and I'll tell you:
Since I was young, I've been clumsy and lazy, living aimlessly. One day, I met a true immortal who advised me to turn over a new leaf and stop committing sins. His words touched me, so I started cultivating and was fortunate enough to find a master who taught me many skills. I refined the Nine Revolutions Elixir, gaining access to the heavens above and the earth below, mastering great powers. Eventually, I ascended to immortality and was appointed by the Jade Emperor as the Marshal of the Heavenly River.
However, during one of the Queen Mother’s peach banquets, I drank too much and drunkenly barged into the Moon Palace, where I saw the fairy Chang'e. Old feelings resurfaced, and I wouldn't let her go. As a result, I was captured by the gods and brought before the Jade Emperor. Thanks to Taibai Jinxing's plea, I was spared from death but banished to the mortal world, reincarnated as Zhu Ganglie."
Wukong realized, "So you're the Heavenly Marshal Tianpeng in human form. No wonder you know me." The monster sneered, "Hmph, you, the Bimawen, caused trouble that got us all involved back then, and now you come to bully me! Take this!" With that, he swung his rake at Wukong. Of course, Wukong wasn't one to back down, so he raised his golden staff to fight back.
They clashed fiercely on the mountainside in the dark of night. Wukong's eyes shone like lightning, while the monster's eyes glowed like silver flowers. One spewed colorful mist, the other exhaled fiery clouds, locked in a stalemate. They fought from midnight until dawn, and the monster gradually grew exhausted, eventually retreating in defeat, transforming into a gust of wind and fleeing back into the cave, shutting the door tight and refusing to come out.
Seeing that the monster wouldn't come out, Wukong thought his master might be waiting for him, so he decided to head back first and deal with the monster later. Riding on a cloud, he quickly returned to Gao's estate.
Meanwhile, Master Tang Sanzang and several elders were having a lively conversation, having stayed up all night. They were just worried about why Wukong hadn't returned yet when suddenly, Wukong descended into the courtyard. He put away his iron staff, tidied his clothes, and announced, "Master, I'm back." The elders quickly bowed in gratitude, "Thank you! Thank you!"
Tang Sanzang asked, "Wukong, where have you been all night? Did you catch the monster?" Wukong replied, "Master, that monster isn't an ordinary demon or a beast from the mountains. He was originally the Marshal Tianpeng, but due to a mistake, he was reborn as a wild boar, though he still retains some spiritual essence. He calls himself Zhu Ganglie. I fought him all night, and he eventually retreated into his cave. I wanted to confront him again, but I was concerned you'd be worried, so I came back to report."
Upon hearing this, Old Gao quickly knelt down, "Master, you've worked so hard! Although you've driven the monster away, will he return? Please help us eliminate him completely to prevent future troubles. I'm willing to offer my land and property to you, just please help us root him out." Wukong laughed, "Old man, you really don't know what's good for you. The monster said he ate your food but also did a lot of good work, earning you quite a fortune. He didn't eat for nothing, so why drive him away? Actually, he's a heavenly being in disguise, and having him as your son-in-law isn't disgraceful." Old Gao replied, "Master, even if he hasn't done anything bad, his reputation isn't good."
Now, continuing with the story, the Gao family was deeply troubled, constantly worried about others gossiping that they had a monster for a son-in-law. How could they live like this? Master Tang Sanzang said to Wukong, "Wukong, since you've already fought him once, you might as well finish the job thoroughly." Wukong patted his chest confidently, "I was just playing around earlier. This time I'll definitely capture him for you to see, don't worry." Then he reminded Old Gao, "Take good care of my master, I'll be off now!"
Wukong, true to his word, set off immediately and arrived at the monster's mountain in no time, standing at the entrance of the cave. He smashed the gate to pieces with his iron staff, shouting, "Hey, you lazy bum, come out and face me, Sun Wukong!" The monster was inside, panting and trying to rest, but the loud crashing and shouting woke him up, and he was furious. Grabbing his rake, he came out full of vigor and yelled, "You, the Bimawen, you're so lazy! What grudge do I have with you that you break down my door? You should check the laws; breaking a door is a capital offense!" Wukong laughed, "You fool! Even if I broke your door, I have my reasons. You forcibly took someone's daughter without a matchmaker or bride price; that's a crime worthy of death!" The monster was enraged, "Enough talk, take this rake!" Wukong blocked it with his staff, "Is that rake for planting vegetables at Gao's house? What's there to fear?" The monster retorted, "You're mistaken! This rake is no ordinary object; let me tell you about it:
It was forged from divine ice iron, personally crafted by Lao Jun, with Mars adding the charcoal. The Five Emperors of the cardinal directions put in great effort, and the Six Ding and Six Jia worked tirelessly. With nine teeth of jade and gold rings hanging like leaves, its craftsmanship is exquisite. Its length and weight determine the heavens and earth, its sides divide the sun and moon. It's called the Supreme Treasure Gold Rake, a treasure of the Jade Emperor's palace. I was granted it when I became the Marshal Tianpeng, a Great Immortal, as a token of my office. It can summon fierce flames and mighty winds, feared by heavenly generals and dreaded by the lords of the underworld. No earthly weapon can compare. This rake has been with me for years, never leaving my side. I even took it to the peach banquet and when paying homage to the Jade Emperor.
But, drunk on power and wine, I acted recklessly and was banished to the mortal realm, becoming a sinful monster. I ate people in the stone cave and got married in Gao Village. This rake can stir dragons in the sea and capture tigers and wolves on land. No weapon is its equal; only my rake is supreme."
Wukong and the monster fought fiercely, neither giving in. The monster defiantly said, "Hmph, who's afraid of whom! Even if you have a head of copper and a body of iron, one swing of my rake and you'll be scattered to the winds!" Wukong chuckled, put away his staff, and said, "Fool, stop boasting! Here, I'll stretch out my head. See if you can make my soul vanish!" The monster, believing him, swung the rake down with all his might, but sparks flew, and Wukong's scalp didn't even move. The monster was so shocked his hands went numb and legs weakened, repeatedly praising, "What a head! What a head!"
Wukong proudly said, "You don't know, back when I caused havoc in the Heavenly Palace, I stole immortal pills, ate peaches, and drank royal wine. Later, I was captured by Erlang Shen and brought before the Dou Niu Palace. The heavenly gods tried to chop, hammer, stab, and strike me, but nothing harmed me. Lao Jun even threw me into the Eight Trigrams Furnace, refining me with divine fire for forty-nine days, giving me fiery eyes and a body of steel. If you don't believe me, try hitting me again!"
The monster suddenly realized, "Oh, I remember you! You're the Great Sage who lived in the Water Curtain Cave on Flower Fruit Mountain! It's been so many years, how did you end up here bullying me? Did my father-in-law invite you?" Wukong laughed, "Your father-in-law didn't invite me. I've reformed and now protect a monk from the Tang Dynasty, Master Sanzang, on his journey to the West to fetch scriptures. We stopped at Gao Village for the night, and Old Gao mentioned you, so I came to deal with you, fool!"
Hearing this, the monster immediately dropped his rake and respectfully said, "Where is the scripture seeker? Please introduce me." Wukong asked, "Why do you want to see him?" The monster explained, "I was advised by Guanyin Bodhisattva to mend my ways, and I've been here eating vegetarian meals and chanting Buddha's name, waiting to accompany the scripture seeker to the West to atone for my sins. But I've waited so long without any news. Now that you're his disciple, why didn't you say so earlier? Instead, you came to fight me!"
Wukong, half-skeptical, said, "Are you trying to trick me into letting you go? If you truly wish to protect Tang Sanzang, swear an oath, and I'll take you to meet my master." The monster immediately knelt and kowtowed, saying, "Amitabha, Namo Buddha! If I'm not sincere, let me be punished by heavenly law, torn apart by five horses!"
Wukong, seeing that the monster had sworn an oath, thought for a moment and said, "In that case, burn down this place, and I'll take you with me." The monster indeed gathered reeds and thorns, set them on fire, and burned the cave to the ground. He then turned to Wukong and said, "I have nothing holding me back now, please take me with you." Wukong instructed him to hand over the rake, then plucked a hair and transformed it into three strands of hemp rope, binding the monster's hands and tugging him by the ear. The monster cried out, "Easy! You're hurting my ear!" Wukong replied, "Can't go easy, I'll take you to see my master first." And so, half in cloud and mist, they returned to Gao Village.
Upon reaching the village, Wukong held the rake and tugged the monster by the ear, saying, "Look, the one sitting in the hall is my master." The Gao family and their friends, seeing Wukong return with the monster, excitedly rushed forward, exclaiming, "Elder! Elder! This is our son-in-law!" The monster stepped forward, knelt, and kowtowed, loudly saying, "Master, your disciple was disrespectful! Had I known you were at my father-in-law's house, I would have come to pay respects much sooner, avoiding all this trouble." Master Tang Sanzang asked Wukong, "How did you get him to come and pay his respects?" Wukong released his grip, tapped the rake handle, and commanded, "Fool, speak up!"The monster recounted the story of how Guanyin Bodhisattva persuaded him to mend his ways. Sanzang was overjoyed upon hearing this and quickly asked Old Gao to prepare an incense altar. Sanzang washed his hands and burned incense, bowing southward, "Thank you, Bodhisattva, for your compassion!" The elders also added incense and paid their respects. After the ceremony, Sanzang returned to his seat in the hall and said to Wukong, "Release his bonds."
Wukong shook his body, and the ropes immediately loosened. The monster bowed again to Sanzang, expressing his willingness to follow the master to the West, and also bowed to Wukong, calling him senior brother. Sanzang said, "Since you wish to follow me in practice, I shall give you a Dharma name." The monster replied, "Master, the Bodhisattva already gave me a Dharma name: Zhu Wuneng." Sanzang laughed, "Good, good! Your senior brother is called Wukong, and you are Wuneng, both part of our sect's lineage." Wuneng said, "Master, I have already taken the Bodhisattva's precepts, abstaining from the five pungent spices and three forbidden meats, and have been eating vegetarian and chanting Buddha's name at my father-in-law's house. Now that I've met you, I'll resume my vows." Sanzang quickly said, "No, no! Since you abstain from the five pungent spices and three forbidden meats, I will give you another name: Bajie." Zhu Wuneng happily agreed, "I will follow the master's command." Thus, he gained a new name, Zhu Bajie.
Old Gao, seeing Zhu Bajie reform, was overjoyed and immediately instructed the servants to prepare a feast to properly host the Tang monk and his disciples. Zhu Bajie approached Old Gao and asked, "Father-in-law, could I see my wife to introduce her to everyone?" Wukong laughed from the side, "Brother, you're a monk now, don't mention wives. Monks can't have families like Taoists. Let's have a simple vegetarian meal and continue our journey to the West."
Old Gao set the table, inviting Master Sanzang to the seat of honor, with Wukong and Bajie seated on either side, and the family and friends at the lower seats. Old Gao poured the wine, first offering a toast to heaven and earth, then to Sanzang. Sanzang quickly declined, "To be honest, I've been a vegetarian since childhood and don't consume meat or alcohol." Old Gao said, "I know you live a life of purity, so I've prepared vegetarian wine for you to try." Sanzang replied, "I also dare not drink wine; it's a major taboo for us monks." At this, Bajie interjected, "Master, although I eat vegetarian, I haven't abstained from wine." Wukong added, "I'm not a heavy drinker, but I haven't given up wine either." Sanzang relented, "In that case, you may have some vegetarian wine, but don't drink too much and cause problems." So Wukong and Bajie drank a little wine.
After the feast, Old Gao brought out a red lacquer tray containing two hundred taels of silver and gold, intending to give it to the elders as travel expenses, along with three sets of cotton clothes. Sanzang declined, "We are wandering monks, living off alms, how can we accept gold and silver?" Wukong stepped forward, grabbed a handful of silver and gold, and said to Gao Cai, "Thanks to you for finding my master yesterday, and today I've gained a junior brother. Consider this silver and gold a token of gratitude, use it to buy a pair of straw sandals. If there are more monsters in the future, I might need your help again." Gao Cai accepted the silver and gold, gratefully kowtowing in thanks.
Old Gao then said, "Since you won't accept the silver and gold, please take these clothes as a token of our gratitude." Sanzang declined again, "As monks, we cannot accept any form of bribery. Just let us take the leftover cakes and fruits for our journey as provisions." Bajie interjected, "Master, senior brother, if you don't want them, that's fine, but I've been the son-in-law for several years, and there should be enough provisions for three bushels. Father-in-law, my clothes were torn by my senior brother last night, so please give me a new robe, and my shoes are worn out, so a new pair would be appreciated." Old Gao, hearing this, couldn't refuse and quickly bought him a new pair of shoes and gave him a new outfit.
Bajie swaggered and bowed to Old Gao and the relatives, saying, "Mother-in-law, aunts, uncles, and all dear relatives, today I am becoming a monk and don't have time to say goodbye to each of you, please don't blame me. Father-in-law, take good care of my wife. If we fail in fetching the scriptures, I'll come back to be your son-in-law again." Wukong shouted from the side, "Fool, stop talking nonsense!" Bajie muttered, "Brother, it's not nonsense. What if something goes wrong, and I end up neither being a monk nor having a wife, delaying both sides?" Sanzang quickly said, "Enough idle talk, let's get on the road." So they packed their belongings, with Bajie carrying them.
The white horse carried Sanzang, and Wukong, with his golden staff, led the way. The three of them bid farewell to Old Gao and the relatives, continuing their journey westward. Along the way, the scenery was picturesque, and the Tang monk and his disciples chatted as they walked. Before they knew it, they had crossed the border of Usi-Tsang and suddenly saw a tall mountain ahead. Sanzang reined in his horse and cautioned, "Wukong, Wuneng, the mountains ahead are steep and treacherous, be careful." Bajie nonchalantly said, "No worries, this mountain is called Futu Mountain, and there's a Chan master named Wuchao living there. I know him." Sanzang asked, "What kind of person is he?"
Bajie replied, "He has some cultivation skills and once advised me to practice with him, but I didn't go." As they talked, they soon reached the mountain. The scenery was indeed beautiful, with green pines and cypress trees to the south, and willows and peach blossoms to the north. Birds chirped, cranes danced, flowers filled the air with fragrance, the vegetation was lush, streams babbled, and clouds swirled, making it a truly serene place.
From afar, Sanzang, riding his horse, saw a grass hut in front of a fragrant cypress tree, with a deer carrying flowers on the left and a mountain monkey offering fruit on the right. Azure pheasants and colorful phoenixes sang together on the treetops, while black cranes and brocade chickens gathered. Bajie pointed and said, "Isn't that the Chan master Wuchao?" Sanzang immediately spurred his horse and rode straight to the tree.
Let's continue this interesting story. Upon seeing the Tang monk and his disciples approaching, the Chan master quickly jumped down from the tree to greet them. Sanzang dismounted and respectfully saluted, and the Chan master hurriedly helped him up, saying, "Holy monk, please rise, I apologize for my lack of courtesy." Bajie also stepped forward to greet him, "Hello, old Chan master!" The Chan master, surprised, asked, "Aren't you Zhu Ganglie from Fuling Mountain? How did you come to have the fortune to travel with the holy monk?" Bajie proudly replied, "Thanks to Guanyin Bodhisattva's guidance towards goodness, I became a disciple of Tang Monk." The Chan master was delighted, "Good, good, that's wonderful!" He then pointed to Wukong and asked, "And who is this?"
Wukong laughed and said, "How come the old Chan master only recognizes him and not me?" The Chan master, a bit embarrassed, said, "I have limited knowledge." Sanzang introduced, "He is my senior disciple, Sun Wukong." The Chan master quickly apologized, "Forgive my rudeness." Sanzang bowed again and asked for directions to the Great Thunder Monastery in the West.
The Chan master said, "It's far away! There are many tigers and leopards along the way, making it difficult to traverse." Sanzang quickly asked, "How far is it exactly?" The Chan master replied, "Though the road is long, you will eventually reach it, but the demonic obstacles are hard to overcome. I have a scroll of the 'Heart Sutra,' consisting of fifty-four sentences and two hundred seventy characters. If you encounter demonic obstacles, just recite this sutra, and you will be unharmed." Upon hearing this, Sanzang immediately bowed and requested to be taught, and the Chan master recited the scripture, passing it on to him. This "Maha Prajnaparamita Heart Sutra" speaks of Avalokiteshvara Bodhisattva practicing deep prajnaparamita, seeing that the five aggregates are empty, thus overcoming all suffering and distress.
After the Chan master finished imparting the sutra, he stepped onto a cloud to return to Wuchao, but Sanzang held him back, asking for more details about the journey westward. The Chan master smiled and said, "The road is not difficult; listen to my guidance: The mountains are high and the waters deep, with many demonic obstacles. If you encounter the Sky-reaching Cliff, don't be afraid, just keep going. Be cautious when you reach Mo'er Rock and walk sideways. In the Black Pine Forest, there are many demon foxes, so be careful. Spirits fill the land, and demons rule the mountains. Tigers sit in court, and gray wolves serve as clerks. Lions and elephants claim kingship, while leopards and tigers act as guards. Wild boars carry loads, and water monsters lie ahead. Don't provoke the old stone monkeys." Wukong, hearing this, sneered, "We don't need to ask him; just ask me, and I'll know." Before Sanzang could grasp what was said, the Chan master transformed into golden light and returned to Wuchao. The elder offered his thanks, but Wukong was upset, swinging his iron staff as if to strike the nest, only to find blooming lotuses and auspicious mist preventing him from getting close.
Seeing this, Sanzang held Wukong back, saying, "Wukong, why are you trying to destroy his nest?" Wukong, displeased, replied, "He was insulting me and Bajie." Sanzang, puzzled, asked, "He was just describing the road to the West; how did he insult you?" Wukong explained, "He said 'wild boar carrying loads,' which insults Bajie; 'old stone monkey' insults me. How can you not see that?" Bajie quickly intervened, "Senior brother, don't be angry. The Chan master can see the past and future. He mentioned encountering a water monster; who knows if it's accurate? Let it go." Seeing the lotus and auspicious mist blocking the way, Wukong had no choice but to help the master back onto the horse, and they continued westward.
This journey can be described as: "Earthly pleasures are few, while mountain obstacles are many." What interesting events will occur next? Let's talk about it next time!
Sun Wukong bid farewell to the Bodhisattva and rode the clouds back to Black Wind Cave. He hung the monk's robe on a fragrant nanmu tree, took out his golden staff, and charged into the cave. Ah, those little demons had long since fled without a trace, having been terrified by the Bodhisattva's subjugation of their leader. Sun Wukong, not wanting to leave things half-done, piled dry wood at the cave entrance, set it on fire from both ends, and turned Black Wind Cave into Red Wind Cave. With the monk's robe in hand, he rode the auspicious clouds straight north.
Meanwhile, Tang Sanzang was anxiously waiting for Sun Wukong, his mind in turmoil, unable to guess whether the Bodhisattva hadn't come or if Sun Wukong had taken the opportunity to slip away. Just as he was lost in thought, he suddenly saw colorful mist swirling in the sky, and Sun Wukong descended from above, shouting, "Master, I've retrieved the monk's robe!" Sanzang was overjoyed upon hearing this, and the other monks were equally delighted, exclaiming, "Great! Great! Our lives are finally spared." Sanzang took the robe and asked, "Wukong, you said you'd be back by noon when you left this morning. Why have you only returned now?" Sun Wukong recounted in detail the process of inviting the Bodhisattva to subdue the demon. After listening, Sanzang set up an incense table and bowed southward in gratitude, saying, "Disciple, since the robe has been retrieved, let's pack up and set off." Sun Wukong replied, "No rush, no rush. It's already late today, not suitable for traveling. Let's leave tomorrow morning."
All the monks knelt and said in unison, "Master Sun is right. It's late, and our vows are not yet fulfilled. Today, we are safe and have obtained the treasure. Please, Master, grant us your blessings, and we'll send you off on your westward journey tomorrow morning." Sun Wukong agreed, "Indeed, indeed." Thus, the monks brought out everything they had salvaged from the fire, prepared some offerings, burned some peace papers, and recited a few scrolls of scripture. The night's matters were thus settled.
Early the next morning, they prepared the horses, packed their luggage, and set out. The monks escorted them a long way before turning back. Sun Wukong led the way, and it was the season of blooming spring. The grass was soft, willow branches swayed, peach and apricot trees vied in beauty, vines intertwined, mandarin ducks rested on the sandy banks, and butterflies danced among the flowers. After traveling through desolate paths for five to seven days, they finally saw a village in the distance one evening. Tang Sanzang said, "Wukong, there's a village over there. Let's ask for lodging for the night and continue our journey tomorrow." Sun Wukong replied, "Let me go check it out first before we decide." The master reined in his horse, while Sun Wukong looked closely. Indeed, it was a place with dense bamboo fences and clusters of thatched cottages, towering wild trees greeting visitors, and winding creeks reflecting the houses. Willows gently swayed by the roadside, and the garden was fragrant with flowers. At this time, the sun was setting in the west, birds chirped noisily in the mountains and forests, cooking smoke curled upwards, and cattle and sheep were returning home. They also saw chickens and pigs sleeping contentedly in the corners of houses, and a drunken man singing loudly as he returned. After observing, Sun Wukong said, "Master, please proceed. This must be a good family, perfect for lodging." The elder urged the white horse forward, arriving at the street entrance. They saw a young man approaching, with a cloth wrapped around his head, wearing a blue jacket, holding an umbrella, carrying a bundle, and wearing straw sandals, walking boldly. Sun Wukong casually grabbed him and asked, "Where are you going? Let me ask you something: what is this place?" The man struggled and shouted, "There's no one in my village; how can I answer you?" Sun Wukong laughed, "Don't be angry, my friend. Helping others is helping yourself. What's the harm in telling me the name of this place? I might be able to help you with your troubles." The man couldn't break free and stomped his feet in frustration, "What bad luck! I get scolded at home, and now I run into you, a bald monk, and have to endure your bullying!" Sun Wukong said, "If you have the ability, break free from my grip and go your way." The man twisted left and right but couldn't move, as if clamped by iron pincers, and in frustration, he dropped his bundle and threw away his umbrella, reaching for Sun Wukong with both hands. Sun Wukong held his luggage with one hand and blocked the man with the other, no matter how he struggled, he couldn't touch him. Sun Wukong held on even tighter, making the man furious. Tang Sanzang said, "Wukong, isn't there someone coming? Just ask him and let this man go." Sun Wukong laughed, "Master, you don't understand. Asking others is no fun; only by asking him can we have some amusement." The man, helplessly held by Sun Wukong, had no choice but to tell the truth: "This is the border of the Kingdom of Ussang, called Gao Village. Most people here have the surname Gao, hence the name Gao Village. Please let me go." Sun Wukong continued, "You don't look like someone taking a shortcut. Tell me honestly where you're going and what you're doing, and I'll let you go." The man, having no choice, had to speak the truth: "I am a servant of Master Gao, named Gao Cai. Our master has a daughter, just twenty years old, not yet married, who was taken by a demon three years ago. The demon has been living as a son-in-law for three years. Our master is unhappy, saying his daughter has brought shame to the family by marrying a demon, and there's no in-law relationship. He wants to drive the demon away, but the demon refuses to leave and has kept the daughter locked in the back house for half a year. My master gave me some silver coins to find a monk to subdue the demon. I've been running around these days, inviting three or four monks, but none succeeded. I was just scolded again and given five more silver coins to find a good monk. Unexpectedly, I ran into you, a bald monk, delaying my journey and causing me more trouble. I had no choice but to shout. I didn't expect you to have some skills; I couldn't break free, so I told the truth. Please let me go." Sun Wukong said, "Your luck has arrived. I have a business opportunity, and this is just the right job. You don't need to travel far or spend any silver. We are not those incompetent monks or weak Taoists; we truly have the means to subdue demons. This is an opportunity to help a doctor and cure the eyes. Please go back and tell your master that we are holy monks from the Eastern Land, skilled in subduing demons and capturing monsters." Gao Cai said, "Don't mislead me. I'm already full of anger. If you deceive me and can't subdue the demon, wouldn't that cause me more trouble?" Sun Wukong replied, "I guarantee not to mislead you. Take me to your doorstep." The man, with no other option, had to pick up his bundle, grab his umbrella, and turn to lead the master and disciples to the door, saying, "Two elders, please wait on the horse platform while I go in to inform my master." Sun Wukong then released his grip, led the horse, and the master and disciples waited by the door.
Gao Cai entered the main hall and ran into Master Gao. As soon as Master Gao saw him, he scolded, "You useless fellow, why are you back here instead of finding help?" Gao Cai put down his bundle and umbrella, saying, "Master, please listen to me. Just as I left the street, I ran into two monks: one riding a horse, the other carrying a load. They wouldn't let me go and asked where I was headed. I didn't want to tell them, but they persisted, so I had to explain everything about your situation. They were very pleased and said they could help us capture the demon." Master Gao asked, "Where are they from?" Gao Cai replied, "They said they are holy monks from the Eastern Land, on a journey to the Western Heaven to obtain scriptures." Hearing this, Master Gao thought, "Since they are monks from afar, they might indeed have some skills. Where are they now?" Gao Cai said, "They're waiting outside the gate." Master Gao quickly changed his clothes and went out with Gao Cai to greet them, calling out, "Elders." Tang Sanzang heard him and immediately turned to greet him. The old man, wearing a black silk headscarf, dressed in light green Sichuan brocade, with rough boots and a black and green sash, approached with a smile and bowed, saying, "Elders, you have had a hard journey." Tang Sanzang returned the bow, but Sun Wukong stood still. The old man, seeing Sun Wukong's fierce appearance, dared not bow to him. Sun Wukong said, "Why don't you greet Old Sun?" The old man, somewhat frightened, said to Gao Cai, "Are you trying to get me killed? We already have an ugly son-in-law we can't get rid of, and now you've brought another fierce-looking one to trouble me?" Sun Wukong said, "Old Gao, you've lived so many years and are still so muddle-headed! You can't judge by appearances. Although I, Sun Wukong, look ugly, I have the skills to help you capture the demon, seize your son-in-law, and return your daughter to you. Isn't that a good thing? Why judge by looks alone?" Master Gao, feeling uneasy, had to muster his courage and invite them inside. Seeing the invitation, Sun Wukong led the white horse, had Gao Cai carry the luggage, and went inside with Tang Sanzang. He didn't bother with formalities, tying the horse to a pillar in the hall and pulling up a chair for Tang Sanzang to sit, then pulled another chair for himself. Master Gao said, "This young elder is quite easygoing." Sun Wukong replied, "If you let me stay for half a year, then that would be truly easygoing."
Once seated, Master Gao asked, "Young Gao mentioned that you elders are from the Eastern Land?" Tang Sanzang replied, "Indeed. I am a humble monk, sent by the imperial court to the Western Heaven to obtain scriptures. Passing through your place, we seek lodging for the night and will leave in the morning." Master Gao said, "So you are here to lodge, but how did the talk of capturing demons come up?" Sun Wukong said, "Since we are lodging, we might as well catch a few demons for fun. May I ask, how many demons are there in your house?" Master Gao sighed, "Heavens! There aren't many, just this one demon son-in-law, and he's been enough trouble!" Sun Wukong said, "Tell me the whole story about this demon, how powerful he is, from beginning to end, so I can help you deal with him." Master Gao said, "In our village, there have never been any tales of ghosts or demons. It's just my bad luck not to have a son, only three daughters: the eldest is Xianglan, the second Yulan, and the youngest Cuilan. The first two married locals, but the youngest wanted to find a son-in-law to live with us, to support the household and do some work. Three years ago, a man came along, quite decent-looking, claiming to be from Fuling Mountain, with the surname Zhu, and no parents or siblings. He was willing to be our son-in-law. Seeing he had no ties, I accepted him. At first, he was diligent: plowing without oxen, harvesting without a sickle, working from dawn till dusk, which was quite good. But there was one thing—he could change his appearance." Sun Wukong asked, "How does he change?" Master Gao said, "He came as a dark, chubby man, but later turned into a long-snouted, big-eared fool, with a tuft of bristles on the back of his head, and a rough body as frightening as a pig. His appetite is enormous: eating three to five bushels of rice in one meal, and needing a hundred or so buns for breakfast. Luckily, he eats vegetarian, not meat or wine, or else my small estate would have been devoured long ago!" Tang Sanzang said, "If he works, naturally he eats more." Master Gao said, "Eating is a small matter; now he causes storms, comes and goes without a trace, frightening my family and neighbors. He even locked my youngest daughter, Cuilan, in the back house for half a year, unseen and unknown if she's alive. So I know he's a demon and want to invite a monk to subdue him." Sun Wukong said, "That's easy! Rest assured, Master Gao, tonight I'll capture him, make him write a letter of separation, and return your daughter to you. How about that?" Master Gao was overjoyed, "Bringing him into my home was unlucky enough, ruining my reputation and distancing my relatives. If you can capture him, there's no need for a letter of separation; just rid me of him completely." Sun Wukong said, "Easy, easy! Tonight we'll see results."
Master Gao was overjoyed and quickly arranged for tables and chairs to be set up and prepared a vegetarian meal. After the meal, as it was getting late, Master Gao asked, "Do you need any weapons? Should I gather some men for assistance? It's best to prepare early." Sun Wukong replied, "I have my own weapon." Master Gao, puzzled, said, "You only have a tin staff; how can you fight a demon with that?" Sun Wukong pulled a needle from his ear, twirled it in his hand, and with a flick in the wind, it transformed into a thick golden staff. He said to Master Gao, "Look at this staff. How does it compare to your weapons? Can it defeat demons?" Master Gao then asked, "Since you have a weapon, do you need any men?" Sun Wukong replied, "No need for men. Just find a few respected elders to chat with my master, so I can take the opportunity to catch the demon. Once I capture it, I'll bring it for everyone to see and help you get rid of it." Master Gao immediately called for some relatives and friends. After they gathered, Sun Wukong said to Tang Sanzang, "Master, please sit comfortably. I'll be back shortly."
Sun Wukong, holding his iron staff, said to Master Gao, "Take me to the back house to see where the demon stays." Master Gao led him to the back house entrance. Sun Wukong said, "Go get the key." Master Gao replied, "Take a look first. If a key were needed, I wouldn't have to ask for your help." Sun Wukong laughed, "Master Gao, you're getting on in years and still don't understand humor. I was just teasing you." Saying this, he touched the lock, which was made of solid bronze. With a strike of his golden staff, the door opened, revealing the darkness inside. Sun Wukong said, "Old Gao, call your daughter to see if she's here." Master Gao, with some hesitation, called out, "Third daughter!" The daughter, recognizing her father's voice, weakly responded, "Father, I'm here." Sun Wukong, using his fiery eyes, saw her disheveled and dirty, her face covered in dust. Despite her haggard appearance, traces of her former beauty were evident. She leaned weakly against the wall, and upon seeing her father, she embraced him and cried loudly. Sun Wukong said, "Don't cry! Let me ask you, where has the demon gone?"
The girl replied, "I don't know where he goes. Recently, he leaves at dawn and returns at night, coming and going like the wind, and I have no idea where he goes. Knowing that you want to drive him away, he's been cautious, so he comes at night and leaves in the morning." Sun Wukong said, "No need to say more. Master Gao, take your daughter back to the front courtyard and talk. I'll wait here for him. If he doesn't come, it's not my fault; if he does, I'll definitely help you get rid of him." Master Gao happily took his daughter back.
Sun Wukong used his magic to transform into the appearance of the girl and waited alone in the room for the demon. Before long, a fierce wind blew in, truly a storm of flying sand and stones. The wind grew stronger, toppling flowers and breaking willows, felling trees and crushing forests. Suddenly, a demon appeared in mid-air, indeed hideous: a black face with short fur, a long snout, and big ears, wearing clothes neither quite green nor blue, with a patterned cloth headscarf. Sun Wukong chuckled to himself, "So this is the creature!" He didn't confront it, instead lying on the bed pretending to be sick, groaning softly. The demon, unaware of the truth, entered the room and tried to embrace Sun Wukong, aiming for a kiss. Sun Wukong chuckled inwardly, "Daring to provoke Old Sun!" He held the demon's long snout and gently pushed, sending the demon tumbling off the bed. The demon got up, holding onto the bed, and said, "Sister, why are you angry with me today? Is it because I came late?" Sun Wukong said, "I'm not angry!" The demon asked, "If you're not angry, why did you push me off the bed?" Sun Wukong said, "Why are you in such a hurry to hug and kiss me? I'm not feeling well today; otherwise, I would have been up to open the door for you. You go ahead and undress for bed." The demon, unaware of the deception, actually went to undress. Sun Wukong jumped up and sat on the chamber pot. The demon, unable to find him, called out, "Sister, where did you go? Come to bed." Sun Wukong said:
"You go ahead and sleep; I'm just relieving myself." The demon indeed got into bed first. Sun Wukong suddenly sighed, "What a miserable life!" The demon asked, "What's wrong? Why do you say your life is miserable? I came to your house, and though I've eaten some food, it wasn't for nothing: I've swept the floors, cleared the drains, moved bricks, carried tiles, plowed fields, and planted crops. Now you're wearing silk and gold, have flowers and fruits in every season, and vegetables on holidays. What more could you want, sighing and saying you're miserable?" Sun Wukong said, "That's not it. Today my parents were throwing bricks and tiles over the wall, hitting and scolding me." The demon asked, "Why were they hitting and scolding you?" Sun Wukong said, "They said I've become your wife, and you're their son-in-law, yet you show no respect."
This demon indeed had an unsightly appearance, which made him reluctant to meet his father-in-law or any relatives. He was elusive and mysterious, and no one knew where he came from or what his name was. Master Gao felt that he had tarnished the family's reputation, which is why he was upset and scolded him. The demon said, "Though I'm ugly, it's not hard for me to change into something handsome. Initially, I made an agreement with them, and they agreed to let me marry into the family. So why are they now turning their backs on me? I live in the Cloud Top Cave of Fuling Mountain. My surname is Zhu, and my full name is Zhu Ganglie. If they ask you again, just tell them this." Sun Wukong was secretly pleased, thinking, "This demon is quite honest, revealing everything without needing to be coerced. Now that I know his residence and name, I must catch him no matter what."
Sun Wukong said, "They're planning to invite a monk to capture you." The demon laughed, "Go to sleep! Don't worry about them! I have the transformations of the Heavenly Gang and a nine-toothed rake. Why should I fear any monk, priest, or Taoist? Even if they invite the Nine Heavens Demon Subduer, I wouldn't be afraid, because I know him." Sun Wukong said, "They're planning to invite the Great Sage Equal to Heaven, Sun Wukong, who caused havoc in the Heavenly Palace five hundred years ago, to capture you." Upon hearing this name, the demon was immediately frightened and said, "In that case, I should leave. Our marriage ends here." Sun Wukong asked, "Why are you leaving?" The demon said, "You don't know, but that Horse Master who caused havoc in the Heavenly Palace has some skills. I'm afraid I can't beat him and would lose face." He hurriedly put on his clothes and tried to leave, but Sun Wukong grabbed him.
Sun Wukong wiped his face and revealed his true form, shouting, "Where do you think you're going, demon? Look up and see who I am!" The demon looked up and saw Sun Wukong's fierce appearance, with his fiery eyes and thunderous countenance, and was so frightened that he went weak at the knees. He tore his clothes, transformed into a gust of wind, and fled. Sun Wukong quickly gave chase, swinging his iron staff and striking at the wind. The demon turned into a myriad of sparks and headed straight for his cave. Sun Wukong rode on a cloud, pursuing relentlessly, shouting, "Where do you think you're going? If you ascend to the heavens, I'll chase you to the Palace of the Dipper and Ox! If you descend to the earth, I'll follow you to the Prison of Unjust Deaths!" As for the outcome of this pursuit, and who will emerge victorious, we will find out in the next installment.
Once upon a time, Sun Wukong took off with a somersault cloud, leaving the monks, novices, and attendants at Guanyin Temple in awe. They all knelt down and prayed to the heavens, exclaiming, "Wow, turns out he's a cloud-riding immortal! No wonder the fire couldn't touch him! It's all that clueless old monk's fault, with his evil intentions, and now he's brought disaster upon himself!" Tang Sanzang said, "Everyone, please rise. There's no need to harbor resentment. As long as we get the cassock back, everything will be fine. But if we can't find it, my disciple can be a bit hot-tempered, and I'm afraid your lives might be in danger."
Hearing Sanzang's words, the monks were terrified and started making vows to the heavens, desperately hoping the cassock would be found and their lives spared. Meanwhile, Sun Wukong twisted his waist in mid-air and, in the blink of an eye, arrived at Black Wind Mountain. He paused on a cloud to take a good look and, sure enough, it was a magnificent mountain. It was springtime, and the scenery was breathtaking: streams gushing, cliffs standing tall, birds chirping, and flowers filling the air with fragrance. After the rain, the mountains were lush and green, and the breeze made the pine trees look like painted screens. The grass was thick, wildflowers were in full bloom, and the cliffs were steep; vines twined around the trees, and the forest was dense. Without hermits, how could there be woodcutters? By the stream, white cranes drank water, and on the rocks, monkeys played.
As Wukong admired the mountain scenery, he suddenly heard voices coming from a grassy slope. Sneaking quietly, he hid behind a rock to eavesdrop. It turned out to be three demons sitting on the ground: the leader was a burly black demon, with a Taoist on the left and a scholar in white on the right, engaged in a lively discussion. They were talking about alchemy, white snow, and yellow buds, all sorts of unorthodox practices. In high spirits, the black demon laughed and said, "The day after tomorrow is my mother's birthday. Will you both come?" The scholar replied, "I come every year, so how could I miss it this year?" The black demon continued, "Last night, I acquired a treasure, a brocade cassock. It's truly a marvelous item. I'm planning to use it for the birthday celebration, throw a grand banquet, and invite Taoist officials from all the mountains for a 'Cassock Festival.' What do you think?" The Taoist laughed and said, "Wonderful! Wonderful! I'll come to pay my respects tomorrow and attend the banquet the day after."
Upon hearing the mention of the "cassock," Wukong knew it had to be his master's treasure. Unable to contain his anger, he leaped from behind the rock, brandishing his golden staff, and shouted, "You thieving scoundrels! You stole my cassock and now plan to hold a 'Cassock Festival'! Hand it over immediately!" With a shout of "Don't run!" he swung his staff to attack. The black demon, terrified, turned into a gust of wind and fled, the Taoist flew away on a cloud, leaving only the scholar, who was struck dead by Wukong's staff. Dragging the body over, Wukong discovered it was a white snake demon. He promptly tore it into seven or eight pieces and headed into the mountains to track down the black demon. After traversing peaks and ridges, he came upon a cave dwelling, with smoke and mist swirling at its entrance, surrounded by dense pine and cypress trees.
Wukong approached the cave entrance and saw the stone doors tightly shut. Above the doors was a stone plaque with the words "Black Wind Mountain Black Wind Cave" inscribed on it. He raised his golden staff and shouted, "Open up!" A little demon came out and asked, "Who are you to dare knock on our immortal cave?" Wukong scolded, "You wretched creature! How dare you call this place an immortal cave! You're not worthy of the word 'immortal'! Go tell that black demon to return my master's cassock, and I might spare your lives!" The little demon hurried inside to report, "Master! The Cassock Festival is off! There's a hairy-faced, thunder-mouthed monk outside demanding the cassock!"
The black demon, having just escaped from Wukong at the grassy slope and barely settled down, was startled by the news. He thought to himself, "Who is this guy, so audacious to shout at my door?" He ordered, "Bring my armor!" Once fully armed with a black-tasseled spear in hand, he stepped out to confront Wukong. Wukong, waiting outside, watched closely as the demon emerged, fully armored and looking fierce: an iron helmet gleaming with fiery lacquer, black gold armor shining bright, a black silk robe with flowing sleeves, and a long black-green sash. He wielded a black-tasseled spear and wore black leather boots.
Upon seeing the demon, Wukong's eyes lit up like lightning, recognizing him as the Black Wind King of Black Wind Mountain. Wukong chuckled to himself, "This guy looks like a kiln worker, all black like a lump of coal. I bet he makes a living painting coal around here." The demon shouted fiercely, "Where are you from, monk, to dare make trouble here?" Wukong waved his iron staff and stepped forward boldly, "Enough talk! Hand over my master's cassock at once!"
The Black Wind Demon asked, "Which temple are you from, monk? Where did you lose the cassock that you dare come here looking for it?" Wukong replied, "My cassock was placed in the abbot's room at the Guanyin Temple to the north. Last night, there was a fire in the temple, and you took advantage of the chaos to steal the cassock, planning to hold some 'Cassock Festival' for a birthday celebration. How dare you deny it? Return it to me, and I'll spare your life! If you dare say 'no,' I'll topple Black Wind Mountain, flatten Black Wind Cave, and crush all you demons into dust!" The demon listened, then sneered, "You insolent monkey! So it was you who started the fire last night! You stirred up trouble on the abbot's roof, and yes, I took the cassock. What can you do about it? Where are you from? What's your name? What skills do you have to boast so boldly?"
Wukong laughed, "You really don't know your grandpa! Your grandpa is the disciple of the Tang Emperor's royal brother, the monk Tripitaka. My surname is Sun, and my name is Wukong. If I tell you about my skills, you'll be scared out of your wits and die on the spot!" The demon said, "I’d like to see what skills you have. Tell me quickly." Wukong chuckled, "Sonny, stand firm and listen closely! I: from a young age, possessed great magical powers, able to transform with the wind. After years of cultivation, I escaped the cycle of reincarnation. I apprenticed on Mount Lingtai, learning the Way from a master who lived for 108,000 years, who taught me the path to immortality. He said the elixir is within oneself, seeking it outside is in vain.
I learned the Great Celestial Way, which requires a solid foundation. I cultivated with a calm heart, observing the sun and moon within. With no thoughts and pure senses, my body became as firm as rock. Rejuvenation is easy, transcendence is near. In three years, I achieved an immortal body, unlike ordinary beings who suffer. I traveled the ten continents and three islands, visited the ends of the earth. At over three hundred years old, I couldn't ascend to the heavens. I subdued dragons under the sea and obtained the golden-banded staff. I became king of Flower Fruit Mountain, gathering demons in Water Curtain Cave. The Jade Emperor decreed me the Great Sage Equal to Heaven. I caused havoc in Heaven several times, stealing the Queen Mother's peaches. A hundred thousand heavenly soldiers came to subdue me, armed to the teeth. I defeated the Heavenly King, and Nezha fled injured. The True Lord of Manifested Holiness transformed endlessly, and I fought him to a draw. The Taoist Patriarch, Guanyin, and the Jade Emperor watched from the Southern Gate as they subdued me. Finally, with Laozi's help, Erlang Shen captured me and took me to Heaven.
They tied me to the Demon-Subduing Pillar, ordering the divine soldiers to behead me. Swords and hammers couldn't harm me; they tried thunder and fire. But my skills were great, and I feared nothing. They sent me to Laozi's furnace to be refined by the Six-Ding Divine Fire. After enduring the slow burn, when the furnace opened, I leaped out, wielding my iron staff, rampaging through the thirty-three heavens. Buddha used his divine power to trap me under Five Elements Mountain for five hundred years. Fortunately, I met Tripitaka from the Tang Dynasty. Now I've embraced the righteous path, heading west to see Buddha. Go ask around the four seas and eight wildernesses, I'm the most famous demon of all time!"
Upon hearing this, the Black Wind Demon burst into laughter, "So you're that Horse-Manager who caused havoc in Heaven!" Wukong hated being called the Horse-Manager, and hearing this, he was infuriated. He cursed, "You thieving demon! You stole the cassock and dare mock me! Don't run! Take this!" The Black Wind Demon sidestepped and picked up his spear to confront him. The two clashed at the cave entrance: Wukong's Ruyi Staff against the Black Wind Demon's black-tasseled spear, locked in fierce combat. One swung horizontally, the other thrust straight, neither gaining the upper hand. This battle was truly a showdown between two formidable beings: one a seasoned Black Wind Demon, the other the Great Sage Equal to Heaven who once wreaked havoc in Heaven. They fought for over a dozen rounds without a clear victor. As the sun reached its zenith, the Black Wind Demon parried Wukong's iron staff and said, "Sun Wukong, let's take a break. I'll go have a meal and return to continue the fight." Wukong scornfully replied:
"You wretched creature, do you call yourself a man? A good man needs a meal after half a day? Like me, I was trapped under a mountain for five hundred years without even a sip of soup, and I'm not hungry! Stop making excuses, don't run! Return my cassock, and I'll let you eat!" The Black Wind Demon feigned an attack, then turned and slipped back into the cave, closing the stone door behind him. He summoned his minions to prepare a feast and began writing invitations to invite the demon kings of neighboring mountains for a celebration.
Unable to break through the cave door, Wukong had no choice but to return to Guanyin Temple. The monks there had already buried the old abbot and were attending to Tang Sanzang in the abbot's quarters. They had just finished their morning meal and were preparing for the midday meal when Wukong descended from the sky. The monks quickly knelt and led him into the abbot's quarters to see Tang Sanzang. Tang Sanzang asked, "Wukong, you're back. What about the cassock?" Wukong replied, "I've got a lead. Fortunately, we didn't wrongly accuse these monks. It turns out that a demon from Black Wind Mountain stole the cassock. I secretly went to find him and discovered him chatting with a scholar in white and an old Taoist on a grassy slope. The demon let it slip that the day after tomorrow is his mother's birthday, and he's inviting demons from all over to celebrate. He mentioned he got a brocade cassock last night and plans to host a 'Cassock Festival.' I rushed in and struck him with my staff, but the black demon turned into the wind and escaped, and the Taoist disappeared as well. I only managed to kill the white-clad scholar, who turned out to be a white snake spirit. I chased the demon to his cave, challenged him to come out and fight, and he admitted to taking the cassock. We fought for half a day without a clear winner. The demon retreated into the cave to eat, closed the stone door, and refused to come out. I've come back to report, now knowing the cassock's whereabouts, so I'm not afraid he won't return it." Upon hearing this, the monks folded their hands and bowed, chanting "Namo Amitabha Buddha," saying, "Now that we know where it is, we have a chance to live!" Wukong said, "Don't celebrate too soon. I haven't retrieved it yet, and my master hasn't left the temple. Once I get the cassock back and my master can leave safely, then you can relax. If anything goes wrong, I'm not easy to deal with! Do you have good tea and food for my master? Do you have good fodder for the horse?" The monks all replied in unison, "Yes! Yes! Yes! We wouldn't dare neglect the master."
Tang Sanzang said, "Since you left this morning, I've already had tea three times and two meals. They haven't dared to neglect me. But you must do your best to retrieve the cassock." Wukong said, "Don't worry! Now that I know where it is, I'll surely get it back. Rest assured!"
As they spoke, the head of the temple prepared another vegetarian meal, inviting Wukong to eat. After eating a little, Wukong rode his cloud to continue the search. On the way, he suddenly saw a little demon carrying a huanghuali wood box walking down the main road. Wukong guessed there must be something important in the box, raised his staff, and struck the demon, flattening it like a pancake. He dragged it to the side of the road, opened the box, and found an invitation inside. The invitation read: "With humble greetings, Xiong Pi bows to the Great Chan Master of Jinchi's Alchemy Room: Grateful for your past kindness. Observing the recent fire disaster, we regret being unable to help, but trust that your immortal wisdom will see no harm. I have obtained a Buddhist robe and wish to host an elegant gathering. Please join us for a floral feast and refined company. On the appointed day, we earnestly invite you to grace us with your presence. Respectfully, two days prior."
Wukong laughed heartily, "That old scoundrel! He deserved his fate! So he was in league with the demons! No wonder he lived to 270 years old. He must have learned some minor magic from them to live that long. I remember what he looks like. I'll transform into that monk and see where the cassock is in the cave. If I can get it, it'll save a lot of trouble."
So, our Sun Wukong recited a spell and transformed into the likeness of the old monk, using the wind to change in an instant. He hid his golden staff, took strides, and headed straight for Black Wind Cave. Upon arrival, he called out for the door to be opened. The little demon, seeing the appearance of the old monk, hurried inside to report, "Great King, the Elder Jinchi has arrived." The Black Wind Demon was startled, "I just sent a little demon to invite him, and he hasn't even arrived yet. How did he get here so quickly? It must be Sun Wukong in disguise, coming to demand the cassock. Quickly hide the cassock so he can't find it."
Wukong entered the front gate and saw a courtyard with lush pine and bamboo, blooming peach and plum trees, and fragrant flowers—a truly pleasant place. Above the second gate was a couplet: "In the secluded mountains, free from worldly cares; in the hermit cave, enjoying true simplicity." Wukong thought, "This guy really knows how to put on airs, trying to seem refined."
Entering through the gate, he walked into the third courtyard, which was filled with carved beams, painted rafters, bright windows, and colorful doors. The Black Wind Demon, dressed in a black-green silk robe, with a crow-blue floral cloak, wearing a black horned cap, and black deerskin boots, quickly tidied his clothes and came down to greet him, "Old friend Jinchi, it's been a while since you visited. Please, have a seat." Wukong politely returned the greeting and sat down for tea. After tea, the Black Wind Demon asked, "I just sent a little demon to deliver the invitation, and we're not gathering until the day after tomorrow. How is it that you've come today?" Wukong replied, "I happened to come across your invitation on the road, which mentioned a Buddhist robe gathering, so I hurried over to take a look."
The Black Wind Demon laughed and said, "Old friend, you must be mistaken. The cassock originally belonged to Tang Sanzang, who stayed with you. Haven't you seen it? Why come here to look for it?" Wukong replied, "I borrowed it, but before I could unfold it at night, you took it. Later, there was a fire on the mountain, and everything was lost. Tang Sanzang's disciples are quite formidable and searched everywhere but couldn't find it. It turns out you took it, so I came to see it." Just then, a little demon who was patrolling the mountain reported, "Great King, something's wrong! The little demon sent to deliver the invitation was killed by Sun Wukong on the roadside. He transformed into Elder Jinchi to trick us for the Buddhist robe!" The Black Wind Demon, startled, realized, "It really is Sun Wukong!" He immediately grabbed his spear and lunged at Wukong. Wukong pulled out his golden staff from his ear, revealed his true form, and blocked the spear. The two fought from the central hall to the front gate, scaring the little demons in the cave out of their wits.
This battle was even more intense than before: Wukong boldly transformed into a monk, and the Black Wind Demon hid the cassock. They matched wits and strength, but the cassock remained elusive. A little demon's report enraged the Black Wind Demon, who displayed his might. The two fought from the cave to the mountaintop, from the mountaintop to beyond the clouds, battling fiercely with no clear winner. The Black Wind Demon said, "Sun, let's stop for now. It's getting late, and it's not good to fight. Come back tomorrow morning, and we'll settle this." Wukong shouted, "Don't run! If we're going to fight, let's fight thoroughly. Don't use the excuse of nightfall." The Black Wind Demon turned into a breeze and escaped back into the cave, closing the stone door behind him.
With no other options, Wukong returned to Guanyin Temple, descended from the clouds, and called out, "Master!" Tang Sanzang, who had been anxiously waiting, was pleased to see Wukong return. However, upon noticing the absence of the cassock in Wukong's hands, he grew concerned and asked, "Why haven't you retrieved the cassock yet?" Wukong pulled an invitation from his sleeve and handed it to Tang Sanzang, saying, "Master, the demon and the deceased old monk were friends. He sent a little demon with this invitation, asking him to attend the Buddhist robe gathering. I killed the little demon, disguised myself as the old monk, infiltrated the cave, and had a cup of tea, hoping to see the cassock, but he refused to show it. While sitting there, a patrolling little demon recognized me, and we started fighting. We fought until nightfall without a winner; he went back to the cave, and I had to return." Tang Sanzang asked, "How do your skills compare to his?" Wukong replied, "I'm not much stronger than he is; it was a draw." Tang Sanzang looked at the invitation and handed it to the abbot, asking, "Your master wasn't a demon, was he?" The abbot hurriedly knelt, "Master, my teacher was human. The Black Wind Demon, having cultivated human form, often came to the temple to discuss scriptures with my teacher. He taught my teacher some methods for nurturing the spirit, so they were friends." Wukong said, "These monks don't have demonic energy. Each one stands firmly on the ground, just a bit plumper than me, not demons. The invitation is signed 'Xiong Pi,' so the demon must be a black bear spirit." Tang Sanzang said, "I've heard that bears and apes are similar, both beasts. How can a bear become a spirit?" Wukong laughed, "I'm also a beast and became the Great Sage Equal to Heaven. What's the difference? Any creature with nine orifices can cultivate to become an immortal."
Tang Sanzang asked, "You said his skills are equal to yours. How can you win and retrieve the cassock?" Wukong replied, "Don't worry, I have a plan."
As they were discussing, the monks set up the evening meal, inviting the master and disciples to eat. Tang Sanzang ordered the lamps to be lit and went to the front meditation hall to rest. The monks leaned against the walls, setting up makeshift beds, leaving the rear abbot's quarters for the head monks to sleep. It was a quiet night, with the reflection of the Milky Way visible, the jade sky free of dust. The stars shone brilliantly, the water waves leaving no trace. All was silent, the birds across the mountains gone. The fishing fires by the creek extinguished, the Buddha lamps on the pagoda dim. Last night's sounds of bells and drums were replaced by the silence of mourning tonight.
That night, Tang Sanzang lay awake in the meditation hall, his mind preoccupied with the cassock. Tossing and turning, he suddenly noticed the sky outside the window growing lighter and quickly called out, "Wukong, it's dawn. Go find the cassock." Wukong leaped up like a carp, saw the monks already standing by with prepared soup, and said, "Take good care of my master. I'm going." Tang Sanzang pulled him back from the bed and asked, "Where are you going?" Wukong said, "This is all because Guanyin Bodhisattva isn't paying attention. He has a meditation center here, receives incense offerings, yet allows a demon to live nearby. I'm going to the South Sea to find him and have him personally retrieve the cassock." Tang Sanzang asked, "How long will you be gone?" Wukong said, "If I'm quick, I'll be back after breakfast; if slow, by noon. Rest assured, I'm going." With that, he vanished from sight.
Wukong rode his cloud swiftly to the South Sea. There, he saw the vast expanse of the sea meeting the sky, enveloped in auspicious light and divine aura. The sound of crashing waves was thunderous, rolling like a mighty roar. The scenery was exquisite, with vibrant colors, marking the location of Guanyin Bodhisattva's Mount Putuo. The peaks soared high, covered with exotic flowers and plants, swaying treasure trees, and golden lotuses reflecting the sun. The Guanyin Hall was roofed with glazed tiles, and the entrance to the Tidal Sound Cave was paved with tortoiseshell. In the shade of green willows, parrots whispered, and peacocks called from the purple bamboo forest. Wukong, unable to take in all the beauty, headed straight for the bamboo grove.
The heavenly beings had already come to greet him, saying, "The Bodhisattva previously praised the Great Sage's return to goodness. How do you have time to visit while escorting Tang Sanzang?" Wukong replied, "I encountered some trouble while escorting Tang Sanzang and came to see the Bodhisattva. Please inform her." The heavenly beings went to report at the cave entrance. The Bodhisattva summoned him, and Wukong respectfully bowed before the lotus platform. The Bodhisattva asked, "What brings you here?" Wukong said, "My master passed by your meditation center, where you receive incense offerings, yet you allowed a black bear spirit to live nearby. He stole my master's cassock, and despite several attempts to retrieve it, he refuses to return it. So I came to ask for your help." The Bodhisattva said, "You monkey! How rude you are! If the bear spirit stole the cassock, why come to me? It's your own fault for showing off the treasure to unworthy people and burning down my meditation center. Now you come here causing trouble!"Realizing the Bodhisattva knew past and future events, Wukong quickly bowed and said, "Bodhisattva, please forgive my mistakes. It happened just as you said. However, the demon refuses to return the cassock, and my master is threatening to recite the Headache Sutra. I can't bear the pain, so I came to seek your mercy. I hope you can help capture the demon and retrieve the cassock so we can continue our journey west." The Bodhisattva said, "That demon possesses great powers, not much inferior to yours. However, for Tang Sanzang's sake, I will accompany you."
Wukong, hearing this, quickly thanked her and invited the Bodhisattva to join him. Together, they rode the clouds swiftly to Black Wind Mountain, following the path to the cave. As they walked, they suddenly saw a Taoist coming down the slope, holding a glass tray with two elixirs, heading towards them. Wukong immediately struck the Taoist on the head with his staff, smashing his skull and spilling blood everywhere. The Bodhisattva was shocked, "You monkey! Still so reckless! He didn't steal your cassock, nor did he know you. Why kill him without cause?"
Wukong said, "Bodhisattva, you don't know him. He's a friend of the black bear spirit. Yesterday, he was chatting with a white-robed scholar on the grassy slope. The day after tomorrow is the black bear spirit's birthday, and they were all invited to the Buddhist robe gathering. Today, he came to pay respects in advance, and tomorrow for the robe celebration. I recognized him, so he must be here to celebrate the demon's birthday today." The Bodhisattva said, "If that's the case, then let it be." Wukong lifted the Taoist to look and found it was a gray wolf. The bottom of the tray was inscribed with "Made by Lingxuzi." Wukong laughed, "What luck! What luck! This saves me trouble, and the Bodhisattva too. This demon has walked into his own trap, and today the problem will be solved."
The Bodhisattva said to Wukong, "Wukong, what do you mean by that?" Wukong replied, "Bodhisattva, I have an idea, a plan to turn the tables. Would you be willing to hear it?" The Bodhisattva said, "Go ahead." Wukong continued, "Bodhisattva, you see these two elixirs in the tray; they can be our gift to the demon. The inscription 'Made by Lingxuzi' on the tray acts as a secret code between us and the demon. If you're willing to follow my plan, we won't need to fight or expend effort in battle. The demon will immediately meet his downfall, and we'll retrieve the cassock. If not, you go west, I'll go east, and the cassock will be given away, leaving Tang Sanzang empty-handed." The Bodhisattva smiled, "You monkey, you do have a way with words!" Wukong said, "I dare not claim otherwise; it truly is a good plan."
The Bodhisattva asked, "How do you intend to carry out this plan?" Wukong explained, "The tray is inscribed with 'Made by Lingxuzi,' indicating the Taoist's name was Lingxuzi. Bodhisattva, if you agree, transform into this Taoist. I'll eat one of the elixirs and then conjure another slightly larger one. Then, you take this tray with the two elixirs to offer birthday wishes to the demon, giving him the larger one. Once he swallows it, I'll take action. If he refuses to hand over the cassock, I'll retrieve it from his stomach." The Bodhisattva, seeing no other choice, nodded in agreement. Wukong laughed, "What do you think?"
The Bodhisattva then used his compassion and powers to transform instantly into Lingxu Immortal: he appeared wearing a crane cloak, exuding an ethereal aura, with a distinguished demeanor, gray hair, and an extraordinary presence. Wukong saw this and praised, "Marvelous! Is this a demon Bodhisattva or a Bodhisattva demon?" The Bodhisattva smiled and said, "Wukong, the difference between a Bodhisattva and a demon is but a single thought. Ultimately, it's all illusory." Wukong understood the deeper meaning and then transformed himself into an elixir: rolling freely in the tray, radiating brilliant light. The elixir that Wukong transformed into was slightly larger, and the Bodhisattva took note of it, picked up the glass tray, and headed straight for the demon's cave.
At the entrance of the demon's cave, he found the cliffs deep and dangerous, shrouded in mist, with verdant pines and cypresses, and the sound of the wind rustling. The little demons recognized Lingxu Immortal and quickly reported and welcomed him. The demon had already come to the second gate to greet him, saying, "Lingxu, it's an honor to have you grace us with your presence, making our humble abode shine." The Bodhisattva said, "I have brought an elixir to wish you long life." After exchanging greetings, they sat down to reminisce. The Bodhisattva, without much small talk, directly presented the tray and said, "Great King, please see this humble offering." He pushed the larger elixir toward the demon, saying, "May you live a thousand years!" The demon also offered one back to the Bodhisattva, saying, "May we share in longevity, Lingxu." After the exchange, the demon swallowed the large elixir in one gulp, immediately revealing his true form and collapsing to the ground. The Bodhisattva returned to his true form and demanded the cassock from the demon, as Wukong emerged from the demon's nostril. Fearing the demon might act rudely, the Bodhisattva quickly placed a golden hoop on his head. The demon rose to attack with a spear, but Wukong and the Bodhisattva had already ascended into the air. The Bodhisattva recited an incantation, causing the demon's head to ache unbearably, making him drop the spear and roll on the ground. The Monkey King laughed heartily in the air, while the black bear demon writhed in pain on the ground.
The Bodhisattva asked, "Wretched creature! Are you willing to convert now?" The demon repeatedly cried, "I am willing to convert, just spare my life!" Wukong wanted to strike, but the Bodhisattva quickly stopped him, "Do not take his life; I have a use for him." Wukong asked, "Why spare such a creature? What use could he possibly have?" The Bodhisattva replied, "I need someone to guard the back of Mount Putuo, and I will take him to be a guardian deity." Wukong laughed, "The Bodhisattva truly is compassionate, sparing even a single soul. If I had such a mantra, I would have recited it a thousand times! This way, no matter how many black bears there are, they would all have to submit and be punished!"
The demon, regaining consciousness and unable to bear the pain, could only kneel and plead for mercy, "Spare my life, and I will convert to the true path!" The Bodhisattva then descended on a cloud, blessed him, and accepted him as a disciple, allowing him to serve at his side with the spear. Only then did the black bear demon abandon his rebellious nature and submit to the Bodhisattva. The Bodhisattva instructed Wukong, "You may return now. Serve Tang Sanzang well and do not cause any more trouble." Wukong said, "Thank you, Bodhisattva, for coming all this way. I must see you off." The Bodhisattva replied, "No need." Wukong, holding the cassock, bowed and bid farewell. The Bodhisattva then took the black bear demon back to the South Sea.
A poem bears witness to these events:
Auspicious light gathers around the golden statue,
Countless hues brightly praised.
Compassion extends to all the world,
Golden lotuses appear across the Dharma realm.
Today comes with the intent to spread the scriptures,
This departure leaves no blemish.
The subdued demon returns to the great sea,
The monastic order regains the precious cassock.
As for what happens next, stay tuned for the next installment.
Once upon a time, Tang Sanzang and his disciple Sun Wukong rode their horse straight towards a grand temple. As they approached the mountain gate, they indeed saw a magnificent monastery. The temple had layers upon layers of halls and pavilions, with corridors neatly arranged. Outside the three large gates, colorful clouds swirled, and in front of the Hall of Five Blessings, red mist lingered. Rows of pine and bamboo lined the sides, forming a forest of cypress trees—a truly serene and beautiful place. The bell and drum towers stood tall, and the pagoda was majestic. The monks inside practiced their faith with peace of mind, while birds sang in the trees, creating a tranquil and dust-free environment.
Tang Sanzang dismounted from his horse, and Wukong set down his burden. Just as they were about to enter, a group of monks emerged from the gate. They were dressed in left-shoulder hats and pure robes, with copper rings on their ears, silk sashes around their waists, straw sandals on their feet, and wooden fish in their hands, chanting sutras of prajna and refuge. Sanzang greeted them at the gate, and the monks quickly returned the greeting, smiling as they said, "Pardon us. May I ask where you are coming from? Please come to the abbot's room for some tea." Sanzang replied, "I am an envoy from the Eastern Land, traveling to Thunderclap Monastery to worship Buddha and seek scriptures. It's getting late, and I wish to stay at your temple for the night." The monk said, "Please come in, please come in." So Sanzang called Wukong to lead the horse inside. The monks were a bit frightened by Wukong's appearance and asked, "What is that creature leading the horse?" Sanzang quickly whispered, "Keep your voice down! He has a quick temper and might get angry if he hears you. He's my disciple."
The monk shivered and bit his finger, saying, "Such an ugly creature, how did you take him as a disciple?" Sanzang replied, "You can't tell, but despite his appearance, he's very capable."
With no other choice, the monk led Sanzang and Wukong through the mountain gate. Inside, the main hall bore the inscription: Guanyin Zen Monastery. Sanzang was delighted and said, "I have received the Bodhisattva's grace many times but haven't had the chance to express my gratitude. Now, encountering this Zen monastery feels like meeting the Bodhisattva, and I can offer my thanks." Hearing this, the monk immediately ordered the hall doors to be opened and invited Sanzang inside to worship. Wukong tied up the horse, set down their luggage, and joined Sanzang in the hall. Sanzang prostrated himself before the golden statue, bowing his head in reverence. The monks beat the drum, while Wukong struck the bell. Sanzang knelt at the altar, praying with all his heart. After the prayers, the monk stopped drumming, but Wukong continued to ring the bell, sometimes fast, sometimes slow, for quite a while. The monk said, "The prayers are done, why are you still ringing the bell?" Wukong replied with a grin, "You don't understand, I'm just doing my job as a monk for the day." By this time, the temple monks were all alarmed and rushed out, asking, "Who's making all this noise with the bell and drum?" Wukong jumped out and shouted, "It's your Grandpa Sun having some fun!" The monks saw him and were so scared they stumbled and fell, calling out, "Grandpa Thunder!" Wukong said, "Thunder is my great-grandchild! Stand up, stand up, don't be afraid, we're envoys from the Great Tang of the East." Only then did the monks relax, and upon seeing Sanzang, they were no longer afraid. The abbot invited them, "Please come to the back abbot's room for some tea." So they led the horse, untied the luggage, and after passing through the main hall, they went straight to the back rooms and settled in.
The abbot offered tea and also prepared a vegetarian meal. It was still early, and before Tang Sanzang could express his gratitude, two young attendants helped an elderly monk come out. His appearance was striking: he wore a Vairochana square hat with a sparkling cat's-eye gemstone at the top; a brocade robe with dazzling golden borders made of jade feathers. His monk shoes were embroidered with the Eight Treasures, and his staff was inlaid with cloud patterns. His face was wrinkled like the Old Mother of Mount Li; his eyes were dim, resembling those of the Dragon King of the East Sea. He had lost all his teeth, his mouth wouldn't close properly, his back was hunched, and his bones were frail. The monks announced, "The grandmaster is here." Sanzang bowed to greet him, saying, "Old abbot, this disciple pays his respects." The old monk returned the greeting, and they both sat down. The old monk said, "When the young ones mentioned that a nobleman from the Tang Dynasty in the Eastern Land had arrived, I came out to see." Sanzang replied, "I have come to your precious mountain without prior notice, please forgive my intrusion." The old monk said, "Not at all, not at all!" He then asked, "Sir, how far have you traveled from the Eastern Land to here?" Sanzang replied, "After leaving the borders of Chang'an, it was over five thousand miles; crossing the Two Boundary Mountain, I took in a young disciple. Traveling for two months through the Western Regions and the Kingdom of Hami, it was another five or six thousand miles to reach your esteemed place." The old monk said, "That's a journey of thousands of miles. I have wasted my life, never leaving the mountain gate, truly a frog in the well, a mediocre person." Sanzang asked, "How old is the venerable abbot?" The old monk replied, "I have foolishly lived for two hundred and seventy years." Wukong remarked, "That's still my great-grandchild!" Sanzang gave him a stern look and said, "Mind your words! Do not speak disrespectfully." The monk then asked, "Sir, how old are you?" Wukong replied, "I dare not say." The old monk assumed it was just nonsense and paid no attention, instead calling for tea. A young attendant brought out a tray of mutton-fat jade with three gold-rimmed blue enamel cups; another attendant poured fragrant tea from a white bronze pot into the cups. The tea was indeed vibrant in color and fragrant. Sanzang praised it, saying, "What fine things! What fine things! Truly exquisite food and utensils!" The old monk said, "Forgive me for offending your eyes! You, sir, come from a great nation, having seen many rare treasures. Such items are hardly worth mentioning. Do you have any treasures from your homeland that you might show us?" Sanzang replied, "Alas! My Eastern Land has no significant treasures, and even if it did, the long journey would prevent bringing them." Wukong, standing nearby, said, "Master, didn't I see a robe in the bundle the other day? Isn't that a treasure? Why not show it to him?" The monks, upon hearing about the robe, chuckled among themselves. Wukong asked, "What are you laughing at?" The abbot replied, "Sir, you just mentioned the robe as a treasure, which is amusing. If we're talking about robes, we have no fewer than twenty or thirty here; as for my grandmaster, having been a monk for two hundred and fifty or sixty years, he has accumulated seven or eight hundred!" He called out, "Bring them out for a look." The old monk, wanting to show off, ordered the storeroom to be opened, and the monks brought out twelve chests, placing them in the courtyard. They unlocked them, set up clothing racks on both sides, and strung ropes around, hanging the robes one by one for Sanzang to see. Indeed, the hall was filled with brocade and embroidery, the walls adorned with silk! Wukong examined them one by one, finding them all adorned with floral patterns and gold embroidery, and laughed, "Good, good, good, put them away! Let's take out ours for a look." Sanzang pulled Wukong aside and whispered, "Disciple, do not compete with others in wealth. We are alone on this journey, and I'm afraid of making mistakes."Wukong looked at his master and asked, "What trouble could come from showing the robe?" Sanzang sighed and said, "You don't understand. The ancients said that precious things should not be shown to greedy people. Once they see them, they will covet them; once they covet, they will find ways to obtain them. If you want to avoid trouble, you must meet their demands; otherwise, it could bring great disaster." Wukong patted his chest and said, "Don't worry! With me here, everything will be fine!"
With that, Wukong, without further ado, hurriedly went to untie the bundle. As he did, a radiant glow filled the room, and inside were two layers of oiled paper wrapping. He removed the paper, took out the robe, and shook it open, filling the room with a red glow and colorful aura. The monks saw it and couldn't help but express their joy and admiration. The robe was truly magnificent! It was adorned with pearls and Buddhist treasures, dragon whiskers, and colorful silk, with brocade borders all around. It was said to be made by celestial beings themselves, and only a true monk dared to wear it.
The old monk, upon seeing the treasure, indeed developed a greedy thought. He walked up to Tang Sanzang, knelt down, and with tears in his eyes, said, "I am truly unfortunate!" Sanzang quickly helped him up and asked, "What does the venerable abbot wish to say?" The old monk replied, "When the nobleman unfolded this treasure, it was already late, and my eyes are too dim to see clearly. I am truly without luck!" Sanzang said, "Bring a lamp so you can take a closer look." But the old monk said, "The nobleman's treasure is bright enough; lighting a lamp would only dazzle my eyes, making it harder to see." Wukong asked, "Then how do you propose to look at it?" The old monk said:
"If the nobleman is generous, may I take the robe to the back room and examine it thoroughly overnight, and return it to you in the morning? What do you think?" Sanzang was taken aback by this request and scolded Wukong, "This is all your doing! All your doing!" Wukong laughed and said, "What is there to fear? I'll wrap the robe securely and let him take it to look at. If anything goes wrong, it will be on me." Sanzang couldn't stop him, so he allowed Wukong to hand the robe to the old monk, saying, "Take it and look, but make sure to return it intact in the morning." The old monk was overjoyed, instructing the attendants to take the robe inside. He also ordered the monks to clean the front meditation hall and set up two rattan beds for the guests to rest, and arranged for a vegetarian meal to be prepared for their departure in the morning. Everyone dispersed, and the master and disciple closed the meditation hall and went to sleep peacefully.
Meanwhile, the old monk, having obtained the robe, took it to the back room under the lamp and began to weep loudly over it, scaring the monks in the temple who dared not sleep. The young attendants, puzzled, went to inform the other monks, "The elder is crying and hasn't stopped even past midnight." Two of his favorite disciples approached and asked, "Master, why are you crying?" The old monk said, "I weep because I am unfortunate, unable to truly see the Tang monk's treasure!" The young monks said, "Grandfather, you are old, just put the robe in front of you and look at it closely, why cry?" The old monk sighed, "The time to look at it is too short. I am already two hundred and seventy years old, and I've accumulated hundreds of robes, yet none compare to this one. How can I become a Tang monk?" The young monks said, "Master, you are mistaken. The Tang monk is merely a traveling monk far from home. You have lived long and enjoyed much, why would you want to become a traveling monk?" The old monk replied, "Though I am content, I do not have this robe to wear. If I could wear it for just one day, I could die with my eyes closed, having lived a fulfilled life!" The monks said, "You are truly not serious! If you want to wear his robe, what's so difficult?
We can keep him here for a day, and you wear it for a day; keep him for ten days, and you wear it for ten days. Why cry like this?" The old monk said, "Even if we keep him for half a year, I could only wear it for half a year; ultimately, it cannot last. When he leaves, I won't be able to stop him. How can we keep it longer?"
At this point, a young monk named Guangzhi suddenly spoke up, "Grandfather, keeping the robe permanently is not difficult." The old monk immediately brightened up and asked, "What is your brilliant idea?" Guangzhi said, "The Tang monk and his disciple have traveled a long way and are already fast asleep. We can find some strong men, take weapons, and quietly open the meditation hall, kill them, and then bury their bodies in the backyard. This way, only we will know, and we can also take their white horse and luggage, keeping the robe as a family heirloom. Isn't this a long-term solution?" The old monk, upon hearing this, was overjoyed, wiped away his tears, and said, "Good! Good! Good! This idea is excellent!" So they began preparing weapons.
At this moment, another young monk named Guangmou, Guangzhi's junior, stepped forward and said, "This plan isn't very good. If we want to kill them, we must first assess the situation. The one with the white face seems easy to deal with, but the one with the hairy face looks formidable. If we fail to kill them, it could bring trouble upon us. I have a plan that doesn't involve using weapons, and I wonder what you think?" The old monk asked, "What is your plan?" Guangmou said, "In my opinion, we can gather all the heads of the rooms on the East Mountain, each bringing a bundle of dry wood. We sacrifice those three meditation halls and set them on fire. This way, even if they want to escape, they can't. Even if people in front of and behind the mountain see it, they will only think it was an accidental fire caused by them, burning down the meditation hall. This way, won't both monks be burned to death? The robe will naturally become our family heirloom."
The monks, upon hearing this, were all delighted and said, "Strong! Strong! Strong! This idea is even better!" So the heads of the rooms began moving firewood. Alas, this plot truly sealed the fate of the long-lived old monk and would turn the Guanyin Zen Monastery to ashes! The temple had seventy or eighty room heads, with two hundred people in total. That night, they all gathered, surrounding the meditation hall from all sides, ready to set it on fire.
Meanwhile, Tang Sanzang and his disciple had already settled down to sleep. Although Wukong was asleep, being a vigilant spirit monkey, he remained alert even in a half-awake state. Suddenly, he heard footsteps and the sound of straw being moved outside. He wondered, "What's going on at this time of night? Could it be that thieves are plotting against us?" With that thought, he quickly jumped up, intending to open the door and check outside, but he hesitated, not wanting to wake his master. So, he used his magic to transform into a little bee, which was truly: sweet-tongued with a venomous tail, slender-waisted and light-bodied. It flew through flowers and willows like an arrow, seeking fragrance like a falling star. He flew out from under the eaves and saw the monks moving straw and firewood, surrounding the meditation hall, preparing to set it on fire. Wukong chuckled to himself, "Just as my master said, they intend to harm us and seize the robe. I thought about using my staff to give them a good beating, but they wouldn't withstand it, and my master would blame me for being too harsh. Oh well, I'll use a trick to make their plan fail!"
So, Wukong somersaulted up to the Southern Gate of Heaven, startling the celestial guards who quickly saluted, saying, "Oh no! That troublemaking Monkey King is here again!" Wukong waved them off, saying, "No need for formalities, I'm here to see the Heavenly King Guangmu." Just then, the Heavenly King arrived, welcoming Wukong, "Long time no see. I heard you're accompanying Tang Sanzang to fetch scriptures. How do you have time to come here today?" Wukong replied, "No time for chit-chat. Tang Sanzang is in danger of being burned by villains. It's urgent, so I'm here to borrow the Fire-Repelling Hood to save him. Quickly, lend it to me, and I'll return it right away."
The Heavenly King said, "You must be mistaken. If it's a fire, shouldn't you use water to save them? Why ask for a Fire-Repelling Hood?" Wukong said, "You don't understand. Using water to put out the fire would only help them. I just need to shield Tang Sanzang from harm, and let the rest burn as they please. Hurry up! There's no time to waste!" The Heavenly King laughed, "This monkey is still so self-centered, only caring about himself and not others."
Wukong urged, "Hurry, don't delay the matter!" The Heavenly King couldn't refuse and handed the hood to Wukong. Wukong took the hood, rode on the cloud, and went straight to the roof of the meditation hall, covering Tang Sanzang, the white horse, and the luggage. Then he went to the roof of the abbot's quarters, focusing on protecting the robe. Seeing the people setting the fire, Wukong recited an incantation and blew towards the southeast, causing a wind to fan the flames even higher.
The fire was truly fierce! Black smoke billowed, red flames soared. The black smoke obscured the sky, the red flames illuminated the earth. The fire fed on the wind, and the wind fueled the fire, leaving the Buddha statues in the temple with no escape, and the eastern courtyard with no place to hide. It was more intense than the fire at the Battle of Red Cliffs, surpassing the burning of the Epang Palace! This fire turned the Guanyin Zen Monastery into a blazing inferno. See how the monks scrambled to move boxes and carry baskets, saving tables and pots, lamenting their misfortune throughout the courtyard.
Now, this great fire caught the attention of a nearby mountain demon. Twenty miles south of the Guanyin Monastery was Black Wind Mountain, home to a demon residing in Black Wind Cave. The demon had just woken up, turned over, and suddenly noticed the brightness outside the window, thinking it was dawn. Going outside, he realized it was the firelight from the north that lit up the sky. The demon thought, "Oh dear, the Guanyin Monastery must be on fire! These monks are so careless! I'll go see if I can help put out the fire." So, he rode his cloud to the scene. Sure enough, the fire was raging, and the front halls were burned out, with smoke still rising from the side rooms. He strode inside, intending to call for water, but suddenly noticed the back room was untouched by the fire, and someone was on the roof fanning the flames. With a thought, he hurried inside and found the abbot's room filled with a colorful glow, with a green felt bundle on the table. Opening it, he discovered a brocade cassock, a rare treasure of the Buddhist world. Overcome by greed, the demon no longer cared about the fire, nor did he call for water to extinguish it. He grabbed the robe and escaped in the chaos, heading straight for the eastern mountains.
The great fire burned until dawn before it finally extinguished. Look at those monks, with ash-covered faces, crying and lamenting, rummaging through the ashes for copper and iron, sifting through charred wood for gold and silver. Some set up shacks by the walls, others cooked meals in the corners, crying out their grievances, creating a scene of chaos.
The monks, seeing that the old abbot had died by his own hand and unable to find the cassock, were in a panic. Wukong said, "I think you all have hidden it! Come out! Write down your names, and I'll check each one of you!" The head of the monastery registered all the monks, Taoists, and servants in the temple, totaling two hundred and thirty people. Wukong asked Sanzang to sit down while he began to call names and search each person, even checking inside their robes, but found nothing. He then carefully examined the boxes and items that had been moved out of the rooms, but still found no trace. Sanzang, feeling troubled, blamed Wukong for not handling the matter well and began reciting the incantation. Wukong fell to the ground with a thud, holding his head in agony, and pleaded repeatedly, "Don't recite! Don't recite! I will definitely find the cassock!"
The monks, seeing this, were terrified and knelt down to persuade Sanzang, who finally stopped. Wukong quickly jumped up, pulled out his iron rod from his ear, and was about to strike the monks when Sanzang stopped him, saying, "You monkey! Aren't you afraid of your headache, and still want to resort to violence? Don't harm anyone! Ask clearly again!" The monks kowtowed and begged Sanzang for mercy, saying, "Master, have mercy! We really haven't seen the cassock. It was all the old abbot's doing. He saw your cassock last night and wanted to keep it as a family heirloom, so he plotted to burn and kill you. When the fire started, the wind was fierce, and everyone was busy saving the fire and grabbing things, so we have no idea where the cassock went."
Wukong, furious, went into the abbot's quarters, carried out the old abbot's body, and checked it carefully, but found no treasure. He even dug three feet into the ground of the abbot's quarters but still found no trace. After pondering for a while, Wukong asked, "Is there any demon around here?" The head monk replied, "If you hadn't asked, we wouldn't have known. To the southeast of here is Black Wind Mountain, where there's a Black Wind Cave, home to a Black Demon King. This old abbot often preached with him; he's a demon, nothing else."
Wukong asked, "How far is that mountain from here?" The head monk said, "Only twenty miles; you can see the mountain peak from here." Wukong laughed and said, "Master, rest assured, no need to say more. It must be that black demon who stole it." Sanzang was doubtful, "That place is twenty miles away, how can you be sure it's him?" Wukong replied, "Didn't you see the firelight at night? It was so bright it lit up the whole area, making it as bright as day for miles around. Even if it were two hundred miles away, it could be seen! Surely he saw the fire soaring into the sky and took the opportunity to sneak over here. Seeing our cassock as a treasure, he took it. Let me go find him."
Sanzang was worried, "If you go, what will happen to me?" Wukong reassured him, "Don't worry, there are divine spirits protecting you secretly, and I'll have these monks serve you openly." He called the monks over, "Some of you go bury the old abbot, and others stay to serve my master and take care of the white horse!" The monks agreed. Wukong warned them, "Don't just agree now and neglect it after I leave. Serve my master with respect and ensure the horse has enough water and grass. If there's any mistake, I'll use this staff on you!" With that, he struck the ground with his iron rod, shattering bricks and collapsing seven or eight walls. The monks were so frightened they knelt, trembling and in tears, saying, "Rest assured, grandfather, we will serve diligently and not dare to slack off!"
Wukong then rode his somersault cloud straight to Black Wind Mountain to search for the cassock. As the saying goes: The golden monk sought truth from the capital, staff in hand, heading west through green hills. Tigers, leopards, wolves, and insects abound; merchants and scholars rarely seen. On the road, encountering jealous foolish monks, relying on the Great Sage's might. Fire and wind ravaged the monastery, the black bear stole the cassock by night. Whether the cassock can be recovered, and what the outcome will be, will be revealed in the next chapter.