On the first day of the New Year's grand morning court, four ceremonial songs are to be sung. The first song goes like this: "Your Majesty, you are the beginning of all things; during your enthronement ceremony, we gather to wish you peace and prosperity for the realm. All courtiers come to pay their respects to you, including all the ministers. If you can follow the rules of our ancestors, then you will be a good emperor." This song consists of eight lines, originally called "Yu Huang," but can also be replaced with "Yu He."
The second song: "Your Majesty, you are wise and mighty, with unmatched dignity; your benevolence extends throughout the world, even extending benefits to distant lands. You can pacify far-off territories and govern neighboring ones; you are extremely kind, never going against the will of the people. The people all come to congratulate you, and the country prospers as a result." This song also consists of eight lines, originally called "Ming Ming," but can also be replaced with "Wei Wei."
The third song: "The country prospers, blessed by the heavens; the royal family's prosperity is a result of our ancestors' blessings. The merits of our ancestors are passed down through generations, and now we possess vast lands. Think of the wisdom of our emperor; only then can the country be well-ordered." This song also consists of eight lines, originally called "Bang Guo," but can also be replaced with "Yang Yang."
The fourth song: "Our ancestors are the foundation of the country, their glorious deeds passed down through generations. Facing the heavens, we thank our ancestors for their blessings. We must strive to complete the unfinished business of our ancestors, which the emperor has always held dear. We must consolidate the legacy left by our ancestors and use it to govern the country." This song also consists of eight lines, originally called "Zu Zong," but can also be replaced with "Lu Ming."
At the New Year's grand morning court, the noble courtiers will also raise their glasses and sing a song in honor of the emperor: "At the beginning of this new year, we wish Your Majesty good health and longevity! Your Majesty, may you enjoy a long and healthy life; your achievements are outstanding, your descendants will prosper, and your virtuous legacy will be cherished forever." This song consists of eight lines, originally called "Jian Yuan Chen," but can also be replaced with "Yu Shang Xing."
Next are the twelve songs to be sung at the banquet. Let's start with the first one: "The seven stars shine brightly, illuminating everything around us. We have distinguished guests coming; this is a tremendous blessing. National affairs have been settled; now we are holding a grand banquet. Everyone likes me very much, all following the etiquette of modesty." This song consists of eight lines; the original text is "Magnificent," which can also be replaced by "Deer's Cry."
The second song: "Guests gather in the banquet hall; the atmosphere is vibrant and lively. Everyone first pays homage to the Emperor, then they dine together, observing various rituals. Seating arrangements are based on rank, some seated within the court, others on the steps. Even the older attendants have brothers joining them. Colleagues accompany each other, all following the rules. Everyone watches together, praying for the Emperor's longevity." This song consists of twelve lines; the original text is "Guests at the Banquet," which can also be replaced by "In Mu."
The third song: "In the old days, our ancestors established a great cause. Now, our Emperor's radiance surpasses that of our ancestors. Generation after generation inheriting the ancestors' aspirations, illuminating the entire nation. We endeavor to uphold and promote, never daring to go against the ancestors' teachings. We emulate Great Yu in flood control, renowned far and wide. Heaven bestows blessings upon us, protecting our peace." This song also consists of twelve lines; the original text is "Three Afters," which can also be replaced by "Bright and Clear."
Oh, Emperor Taizu, your accomplishments are indeed remarkable! You expanded the heavens and earth, established rules, brought peace to the world, allowing the common people to live in peace and happiness, and established the foundation of our Jin Kingdom.
The chapter "He Yi" has a total of eight lines. (Corresponding to "Hua Hua")
Next is Liewen Bo, also known as the father of Emperor Taizu. When he became Emperor, Emperor Jing was on the throne. He quelled rebellions, was authoritative yet compassionate, never lost his way in governing the country, and as a result, the country prospered. He embodied seven virtues, which enabled the nation to enjoy enduring peace and stability.
The chapter "Liewen" also consists of eight lines. (Corresponding to "Morning Banquet")
Oh, the former emperor, Emperor Shengwen, was truly great! He took heaven as an example and reached the pinnacle of kingship. He earnestly upheld the five systems of laws and regulations and diligently governed the country. He made remarkable achievements in both culture and military. He cultivated personal virtue, managed his household, and governed the nation, ensuring that the common people enjoyed a peaceful and prosperous life. He had a far-reaching vision, implemented benevolent governance, and educated the people. Despite his vast achievements and renown, he remained humble and never became arrogant, accepting the assistance of his subjects with grace. His virtues were vast, and his influence ran deep; his achievements were boundless.
The chapter "Yi Yu" consists of sixteen sentences. (Corresponding to "Sheng De")
This truly is a time of peace and prosperity! The emperor's grace extended throughout the world. Our Jin state has prospered, all thanks to the wise leadership of the holy emperor. He reformed the dynasty, ruling over all lands. He was wise and understanding, comparable to Emperor Shun and Emperor Yao. He bestowed titles on vassals, and the nation was filled with signs of good fortune. For three generations, the nation thrived and ultimately grew strong. What brought about this prosperity? It was because he governed all under heaven! Princes, nobles, and mountain gods all came to pay their respects, partaking in the era's peace and prosperity. This was no coincidence; it was the norm. Look, the court is filled with guests; envoys from the states of Song, Wei, Chenliu, and Shanyang have come to witness our nation's prosperity, offering treasures and strategies, hoping for our nation's everlasting prosperity.
The chapter "Long Hua" consists of twenty-eight sentences. (Corresponding to "Sui Wan Bang")
Look, the egrets are flying in the sky, the geese are soaring high. The capital enjoys peace, and nations around the world look to us as a model. Only by prioritizing the welfare of the people can the nation's laws be effectively upheld. Civil and military officials all come to pay their respects, witnessing the flourishing of our nation.
The chapter "Zhen Lu" consists of eight sentences. (Corresponding to "Zhao Zhao")
Oh, the Emperor is truly a good ruler, the common people depend on him! He is fair in his actions, constantly bestows blessings, just like a gift from above. For those who act unjustly, the Emperor will educate them well, making them kind and honest. The court is orderly, with talented individuals holding important positions. The royal family lives in harmony, and the whole nation is peaceful and united. The Emperor has ushered in a prosperous era, where people from all corners of the country come together. Though everyone may take different paths, they all share the same ultimate goal. The Emperor is virtuous, deeply loved by the people. He is open to advice and never hides his shortcomings. Leading by example, he teaches the people moral values. His teachings are like a gentle spring breeze, causing the people to flourish like flowers in bloom. When the Emperor is happy, the people are happy too. This banquet will surely be remembered! "Chapter of Wings" with twenty-six sentences. (From "Following Heaven")
After the banquet, the Emperor and the ministers were all very happy, and the entire country was at peace. The ceremony was grand and solemn; everything was in order. Look, the courtyard is filled with shining lights, and the sound of drums and music fills the air. The instruments play in unison, celebrating the Emperor's virtues; everyone sings and dances, celebrating the prosperous era. All kinds of instruments harmonize, and the people become more civilized and courteous. This harmonious scene resembles a beautiful symphony; the world is filled with peace and harmony. "Chapter of the Banquet" with twelve sentences. (From "Ascending to the Heavenly Court")
The world is peaceful, and everyone feels like family. Thinking about our ancestors, they were wise and mighty, ensuring peace along the borders. They pacified Jingchu and conquered Yan and Qin. Emperor Wendi's benevolence was widely recognized. Since the early days of founding, he worked hard to govern and followed the will of the people. Auspicious signs appeared frequently, and joyful scenes moved the hearts of the people. With blessings from heaven, people and nature coexisted in harmony. The Emperor pacified Shu, and Wu and Yue submitted. The Sushen region also paid tribute on time, sending exquisite arrows. Han Huang presented musical instruments, with clear and pleasant sounds. The Western Regions offered hunting dogs, and Funan sent treasures. The southern tribes also paid tribute; some had blackened teeth, while others had tattoos. The Emperor treated them kindly, leading to the country's prosperity. Chapter "Shi Yong," twenty-six sentences. (When "Can Liangyi")
This grand banquet was both solemn and lively; though it wasn't noisy, joy filled the atmosphere. Fine wine and food were served, and the sacrificial vessels filled the air with a fragrant aroma. The ceremony was grand, and the band played the "Xiaoshao" music. Once it concluded, everyone drank heartily, enjoying themselves without going overboard. The entire country rejoiced, leading to greater stability. The Emperor's rule was strong, ensuring the nation's prosperity! Chapter "Jia Hui," twelve sentences.
Speaking of the first dance song, it praises the prosperous scene, in simple terms: a model of humanity, with grand virtues that embrace all. The song accompanies the dance, and the dance displays achievements. Holding ancient weapons while dancing freely, accompanied by the rhythm of traditional instruments. The ancient instruments play together, assisting in proclaiming the emperor's merits. All beautiful things are showcased in harmony with the era. The brilliant narrative illuminates all nations. All nations flourish, inheriting the cultural heritage of the Jin Dynasty. Offering sacrifices to heaven and earth, fate unfolds in its own way. This respect and order are evident among all the people. Civil and military achievements are celebrated and resonate throughout the land. Without competition, great achievements endure and will be passed down through generations. —"Zhengde Dance Song"
Next is the second dance song, also praising the prosperous era, in modern terms: acting in harmony with the times—what a magnificent era it is! The era develops benevolence and justice, and the world is peaceful and prosperous. Our great Xia Dynasty is built on the promotion of culture. The great cause has just begun, and I, the emperor, will develop it. The glory persists, reflecting admiration for the emperor's civil governance and wisdom. Ultimately achieving success is a blessing for the Jin Dynasty. The solemn and majestic emperor, firmly in command. All things are peaceful and stable, and the good reputation spreads widely. Education is widely shared, characterized by simplicity and authenticity. Profound teachings are shared broadly, enabling the people to live and work in harmony. As music plays to celebrate virtues, 'Shao' and 'Huo' music are equally enchanting. Tracing back to ancient history, following the laws of kings. —"Dayu Dance Song"
This poem is a birthday blessing, the meaning is very simple: congratulations to Emperor Yuanqing, respectfully presenting birthday wine. May the emperor's blessings endure for generations, ruling with peace and joy across all realms. —Chapter of Birthday Poems by Wang Gongshang
The last paragraph describes a grand morning court, which translates to: The emperor is at the top, with remarkable achievements. The three generations of emperors have all enjoyed long lives, and their descendants prosper. The people gradually turn to goodness, and the world submits to the king's governance. On the three auspicious occasions (referring to the emperors' birthdays), the court gathers. Tributes are brought from various ethnic groups of Huaxia, and people from all directions come to pay their respects. Magnificent crowns adorn the courtyard, and the sound of exquisite jade resonates through the court. The court is bustling with people, radiating brilliance. The ceremony proceeds on time, with splendid rituals and governance. May the emperor enjoy endless blessings and everlasting joy. The courtiers are all in the courtyard, their praises echoing. Offerings and sacrifices are made, from marquises to dukes. The solemn emperor and the grand ceremony evoke deep emotions. Following the teachings of their ancestors, bestowing blessings upon all nations.
The emperor convenes an early morning court; all officials come to pay their respects. The ceremony is grand, with intricate etiquette. Dances showcase the virtues of a flourishing age, and songs praise the nine great achievements. Spreading a good reputation and promoting the path of peace. The emperor's grace extends throughout the world, even the darkest places are illuminated. Soothing the spirits, gathering auspicious energies. The concealed dragon rises, the fierce tiger transforms into a gentle and benevolent creature. The phoenix and qilin, symbols of auspiciousness, make their appearance. Withering trees bloom anew, dried-up springs flow once more. Lingzhi mushrooms thrive, thorns become soft. A sense of harmony prevails, and signs of peace increase. In harmony with the heavens, showcasing the emperor's prosperous era. Bringing stability to the cosmos and harmony among all nations. Heavenly decrees descend, bestowing blessings upon the royal family!
The accumulated virtues of the sages and wise men of past generations, the spirits of the Three Sovereigns and Five Emperors in heaven, have laid a great foundation. Opening up a great foundation, consolidating the royal family's roots. The people of the world rejoice and sincerely support the current emperor. The movement of the stars reveals celestial phenomena, fulfilling the mandate of heaven for a prosperous era.
Since the beginning of the Tai Shi era, the emperor has been on the throne. All directions enjoy peace and prosperity, and all beings coexist in tranquility. Crops are abundant, and all living things thrive.
The people's achievements have fostered this era of peace and prosperity. Blessings are widespread, ensuring a legacy for endless generations. The royal family flourishes, passing down an everlasting legacy. This legacy will shine brightly for eternity. Only the Jin Dynasty is blessed with such auspicious signs!
The wise ruler radiates brilliance, ruling the world with a heart full of compassion. Great virtues resonate with heaven and earth, governing the realm as effortlessly as shaping metal. Profound teachings are in harmony with nature, moving the divine beings. A gentle breeze sweeps across distant lands, and blessings spread across boundless territories.
The Jin Dynasty flourishes, with a wise ruler radiating brilliance. Heaven bestows blessings, and spirits protect stability. Bringing benefit to the people, a great destiny is fulfilled. With the destiny gathered, the emperor's accomplishments are exalted. Light shines anew, illuminating the darkest corners. Teachings permeate the world, and blessings abound. Such blessings transform customs. The court brims with talent, filled with virtuous and gifted individuals. The people are sincere and good-hearted, forsaking luxury in favor of simplicity. In their pursuit of simplicity, they yearn for the distant lands. Warriors perform in the palace, while envoys from far-off lands come to pay their respects. Funan dispatches envoys to the court, and the Sushen arrive clad in silks to pay homage. Rain and dew nurture all life, and blessings are limitless. A serene scene emerges, as benevolent rule spreads across the realm.
On the day of the Chaoyuan Festival, the court officials gathered to pay their respects to the emperor in the imperial palace. With the emperor's immense grace, it was a time of peace and prosperity. Everyone was filled with joy and diligently expressed their loyalty. Admiring the emperor's grace, their hearts were full of gratitude. Bathed in a pure atmosphere and immersed in a beautiful environment, the entire nation united as one, enjoying the prosperity of this peaceful era. The emperor established supreme authority, ruling the world. Mastering the interplay of Yin and Yang, he controlled the six energies of heaven and earth. Under his rule, all things prospered and thrived. The emperor's virtuous ways spread throughout the world, with notable achievements in statecraft. The order of human relationships was well-structured, and the social atmosphere was clear. Devoutly worshipping the deities of heaven and earth, they respectfully adhered to etiquette. Advocating the system of rites and music regulated people's behavior.
On the auspicious day of the Qingyuan Festival, the emperor hosted a banquet for the court officials in the palace. The sound of music echoed, with the melodious notes of a flute wafting through the air. Performing 'Jiuxia' music and dancing the 'Yunmen' and 'Shao' dances, the emperor's virtues were widely known throughout the world, with a great reputation. All directions were peaceful; the tranquility of the realm was entirely due to the emperor's wise and benevolent rule. With vast grace and flourishing virtue, he comforted the land of China and led the vassals of the four directions. Unifying thoughts and integrating different customs and practices, all nations under heaven enjoyed stability and prosperity. Advocating simplicity, he promoted virtues of honesty and kindness. Promoting the broad-mindedness of emperors, he set lofty goals.
The above text is Chapter Eleven of the "East-West Chamber Music Poem."
Emperor Yuhe, noble in character, exceptionally wise, and unparalleled in holiness, founded a great cause, carrying out the mission bestowed by heaven. Successfully establishing a great legacy, he brought profound grace. He extensively educated the populace, following the seven guiding principles of heaven.
Emperor Lieling, wise and intelligent, with outstanding achievements, pacified wars and consolidated his accomplishments. He educated the populace, establishing a model for all nations. He strengthened the lofty system, gloriously inheriting the aspirations of his ancestors.
Yun Wenlie, with extraordinary wisdom, emerged at a pivotal moment. His virtues can stand shoulder to shoulder with heaven and earth, and his achievements can match the four seasons. He established great order throughout the realm and ensured prosperity for all. He expanded the territory of the Jin Dynasty and eventually ascended to the throne.
Mingming succeeded him, with profound virtues and a deep understanding of the divine. He inherited the throne in harmony with the will of heaven. He loved the people like his own children, teaching them through kindness and moral integrity. He implemented the path of kingship, leading the country to constant progress.
The above is from the "Elegant Music New Year Ceremony Poem" in four chapters.
Song poem "Zhengde Dance":
The Emperor is in the sky, the mysterious mirror shines. The divine instrument revolves, the five virtues represent the chapters. The mandate is in Jin, with a wise king for generations. He benefits the Xia region, nurturing all directions. The great light shines, illuminating all corners. The common people, with abundant virtue, enjoy eternal peace. The royal path is pure, and the rites and music are classic. Gold and stone are in the county, the myriad dances are in the courtyard. The imagery signifies celebration, and harmony resonates throughout. Surpassing "Wu" and "Huo," embodying the six virtues. Advancing together with humility, transforming subtly and formlessly. Taihe is proclaimed, communicating with the unseen.
Song poem "Dayu Dance":
... (The content of the "Dayu Dance" song poem is missing and cannot be translated)
Speaking of this great Jin Dynasty, it is truly a testament to divine will, with the prosperity of the country and the brilliance of the three generations of emperors shining once again! This new emperor ascended to the throne, bringing peace to the world, prosperity to the country, and happiness to the people, all thanks to the emperor's wise leadership. This emperor, like the North Star, lights the way. He governs with diligence and cares deeply for the people, implementing benevolent policies and promoting education. The people of the world follow his orders, fostering a harmonious atmosphere. To commemorate this era of peace, the "Dayu" music chapter was specially created to praise the emperor's virtues. The world is at peace, with even the plants and insects sensing the emperor's benevolence, and the common people praise the emperor endlessly. This era of peace and prosperity will undoubtedly be cherished for generations!
Raise a toast to longevity and boundless joy. The great Jin Dynasty celebrates according to the will of heaven, and the emperor's reign is boundless.
This grand celebration, with the emperor personally present, officials from all ranks gathered together, each one a talent in their own right. The realm is at peace, all thanks to the emperor's wise governance. This banquet, with guests filling the seats, is vibrant and extraordinary, with joyful music and a magnificent atmosphere—what a scene of prosperity! Officials pay their respects in orderly fashion, the sounds of gold and jade resounding endlessly, a scene of prosperity! With rituals and music, the guests feast. Long live the emperor, may blessings continue to flow. The crowd is orderly, with guests arriving in abundance. Offerings and tributes, honoring this ceremony. Abundant dishes, plentiful wine. Joyful music fills the banquet, blessings and prosperity abound.
This banquet is truly lively and extraordinary, everyone sharing food and drink together, celebrating this era of peace and praying for the emperor's long life, the country's prosperity, and good times every year. The banquet is filled with solemnity, with guests presenting gifts to congratulate. Delicacies and fine wines, everything one could wish for, everyone reveling in the moment, sharing the blessings brought by this era of peace! Just think, the world is at peace, the people living happily and prosperously; this is true happiness! All thanks to the emperor's wise leadership and the joint efforts of officials, this era of peace has been achieved! Look, the melodies of flute and harp resonate, praising the accomplishments of this prosperous era, with bountiful harvests every year, world peace—truly a time of exemplary governance! All thanks to the emperor's wisdom and the ministers' loyalty, bringing abundant rain and clear winds!
Auspicious omens manifest, signs of divine favor. The qilin makes its appearance, the phoenix soars. Sweet springs gush forth, Tang dynasty in its flow. Abundant crops grow, grains fill the storehouses. Bestowing blessings, may the emperor live long. Ascend the throne, rule over all nations. Receive the mandate, bestow holy virtues. Four generations of illustrious rule, proclaiming the grand achievements, prosperity and success, literary and virtuous, virtues shining brightly. Heralding the prosperity of the Jin state, with blessings flowing boundlessly.
Behold, the auspicious signs keep coming; the qilin (a mythical creature) appears, the phoenix soars, sweet springs emerge, and the harvest is abundant. It is truly a sign of heavenly blessings, blessing the emperor and the Great Jin Dynasty! This emperor, chosen by heaven, rules over the world. He is both wise and strong, with great virtue and talent. Under his leadership, the Great Jin Dynasty will thrive even more. This time of peace and prosperity will continue and last forever! The legacy of these four generations of emperors will forever shine upon the Great Jin Dynasty!
In the era of Taishi, it is truly a good sign of the phoenix's song and the dragon's ascent! This rising momentum of the dragon is not to be taken lightly, as our nation's foundation will endure for generations! Our land is vast, and the people live in peace and happiness. Various classics, documents, inscriptions, and steles record this era of prosperity. The emperor's virtues shine like a beacon, morality is thriving, and the nation's prestige spreads far and wide. Future generations thrive, the nation prospers, and it's truly heartwarming to see such prosperity! I hope this era of prosperity will continue forever, lasting as long as the earth and sky!
This wise emperor governs the world in accordance with the will of heaven and the hearts of the people. The radiance of three generations of emperors shines again, laying the foundation for this era of prosperity in the Taishi era. The emperor's achievements shine like the sun and moon, blessing the four seasons. The world is peaceful, the people are healthy, and a harmonious scene prevails, which is truly wonderful!
All of this is the decree from above, assisting the kind emperor. Like the ancient Three Sovereigns, his virtues are growing, understanding the laws of celestial bodies and leading the seven planets and stars. The officials each perform their duties in an orderly manner, governing the realm with divine wisdom. The people are united in spirit and virtue, promoting benevolent governance, aiding the people, nurturing all things, like the ancient creators, bestowing blessings widely and benefiting future generations. Countless talents emerge, spreading their virtues and legacies for generations to come.
The sacrificial rites at the temple are solemn and majestic, the imperial palace stands with its doors open on all four sides, national affairs are handled in an orderly manner, and not a single affair is mishandled. The emperor governs diligently and loves his people, managing the affairs of state daily, even neglecting to eat despite hunger and fatigue. After the grand sacrificial ceremony, the celebratory music resonates endlessly, filling the air with joy.
The emperor ascends Kunlun, climbs to Zengcheng, rides a flying dragon, ascends to the heavens above, wearing the crown of the sun and moon, adorned with the five stars, draped in rainbows, holding a comet flag, surrounded by auspicious clouds, taking in the prosperous and flourishing sights, touring all directions, visiting the heavenly court. He aligns with the principles of heaven and earth, harmonizes yin and yang, regulates the four seasons, shining with the three lights, casting the heavenly net, organizing laws and regulations, promoting benevolence and virtue, benefiting the people, spreading education, exuding authority, embracing the realm, receiving guests at Changhe Gate, feasting at the Purple Palace.
The emperor holds grand celebrations, raises five flags, sets up bells and chimes, arranges ceremonial processions from the four counties, performs the "Shao" and "Wu" music chapters, the resonant sounds of metal and stone echoing, flags fluttering, the Eight Dances performed with grace, the Bayu dance captivating hearts, singing the "Ya" and "Song," playing the lü tunes, a scene of joy and praise for the emperor's virtues.
The emperor's teachings resonate throughout the realm, a gentle breeze brushing the face, uniting heroes and vanquishing foes, ushering in an era of peace and prosperity for all, shining brightly, praising the wise philosophers, surpassing all emperors of the past, securing a legacy for generations to come, illustrious for all eternity.
The first fifteen chapters of this poem praise the merits of the ancestors, praising their founding of the country and blessing the world; it's truly remarkable! "Majestic ancestors, guiding the ages. Bringing peace to all under heaven, fulfilling their divine mandate." The ancestors were dignified and illustrious, assisting the emperors and stabilizing the world, governing in accordance with the mandate. "With divine martial prowess, bringing great prosperity. Opening up the imperial roads, establishing the foundation of the empire." They were valiant and powerful, bringing about a golden age of peace, opening up vast paths and laying the foundation of the empire. The following lines continue to praise the achievements of successive emperors, bringing peace and prosperity to the country and its people. In short, it's a resounding anthem of praise for our ancestors' merits! Next are the four chapters of the "Summer Songs," depicting a grand imperial court scene. "Our emperor, benevolent and grand, shining like the sun and moon, vast as the heavens and earth!" "Drawing from the wisdom of past emperors like Yao, Shun, and Yu, formulating national policies, proclaiming to the four corners." This part describes the emperor's majesty and virtue, as well as the grandeur of the court scene, with civil and military officials attending in splendid attire, a grand and solemn occasion. The music continues, and the song changes accordingly. "With the laws in place, the grand banquet commences. The officials are in order, the emperor is dignified." The laws and regulations have been established, the grand banquet begins, and officials sit in order, dignified in their positions. "Drinking in moderation, with surplus of dignity. Warm and respectful, always maintaining a respectful demeanor." Everyone drinks moderately, with dignified demeanor, the emperor sits graciously, always maintaining a respectful demeanor. The last two chapters summarize the atmosphere of the grand gathering and offer beautiful wishes for the country's future; it's truly a festive and harmonious occasion! The music swells and ebbs, creating an extraordinarily lively atmosphere!
The last two chapters are the ceremonial songs for the grand assembly, continuing to praise the Emperor's virtues and the prosperity of the Song Dynasty. "O great Song Dynasty, flourishing with auspicious signs, inheriting from the Han Dynasty, and rooted in the culture of the Tang Dynasty." Great is the Song Dynasty, flourishing with auspicious signs, inheriting the legacy of the Han Dynasty, and rooted in the culture of the Tang Dynasty. "His virtues are clear and radiant, shining with resplendent glory. Matching the heavens, he resides in all directions." The Emperor's virtues are bright and clear, his achievements brilliant and glorious, his position lofty, and his fame echoing throughout the realms. This part emphasizes once again the Emperor's sagacity and the prosperity of the Song Dynasty, foreshadowing the future prosperity of the country.
The final sentence "Presenting a longevity toast in celebration of the Holy Emperor. The spiritual blessings are boundless, shining with the three lights." Presenting a longevity toast, celebrating the Emperor's eternal longevity! Your sacred virtues encompass the heavens and the earth, your merits radiating like the sun, moon, and stars! The entire ceremony is filled with praises for the Emperor and good wishes for the future of the country, truly a grand occasion like no other.
Speaking of the grand birthday celebration of the Song Dynasty Emperor, we begin with a fitting song "Song of Birthday Congratulations to the Righteous King and Officials," with resounding music and grandeur. The song goes: "Bright and glorious is the Song Dynasty, flourishing with the Emperor's sagacity. The heavens bless, guarding the light. With the heavens guarded, all nations come to court. Rich in rituals and music, both majestic and grand." This means that the Song Dynasty is prosperous and flourishing, the Emperor is sagacious, the world is peaceful, and nations come to court, creating an unprecedented grand scene.
The singing continued, depicting the grand scene of tribute: "The waters of the Mian River flow, the celestial pool of the imperial court. Magnificent tributes, dignified and imposing. Once accustomed to the solemnity, they are also at ease with the etiquette. When one person possesses it, it is accepted by all nations." Like the Yangtze River rushing into the sea, tributes from all directions created a solemn and dignified scene, with the emperor setting an example, naturally leading to peace and unity throughout the land. The singing praises the emperor's sage rule: "Oh, our emperor, truly born of heaven. Walking the righteous path, bringing prosperity to the realm. Enduring as the heavens, radiating like the sun. In this auspicious era, may your reign be eternal." This means that the emperor is a sage ruler born of heaven, bringing prosperity to the nation from the beginning of his reign, ensuring a prosperous future for generations to come.
Three more songs were sung in front of the palace, musical instruments resounding in harmony, the scene growing even more magnificent. "The morning sun shines brightly, all creatures witness it. Celebrating the three dynasties, with rites and music in abundance. Beginning anew in the first month, the laws and regulations shining brightly. All nations come to offer their congratulations, the descendants filling the imperial court. Many scholars occupy high positions, bowing their heads to observe the melodious sound. With reverence and respect, shining brightly. Drums and bells resound through the heavens, the etiquette filling the imperial court. Enjoying music to the fullest, blessings and prosperity belong to all." The lyrics describe the grand scene of nations coming to offer congratulations at the beginning of the new year, courtiers respectfully listening to the melodious sound, with grand rites and music, the palace filled with an air of auspiciousness, and the world sharing in a peaceful and prosperous era.
Five pieces of jade and three rolls of silk were presented as tribute, courtiers celebrating within the splendid palace. "The five pieces of jade have been presented, the three rolls of silk offered. You, lords and dukes, celebrate in the magnificent palace. The emperor and empress, accepting the tribute facing south. The sovereign accepting the auspicious rites, all nations sharing in joy. Rejoice! A joyous feast for ruler and subject. Hoisting five flags and establishing four counties. Music and rites without fatigue. Embracing the imperial wind, bringing about a transformation." The emperor and empress accepted congratulations from all directions, ruler and subjects celebrating together, a harmonious scene, with flags waving and counties rejoicing, the grand celebration continuing, reaching the pinnacle of royal majesty.
In the song, the virtues of the emperor were praised, signaling the prosperity of the nation: "Harmony achieved, resonating with yin and yang. Virtue is always gentle, prosperity and peace. Auspicious signs, welcoming joyful bells. Dancing phoenix, leaping hidden dragon. Starry scenes, sweet dew falling. Trees interlocking, grains in harmony. Profound transformation, benevolent influence. Extremely auspicious signs, divine symbols." The emperor embodies perfect virtue, influencing heaven and earth, with auspicious signs frequently appearing, as the phoenix dances and the dragon leaps, heralding a brighter future for the nation.
Finally, the song expresses blessings for the emperor and expectations for the future of the country: "Embracing the remote tribes, pacifying the people. Carrying the grace of heaven, everyone is embraced. Everyone is embraced, leading to a long and prosperous era. Bright and clear integration leads to abundant celebrations, showcasing the emperor's magnificence. Harmonizing energy, people rejoice. The three spirits unite, heralding the new emperor's reign. The royal path extends to all, spreading benevolence and virtue. Exploring the principles of the universe, following the emperor's teachings. Spiritual transformation matches the four seasons, profound sincerity communicates silently. Virtue and grace cover the eight directions, the emperor's rule is peaceful in all nations." The emperor's grace is widely spread, the people live in peace and happiness, the country will always be prosperous and flourishing, the emperor's sage wisdom will be passed down through the ages, the world will be peaceful, and the people will admire.
It is said that this song praising the flourishing era of peace begins by saying: the emperor's achievements are great, the world is peaceful, the governance of rites and rituals shines in the imperial palace, even the remote regions have submitted. Look at those ethnic minorities, all dressed in Hanfu, wearing crowns. Blessed by heaven, grace is widely spread, the emperor's teachings resonate deeply with the people, his virtues shining brightly.
Next, the song praises the flourishing era of Kaiyuan, saying: In the year of Kaiyuan, the emperor ascended the throne, tributes came from all directions, paying homage to the emperor. The ministers adorned in splendid attire observed the rituals and systems, praised the emperor's virtues, immersed in the atmosphere of peace and prosperity, the emperor is wise and martial, the country will forever prosper.
Then praise the prosperous era of Yongchu: During the Yongchu era, the emperor's virtues shone brightly, the seven forms of governance were refined, the five rites were enacted, morality was restored, education flourished, the emperor's benevolence was immense, and the era of peace and prosperity began. The emperor established a good reputation, with the reign title of Minghuang, worshiped the gods, and accepted blessings from heaven.
This part praises the ritual music system of the prosperous era: Ritual music follows specific standards, with the use of metal and stone instruments, feather ornaments, and music performances featuring majestic pieces like "Wu" and "Huo," peaceful tunes like "Xianchi," and harmonious tunes like "Nanfeng." The dances were perfectly coordinated, with a thriving culture that celebrated both civil and military achievements and continuous praises.
Next, praise the emperor's good governance: The emperor's rule was just, virtues were excellent, the borders were stable, the world was peaceful, etiquette was promoted, customs were changed, customs gradually blended, praising the beauty of the prosperous era, celebrating achievements and success, praising the emperor's merits, which will be passed down through the ages.
(The original text: "The right food raises ten songs. (Huangzhong and Taicu two compartments are made. Huangzhong's 'Morning Xi', 'Body to Harmony', 'Royal Way', 'Kaiyuan Chen', 'Li Yourong' five songs. Taicu's 'Five Jade', 'Huaihuangyi', 'Huangyouji', 'Only Yongchu', 'Royal Road Pure' five songs.) This section explains the music, with Huangzhong and Taicu each featuring five songs that celebrate different themes."
The final part describes a prosperous scene. The song says: What a splendid scene, may Heaven bless us, with sunlight illuminating the earth, formal rituals, the song embodies the Emperor's virtue, the dance expresses the Emperor's achievements. Musical instruments resonate in the palace, zithers play, a variety of instruments harmonize beautifully; though "Xiao Shao" is an ancient composition, it is still exceptionally brilliant today, where righteousness and music unite harmoniously, the Emperor's virtuous reputation spreads far and wide, strengthening the royal legacy, in harmony with Heaven, spreading education throughout the world, fostering natural harmony, like a brilliant Milky Way, shining in the sky, people living in peace and happiness, as idyllic as the era of Yao and Shun, playing the music of "Shao," this prosperous era is destined to endure.
(Original text: Chapter "Front Dance Song" (Jin Dynasty "Zhengde Dance," composed by Rui Binxiang.)) This is an explanation of the dance music; this dance is adapted from the Jin Dynasty's "Zhengde Dance."
It is said that the Emperor hosted a grand celebration, not merely for entertainment, but to honor the blessings from Heaven, to thank Heaven for their protection. He accumulated virtues, governed the country wisely, the nation thrived and the people lived in safety, peace reigned across the land. Just like a dragon soaring in the sky, his majesty was renowned across the realms; the Emperor ruled with diligence and a deep affection for his people. When handling state affairs in court, he was calm and wise; his mere presence commanded respect. He had the power to inspire all and bestow blessings. Now that the grand ceremony is complete, his achievements should be engraved and passed down for eternity. He was diligent, cautious, and deeply compassionate towards his people, in accordance with the will of Heaven, establishing laws to ensure the stability and peace of the country, with no trace of discord. The Emperor sat in court, managing state affairs and attending to the needs of the people. Then, he gracefully danced, performing the "Da Yu" dance, as if in perfect harmony with the heavens; the atmosphere was both solemn and majestic, praying for the nation’s prosperity and the safety of its people, for everlasting peace.
These are the lyrics of the "Back Dance Song." These are the lyrics of the Jin Dynasty's "Da Yu Dance," composed by Rui Binxiang. Next, we present the lyrics for the instrumental piece, first the lyrics of "Su Cheng Music," divided into two parts:
Paragraph 1: We follow filial piety and respectfully serve the great sovereign. People from all over the country offer tribute, celebrating this grand festival together. The emcees stand in orderly lines according to the program, colorful flags flutter in the wind, and the magnificent palace is decorated in grand splendor. Precious vessels for sacrifices are placed in front of the altar, and the courtyard is filled with fine wines. Musical instruments play, songs are melodious, the sacrificial rites are meticulously prepared, everything is orderly and solemn. We devoutly face the spirits, accepting the abundant blessings of the emperor.
Paragraph 2: We respectfully follow the rituals of sacrifice; the emperor's majestic presence is unmistakable. We serve the spirits quickly and respectfully, offering abundant and complete sacrifices. The palace is solemn, the altar is tall and majestic. The spirits bestow blessings, and all officials perform their duties. With hearts full of sincerity, we await the coming of night, standing in line neatly waiting for the sunrise. As the sun rises in the east, everything shines in the sunlight, an auspicious aura permeates the atmosphere, and the beautiful sacrificial ceremony becomes even more solemn. We pray for the enduring legacy of the emperor's virtue, the prosperity of the country, and eternal glory.
Followed by the lyrics of "Offering Sacrifices":
With sincere hearts, we offer our sacrifices with purity; with filial piety, we offer our sacrifices to the spirits. We respectfully present millet and grains, respectfully cleanse the sacrifices. The well-fed and sturdy livestock have been carefully raised, and the altar is filled with abundant sacrifices. We inherit the sacrifices of our ancestors in order to express our reverence for the emperor. The aroma of the offerings wafts through the air, the fire surrounds the altar, the spirits watch over everything, and we carry out the sacrificial rites with devotion and respect.
Finally, the lyrics of "Praising the Offering":
(Here should be the lyrics sung when offering sacrifices; the original text does not provide specific content, so it cannot be translated.)
The grand sacrificial ceremony was exceptionally well prepared! The ritual procedures were arranged properly, with the six ceremonial rites and nine official positions meticulously organized. The sacrificial animals were carefully chosen for their plumpness and strength, and the procession was arranged with great majesty. Everything was meticulously cleaned, and the deities were honored with utmost respect. The offerings were plentiful and diverse, accompanied by melodious music that filled the air. The sacrificial tents were imposing and magnificent, exuding a solemn and dignified atmosphere. Everyone wore clean garments and appeared spirited. We hope that heaven blesses our nation with peace and prosperity. This sacrificial activity reflects filial piety, with a grand and orderly scene.
As the gods were welcomed, the "Shao Xia Music" played. The palace was ablaze with light, magnificent and resplendent, with towering buildings and dazzling splendor. The sacrificial items were exquisite, their fragrances wafting through the air. The entire hall was imbued with solemnity and tranquility, creating a harmonious atmosphere. By night, the flames flickered brightly, and by morning, the waters were crystal clear. Golden lanterns adorned the tree branches, crafting a stunning scene. Everyone prayed earnestly, seeking the blessings of the deities.
The emperor entered the temple through the north gate, and the "Yong Zhi Le" was played. The emperor exemplified filial piety for all to see, with a grand procession that exuded magnificence. This grand sacrificial activity reflects the country's reverence for its ancestors.
The Grand Priest sang resoundingly at the sacrificial site, praising the grand sacrificial activity. The song praised the emperor's filial piety, the grandeur and solemnity of the sacrifice, and showed respect for the ancestors. This sacrificial ceremony was executed with precision and flawless execution, expressing sincere respect and hope for the blessings of the gods. The song also expressed the emperor's filial piety and reverence for the ancestors.
Finally, in the shrine of Empress Zhang, the music and dance of "Zhang Dekai Rong" was performed, praising the Empress's virtues and wisdom, commending her contributions to the country and her reverence for ancestors. This dance, graceful and moving, expressed respect and admiration for the Empress.
In the shrine of the late Empress Zhao, the dance "Zhao Dekai Rong," composed by Emperor Ming, was played, with the lyrics:
"Spirit entwined with elephants, following the rites of the wind. Embracing the brilliance of the Red Jade, ascending to the auspicious purple dome. Instructing the heavens and earth, martial glory in the palace. Soaring with golden harmony, depicting virtues and grace." This song likely praises the virtues and achievements of the late Empress, and listening to it feels very solemn.
Next, in the shrine of Empress Xuan, another dance composed by Emperor Ming, "Xuan Dekai Rong," was played, with the lyrics:
"The heavens converge in brilliance, the earth intertwines with radiance. Joining the light, shining with joy. Fragrant within the universe, scenes entwined in the sky. Lauding virtues in jade, passing on glory through golden vessels." These lyrics are similar, all praising Empress Xuan, and it feels grand to listen to, like a royal ceremony.
Then, the Emperor returned to the east wall, enjoying the blessing wine, and the dance "Jia Shi" was performed, with the lyrics:
"Offering auspicious gifts, blessings in the present time. The imperial sage receives blessings, the Emperor's achievements usher in peace. Residing in the utmost auspiciousness, cultivating virtues as the central king. Clear and bright, extending to the four directions, essence spreading to the eight regions. Enlightening the sea with benevolence, illuminating the universe with radiance. The spirit rejoices in worldly blessings, the grand achievements are boundless." This time, it celebrates the Emperor himself, conveying a sense of joy and majesty, praising the Emperor's achievements and the prosperity of the country.
During the sending-off ceremony, the dance "Zhao Xia" was performed, with lyrics divided into two parts:
"Great filial devotion, abundant tributes. The divine is at peace, and joyous celebrations abound. Swift chariots ascend, traversing the azure expanse. Reaching out to the Eight Directions, warding off all corners. Graceful vistas unfold, as solemn winds sweep by."
"Yearning for the imperial spirits, cultivating deep admiration. Unfurling the feathered banners, pausing beneath the resplendent trees. Departing from the mundane, arriving in jade carriages. Flowing like a vast river, celebrating the nation's progress."
These lyrics feel somewhat like a farewell, expressing reverence and attachment to the divine, while also exuding a sense of ceremony.
Lastly, the Emperor performed the music and dance piece "Resting Completion" in the side hall, with the following lyrics:
"Pouring libations and presenting auspicious offerings. Feasting with sincerity, with rituals and music all around. Blessings and words concluded, the order of the ceremony set. Carriages glide through the grand courtyard, as the dragon returns to the majestic hall. Divine rites linger in the scenery, the grandeur of the Han Pavilion. The Eight Spirits guard the cases, the Three Altars guide the way. The emerald canopy shines brightly, the jade brilliance congeals in the palace. The jade reins are still, as the golden carriage carries the melody. Sincerely honoring filial devotion, deeply touched at heart. Following the imperial reflection, embodying a profound example. Bestowing divine blessings, illuminating the four directions. Gazing up at the emperor's insignia, looking down upon countless lives."
These lyrics feel very lengthy and rich in content, expressing reverence for the divine, the Emperor's filial devotion, and care for the people of the nation. The sense of ceremony is strong, and the scene is grand.