公元915年正月初一,戊申日,晋国和其他国家都派使者来祝贺。晋国的使者还说,他们已经让和凝撰写《圣德神功碑》。戊辰日,我们也派人回访晋国。二月壬午日,室韦进贡了白色的麃(一种鹿)。戊子日,铁骊也来进贡了。丁酉日,我们在松山打猎。戊戌日,我们去了辽河东边。丙申日,皇上想念人皇王,就派惕隐率领宗室成员以下的人去祭祀人皇王的行宫。丁未日,皇上又下令增加晋国使者沿途所需要的供给户口。

三月壬戌日,皇上将要东巡,三位大臣考虑到农忙季节正值兴头,请求减少辎重,加快回朝速度,皇上同意了。丙寅日,女直来进贡了。癸酉日,皇上开始东巡。四月初一,戊寅日,皇上到了南京。甲申日,女直又来进贡了。乙酉日,皇上去了温泉。己丑日,皇上回宫,朝见皇太后。丁酉日,女直进贡了弓箭。己亥日,西南边境的大详稳耶律鲁不古奏报了与党项作战的捷报。五月甲寅日,晋国再次派使者来请求皇上接受尊号,皇上同意了。

六月初一,丙子日,吐谷浑和女直一起前来朝贡。辛卯日,南唐也来进贡了。癸巳日,皇上下令建造日月四时堂,并在两侧墙壁上绘制古代帝王的事迹。七月癸亥日,我们派使者送马给晋国。丁卯日,我们派鹘离底出使晋国,派梅里了古出使南唐。戊辰日,我们派中台省右相耶律述兰迭烈哥出使晋国,临海军节度使赵思温作为副使,册封晋帝为英武明义皇帝。八月戊子日,女直又来进贡了。庚子日,吐谷浑、乌孙……

哎,好多靺鞨人都来进贡啦!九月庚戌那一天,黑车室韦也送来了几匹好马。边关的官员奏报说,晋朝派了司空冯道和左散骑常侍韦勋来给皇太后上尊号,还派了左仆射刘昫和右谏议大夫卢重来给皇帝上尊号,咱们就派监军寅你过去接待他们。

庚戌之后,壬子那天,皇帝下令,所有朝廷大臣和年纪大的官员,只要是授了爵位的,都赏赐锦袍、金腰带、白马和金饰的马鞍马勒,这事儿还专门写进了命令里呢!到了十月初一,也就是甲戌那一天,咱们又派郎君迪里姑他们去慰问晋朝的使臣。壬寅那天,晋朝的使臣来答谢咱们的册封礼仪。巧了,这天还有使者进贡了一峰独峰驼和几匹好马。

十一月一号,皇帝下令让南北宰相和夷离堇(官员名)到行宫,宴请晋国的使臣冯道等人。三天后,皇帝在开皇殿接见晋国使臣。又过了几天,皇太后在开皇殿接受了冯道和韦勋呈上的尊号册文,尊号是“广德至仁昭烈崇简应天皇太后”。接着就举行了祭祀天地祖先的仪式。之后,皇帝在宣政殿接受了刘昫和卢重呈上的尊号册文,尊号是“睿文神武法天启运明德章信至道广敬昭孝嗣圣皇帝”。然后大赦天下,改元为“会同”。这个月,晋国又派赵莹来祝贺,并献上幽州、蓟州、瀛州、莫州、涿州、檀州、顺州、妫州、儒州、新州、武州、云州、应州、朔州、寰州、蔚州十六州的地图和户籍资料。

所以皇帝就下令把皇宫所在地定为上京,皇宫就叫临潢府。把幽州升格为南京,原来的南京升格为东京。新州改名为奉圣州,武州改名为归化州。同时,把南北院和乙室的夷离堇升为王,主簿升为令,令升为刺史,刺史升为节度使,二部梯里己升为司徒,达剌干升为副使,麻都不升为县令,县达剌干升为马步(官职)。还设置了宣徽使、阁门使、控鹤使、客省使、御史大夫、御史中丞、侍御史、判官、文班牙署(机构名)、各宫院的世烛(官职),马群、遥辇的世烛,南北府、国舅帐的郎君官为敞史,各部宰相、节度使帐为司空,二室韦闼林为仆射,鹰坊、监冶等机构的长官为详稳(官职)。

十二月某一天,皇帝派同括、阿钵等人出使晋国,晋升冯道为太傅,刘昫为太保,其他官员也各有升迁。

第二年正月某天,因为接受了晋国的册封,皇帝派使者去通知南唐和高丽。几天后,皇帝在开皇殿宴请晋国使臣冯道等人,并赏赐礼物。之后,晋国派金吾卫大将军马从斌、考功郎中刘知新来进贡珍宝和钱币,皇帝下令把这些赏赐给群臣。最后,晋国又派使者来谢恩,请求免除边境四州的赋税。

二月初,皇上宴请各位王爷和节度使,庆祝他们来祝贺他受册封。宴席结束后,还让太子和惕隐陪着送客。过了几天,皇上祭拜了太祖庙,还赏赐了京城里的官员百姓,内外群臣也都根据官职大小得到了不同的赏赐。再之后,皇上又提升王鄑为兼侍中、左金吾卫上将军,还让他担任检校太尉。

三月,皇上到褭潭去打猎。之后,女真人来进贡。皇上封皇子述律为寿安王,封罨撒葛为太平王。接着,皇上又大规模地赏赐百姓。四月,皇上去了木叶山。这个月,东京路还上报说有狼吃人。

五月,皇上禁止南京把母羊卖到境外。因为思奴古多里等人偷盗官物,皇上抄了他们的家。南唐也派使者来进贡,皇上把收到的贡品赏赐给了群臣。回鹘单于派人来请求授官,皇上就给他们加封了刺史和县令。

六月,下起了雨夹雪,真是奇怪。这年夏天,皇上经常在频跸淀停留。七月,晋国派使者进献犀牛皮带。吐谷浑也来进贡了。因为敞史阿钵办事不力,皇上下令鞭打他。闰月,因为乙室大王赋税征收不均,皇上用木剑背抽打了他,然后放了他;同时,皇上还取消了南北府百姓的进贡,以及宰相、节度使等官员超过旧制的各种赋役。皇上还送了乌古良马给晋国。因为南王府的两个刺史贪污腐败,皇上分别杖责他们一百下,然后把他们关押在虞候帐里,准备用射鬼箭射死他们,再选取深受百姓爱戴的官员来代替他们。

八月,晋国派使者进贡岁币,并把戌年和亥年的金币都送到了燕京。

九月,阻卜阿离底来进贡。皇上又派使者出使晋国。

十月,皇上觉得乌古部水草丰美,就下令让南北院的三石烈户迁徙到那里居住。

十一月,铁骊和敦煌都派使者来进贡。

十二月,皇上在土河钓鱼。回鹘使者的随从发生了持刀互殴事件,皇上命令回鹘使者自己处理这件事。

公元933年正月,吴越国派使者来进贡。过了几天,人皇王妃也来朝见。回鹘国的使者请求观看其他各国使臣朝见的礼仪,皇帝就答应了。接着,皇帝派人陪同回鹘使者阿钵去晋国参加晋王生日的庆典。晋王把并州、镇州、忻州、代州以及吐谷浑都划归了辽国。

二月,奚王劳骨宁率领六个节度使来朝贡。之后,乌古国派使者献上伏鹿国的俘虏,皇帝赏赐乌古国夷离堇旗鼓,以表彰他们的功劳。女直国也来进贡了。过了些日子,墨离鹘末里国的使者回鹘阿萨兰回国,皇帝赐给他衣服作为劳累的赏赐。鸭渌江女直也派使者来朝见。

三月,皇帝派使者去晋国,报告他将要到南京去。然后皇帝就去了南京。皇帝下令让惕隐耶律涅离骨德率领一万骑兵先期出发。到了石岭,皇帝因为奚王劳骨宁和监军寅你朝见不及时,狠狠地责备了他们。鲁不姑上党项俘获了不少人。皇帝在水门打猎,还猎到了一只白鹿。皇帝下诏,凡是扈从队伍中扰民的人,都要按照军法处置。皇帝到了蓟州。晋国和南唐都派使者来朝见。

四月,皇帝到达燕京,准备好了盛大的仪仗,从拱辰门进入皇宫,在元和殿举行入阁仪式。“入自拱辰门,御元和殿,行入阁礼”。皇帝又派人去晋国。皇帝去了留守赵延寿的别墅。晋国派宣徽使杨端、王眺等人来问候皇帝的起居。皇帝在便殿宴请晋国和其他国家的使臣。“御便殿,宴晋及诸国使”。晋国派使者进献茶和药材。皇帝在昭庆殿宴请南京的群臣。“御昭庆殿,宴南京群臣”。晋国又派使者来祝贺端午节,皇帝把晋国进献的节礼赏赐给群臣。南唐进献了一只白龟。

五月,皇帝举行端午节宴会,宴请群臣和各国使臣,并命令回鹘和敦煌的使臣表演本国的舞蹈,让其他使臣观看。“命回鹘、敦煌二使作本俗舞,俾诸使观之”。晋国派使者进献弓箭。皇帝派皇子天德和检校司徒邸用和出使晋国。皇帝在南郊检阅骑兵。

六月初一,东京宰相耶律羽之奏报说渤海相大素贤不守法,皇帝下令让他的僚属和百姓举荐有才能有德行的人来代替他。皇帝在南郊检阅步兵。晋国和辖剌骨只国都派使者来朝见。皇帝离开燕京,命令中书令萧僧隐统领各路军队在长坐营驻扎。皇帝到达奉圣州。皇帝慰劳军队将士。

七月,皇帝在猾底烈山打猎。“猎猾底烈山”。皇帝去朝见皇太后。皇帝陪同皇太后去看望生病的人皇王妃。人皇王妃萧氏去世了。“人皇王妃萧氏薨”。因为安重荣占据镇州叛乱,皇帝下令征讨南将军柳严做好边防准备。皇帝把人皇王的行宫迁到他王妃去世的地方。“徙人皇王行宫于其妃薨所”。晋国派使者请求举行南郊祭祀,皇帝同意了。

八月,皇帝下令东丹的官员百姓为王妃萧氏服丧。阻卜国来进贡。皇帝派使者去南唐。阻卜、黑车子室韦、赁烈等国都来进贡。南唐派使者请求赏赐青毡帐篷,皇帝赐给了他们。皇帝把安端私建的城邑命名为白川州。鼻骨德国的使者请求赐予爵位,皇帝把爵位授予了他们的国相。阻卜国又来进贡了。皇帝设置白川州的官吏。皇帝下令在谐里河、胪朐河附近地区,给南院欧堇突吕、乙斯勃、北院温纳何剌、三石烈等人划拨农田。

九月,侍中崔穷古说:“晋王听说陛下经常打猎,希望陛下能够节制一下。”皇帝说:“朕打猎,不只是为了娱乐,也是为了练习军事。”于是皇帝下令告知晋王。边将奏报说打败了吐谷浑,俘获了他们的首领;皇帝下令只诛杀首恶及其青壮年男子,其余的人全部释放。晋国派使者进贡良马。女直和吴越国都派使者来进贡。

十月,皇帝派克郎出使吴越,派略姑出使南唐。晋国派使者进贡布匹,并请求皇帝亲自祭祀南岳,皇帝同意了。

十一月,南唐派使者送来蜡丸书信,讲述晋国的秘密事情。皇帝下令有关部门教导百姓播种和纺织,取消了姐姐死后妹妹可以嫁给姐夫的习俗。“除姊亡妹续之法”。

十二月,皇帝率领百官祭拜太祖的行宫。“率百僚谒太祖行宫”。皇帝举行燔柴祭祀,祭祀完毕后,又在神帐祭祀。皇帝派使者出使晋国。皇帝下令,契丹人授予汉官职位的,要遵守汉人的礼仪,允许他们与汉人通婚。“诏契丹人授汉官者从汉仪,听与汉人婚姻”。皇帝下令在燕京皇城的西南城墙上修建凉殿。“诏燕京皇城西南堞建凉殿”。这年冬天,皇帝在伞淀驻跸。

公元944年正月,农历壬戌日,朝廷为乙室、品卑、突轨三部鳏寡孤独无依无靠的人们安排了婚配。同月丙子日,南唐派使臣前来进贡。庚辰日,涅剌、乌隗两部献上了俘获的党项人。己丑日,朝廷正式确定了讨伐党项的功劳大小。

二月丙申日,皇太子打猎时获得了一只白色的獐子。甲辰日,后晋派使臣前来进贡香药。丙子日,铁骊部前来进贡。丁巳日,朝廷下令有关部门编撰《始祖奇首可汗事迹》。己未日,后晋又派杨彦询前来进贡,同时还报告了镇州安重荣骄横跋扈的情况,朝廷便将他扣留了下来。这个月,后晋镇州节度使安重荣抓捕了辽国的使者拽剌。

三月,朝廷特别任命回鹘使者阔里于越为官,并赏赐给他旌旗、弓箭、战马和其它赏赐。癸酉日,后晋请求允许在南郊祭祀,派使臣前来致谢,并进献了十镒黄金。四月己卯日,后晋派使臣进献樱桃。

五月庚辰日,吐谷浑的夷离堇苏等叛乱,投奔了后晋。朝廷于是派人送信给后晋和太原的守将。

六月辛卯日,振武军节度副使赵崇杀死了他的上司节度使耶律画里,率领朔州叛乱,投靠了后晋。丙午日,朝廷命令宣徽使褭古只率兵包围朔州城。这时,后晋的使者前来请求打开城门,但朝廷没有答应,而是派人将此事迅速报告给朝廷。

七月癸亥日,南唐派使臣进献蜡丸书信。丙寅日,褭古只奏请派使者前往朔州劝降,但守城者仍然坚守不出,褭古只还报告说后晋有进贡的物品。朝廷下令将这些贡品赏赐给攻城的将士。己巳日,有关部门奏报说神纛车上出现了蜂巢和蜂蜜,史官占卜认为这是吉兆。壬申日,后晋派使臣进献水晶砚。

八月癸巳日,南唐又进献了蜡丸书信。庚子日,后晋进献了犀牛角弓和竹箭。吴越王也派使臣进献了蜡丸书信。

九月壬申日,一颗星在后晋的方位出现彗星。丁丑日,皇帝前往归化州。

十月辛丑日,有关部门奏报说燕州和蓟州粮食大丰收。癸卯日,吴越王派使臣前来进贡。

十一月丙寅那天,晋国派人来报告说,他们正在讨伐安重荣。庚午日,吐谷浑来投降了,皇帝就派使者去安抚他们。阻卜也来进贡了,皇帝把贡品赏赐给身边的官员。丙子日,鸭渌江的女直族也来进贡。壬午日,皇帝下令,以后永宁节、天授节,还有元旦、端午、冬至、腊日这些节日,都要接受臣下的贺礼。

十二月戊子日,晋国又派人来报告说,山南节度使安从进叛变了。皇帝下令,让当地将领自行决定用什么办法去讨伐他。庚寅日,南唐派使者送来了蜡丸书信。戊戌日,晋国派王升鸾来进贡。戊申日,晋国来报说,他们已经打败了安重荣,于是皇帝就派杨彦询回国去了。辛亥日,晋国派使者请求朝廷撤回驻守边境的军队,皇帝考虑到边境安宁,就下令让朔方军队回师。甲寅日,咱们攻下了朔州,皇帝还派控鹤指挥使谐里去犒劳军队。可惜的是,褭古只战死了,皇帝很生气,下令诛杀城里的青壮年男子,并且把三十户叛乱的百姓编入褭古只的部下。

公元942年正月初一,那天是丙辰日,皇上在归化州,在御行殿接受群臣朝拜。然后把各地进贡的物品赏赐给太后和宗室百官。正月戊午日,皇上发布诏令,征求直言敢谏之士。北王府郎君耶律海思响应诏令,进宫面圣,皇上很满意他的言论,就特别任命他为宣徽使。皇上还下令,让政事令僧隐等人把契丹百姓分批驻扎在南边。正月戊辰日,晋国函安重荣派使者前来献礼。皇上好几次都想亲自讨伐重荣,但到这时候就停手了。正月癸酉日,皇上派使者出使晋国。这个月,晋国传来朔州平定叛乱的消息,派使者来报喜,皇上就派客省使耶律化哥回访晋国,并送去寿礼。

二月壬辰日,皇上打算南下,但因为各地还有未平定的叛乱,就召集太子和群臣商议。大家都说:“现在襄州、镇州、朔州虽然平定了,但是吐谷浑被安重荣诱骗,还没归顺朝廷,应该发兵讨伐,以震慑其他部落。”皇上说:“这正合朕意!”于是下令让明王耶律隈恩代替于越信恩担任西南路招讨使,去讨伐吐谷浑,并且告诫明王要先加强边防训练,然后再上任。二月甲午日,皇上前往南京。同时派使者去晋国索要吐谷浑的叛逃者。二月乙未日,鼻骨德部落来进贡。

三月初一,乙卯日,晋国派齐州防御使宋晖业和翰林茶酒使张言来探望皇上。闰月,皇上在阳门驻跸。四月初一,甲寅日,铁骊部落来进贡,皇上把进贡的物品分赏给群臣。四月丙子日,晋国派使者进献射柳用的鞍马。五月五日戊子日,皇上禁止宰杀牲畜。六月初一,癸丑日,晋国齐王石重贵派使者来进贡。六月丁巳日,徒睹古、素撒部落来进贡。六月乙丑日,晋主石敬瑭去世,他的儿子石重贵继位。六月戊辰日,晋国派使者来报丧,皇上辍朝七天。六月庚午日,皇上派使者前往晋国吊唁。六月丁丑日,皇上听说皇太后身体不适,立刻赶回侍奉,汤药都亲自尝过。他还到太祖庙告祭,并在菩萨堂设斋,供养五万僧人。七月皇太后才痊愈。

七月庚寅日,晋国派金吾卫大将军梁言和判四方馆事朱崇节来致谢,晋国使者在书信中自称孙子,而不是臣子。客省使乔荣就对他们说:“先帝是圣朝所册立的,如今的晋主是我们大辽自己册封的。做邻国,称孙子可以,但上表称臣,不行!”乔荣回国后,把情况详细地奏报给皇上,皇上这才有了南伐的打算。七月辛卯日,阻卜、鼻骨德、乌古部落来进贡。将军闼德里、蒲骨等率领投降的将领辖德来到京城,献上缴获的战利品。七月丁未日,晋国派使者来报丧,说是晋国太皇太后去世了。八月辛酉日,女直、阻卜、乌古各部落进贡各种物品。八月甲子日,晋国收复了襄州。八月戊辰日,皇上诏令河东节度使刘知远押送叛臣乌古指挥使到京城。八月癸酉日,皇上派天城军节度使萧拜石去晋国吊唁。九月壬辰日,皇上派使者去祝贺晋帝石重贵继位。十月己巳日,皇上征调各地军队。同时派将军密骨德去讨伐党项。十一月乙未日,武定军进献松生枣。十二月癸亥日,晋国派使者来致谢。这年冬天,皇上在赤城驻跸。

公元966年(六年)二月初二,晋国派使者送来了先帝留下的遗物。 二月二十八日,晋国派使者请求迁都汴州,咱们答应了。三月初一,吴越国的使者来进贡了。三月六日,梅里喘引回来了。三月九日,南唐派使者送来了蜡丸书信。三月十二日,晋国的使者到了汴州,并派使者来致谢。四月初一,发生了日食。五月初八,咱们派使者去晋国送去生日礼物。六月初一,铁骊部族来进贡了。六月三日,奚锄骨里部族进贡了白色的麝香。六月五日,莫州进贡了白色的喜鹊。晋国也派使者来进贡黄金。

八月初一,晋国又进贡了黄金。八月三日,咱们去了奉圣州。晋国还派他们的儿子延煦来朝见皇上。十一月二十三日,上京留守耶律迪辇抓到了晋国的间谍,发现他们有二心。十一月二十六日,铁骊部族又来进贡了。十二月初一,皇上去了南京,商议讨伐晋国的事。皇上命令赵延寿、赵延昭、安端、解里等人分别从沧州、恒州、易州、定州出兵,大军随后跟进。这一年,杨彦昭请求把驻地迁到奈泺和新镇,皇上批准了。

公元967年(七年)正月初一,赵延寿、赵延昭率领五万骑兵先锋到达任丘。正月三日,安端攻入雁门关,包围了忻州和代州。正月六日,赵延寿包围了贝州,他的部将邵珂打开了南门迎接辽军,贝州太守吴峦跳井自杀了。正月十日,咱们升了次元城,任命赵延寿为魏、博等州的节度使,封他为魏王,让他率领军队驻扎在南乐。正月十七日,咱们派兵攻打黎阳,晋国的张彦泽前来抵抗。正月二十二日,晋国派使者来请求修好,咱们下令割让河北的一些州,并派桑维翰、景延广去和谈。

二月初一,咱们攻打博州,博州刺史周儒直接投降了。与此同时,晋国的平卢军节度使杨光远偷偷地把辽军的部队从马家口渡过黄河。咱们这边,晋将景延广派石斌守着麻家口,白再荣守着马家口。没过多久,周儒就带着辽军在河东的麻答营扎营,然后去攻打郓州北津,配合杨光远那边。晋国那边也派了李守贞、皇甫遇、梁汉璋、薛怀让这几位将军,带了一万兵马,沿着黄河水陆并进。咱们的军队当时正围着晋国的一个别将,在戚城,皇上亲自带兵去解围,结果咱们就撤兵了。李守贞他们到了马家口,麻答就派出一万步兵修建营垒,一万骑兵在外围防守,剩下的军队就驻扎在河西。晋军还没完全渡过河,就冲上来了,咱们有点吃亏。

三月初一,赵延寿跟皇上说:“晋国的军队沿着黄河设了很多栅栏,个个都害怕不敢打仗。如果我们带大军直接杀到澶渊,控制住那里的桥梁,晋国肯定能拿下!”当天,晋军就驻扎在澶渊,他们的前军高行周在戚城。皇上就命令赵延寿和赵延昭带几万骑兵从高行周的右边进攻,皇上自己则率领精兵从左边进攻。一直打到晚上,皇上又亲自率领精锐骑兵冲击晋军的中军,晋军顶不住了。这时,有探子来报说晋军东面兵力薄弱,沿河的城防也不牢固,于是我们立刻猛攻晋军东面,晋军全线溃败,我们乘胜追击,彻底打败了他们。三月十五,皇上留下赵延昭守卫贝州,把俘虏来的百姓都迁到内地。四月初十,皇上回到南京。四月二十八,皇上前往凉陉。五月初一,耶律拔里得了捷报,攻破了德州,抓住了德州刺史尹居璠和二十七个将官。

六月初一,黑车子室韦来进贡。六月二日,纴没里、要里等国也来进贡。七月初六,晋国的杨光远派人送来了蜡丸书信。七月八日,晋国派张晖来上表请求讲和,但我们没放他回去。八月二十三日,回鹘派使者来求婚,我们没答应。这个月,晋国的镇州军队来袭击飞狐,大同军节度使耶律孔阿打败了他们。

九月初一,庚午日,皇上北上巡幸。到了十月丁未日,鼻骨德(应该是某个少数民族首领或国家)进贡来了。到了壬戌日,是天授节,很多国家都来祝贺,就只有晋国没来。

这可把皇上给急坏了,于是乎,十一月壬申日,皇上就下令征调各地的军队,准备在闰月的初一,也就是下一个月的初一,在温榆河北边集合。

十二月癸卯日,皇上正式南下讨伐叛军。甲子日,军队到达了古北口。到了闰月己巳日,也就是闰月初一,皇上在温榆河检阅了各路大军。己卯日,军队包围了恒州,一口气拿下它周围的九个县城。

公元947年正月,辽军分兵攻打邢州、洺州、磁州三个州,杀戮殆尽,然后直逼邺都。这时候,张从恩、马全节、安审琦率领的军队全部驻扎在相州安阳河的南边。皇甫遇和濮州刺史慕容彦超带着一千骑兵去侦察辽军的动向。他们到了邺都附近,碰上了几万辽军,边打边退,一直退到了榆林店。辽军紧追不舍,皇甫遇和慕容彦超拼死抵抗了一百多回合,皇甫遇战马被杀,只好下马步战。这时,安审琦率领骑兵渡过河来救援,辽军这才撤退。

二月,辽军包围了魏州,晋国的将领杜重威带兵来救援。戊子日,晋将折从阮攻陷了胜州。三月戊戌日,辽军攻克了祁州,杀了祁州刺史沈斌。庚戌日,杜重威和李守贞攻打泰州。戊子日,赵延寿率领先锋部队猛攻泰州城。己未日,杜重威和李守贞撤兵南逃,辽军追到阳城,大败了他们。晋军又摆出方阵抵抗,双方激战了二十多回合。壬戌日,双方又激战了十多里。癸亥日,辽军包围了白团卫村的晋军。晋军用鹿角做成营寨。当天晚上刮起了大风。第二天拂晓,辽军命令铁鹞军下马,拔掉晋军的鹿角,然后冲进去短兵相接。辽军还利用顺风放火扬尘,增加声势。晋军大喊:“都招讨使怎么不用兵,让士兵白白送死!”

各路将领都奋勇出战,张彦泽、药元福、皇甫遇率兵迎战,其他将领也陆续赶到,辽军后退了几百步。风越刮越大,白天都像黑夜一样。符彦卿率领一万骑兵从侧面猛攻辽军,步兵也同时发起进攻,辽军抵挡不住。辽主乘着奚车撤退了十多里,晋军紧追不舍,还抓到了一只驮着财物的骆驼才返回。晋军退守保定州。四月甲申日,辽军回到南京,皇帝惩罚那些作战不力的将士,每队几百人受罚。庚寅日,辽主在元和殿宴请将士。癸巳日,辽主前往凉陉。六月戊辰日,回鹘来进贡。辛未日,吐谷浑和鼻骨德都来进贡。辛巳日,黑车子室韦来进贡。丁亥日,赵延寿奏报晋军袭击了高阳,守军击退了他们。

七月乙卯日,辽主在平地松林打猎。晋国派孟守中奉表请求议和,辽主按照以往的答复回绝了他们。八月己巳日,皇帝下令侍卫萧素撒在北陉巡视牧场。九月壬寅日,辽主到达赤山,宴请随从大臣,询问军国大事。大臣回答说:“军国大事,爱民为本。百姓富裕,军队就充足;军队充足,国家就强大。”辽主认为很有道理。辛酉日,辽主返回上京。十月辛未日,辽主祭祀木叶山。十一月戊戌日,女直和铁骊来进贡。十二月癸亥朔日,辽主朝拜太祖行宫。乙丑日,云州节度使耶律孔阿抓获了晋国的间谍。戊辰日,腊日,辽主赏赐各国进贡使者衣物和马匹。

公元某年,春天正月,庚子日,回鹘来进贡。丁未日,女直也来进贡了。

二月戊辰日,鼻骨德上奏军队的编制情况。三月乙亥日,吐谷浑派军校恤烈送来一千户俘虏,皇上任命恤烈为检校司空。

四月辛酉日是月初一,吐谷浑的酋长白可久来归附了。这个月,军队到达了凉陉。五月庚戌日,晋州易州的戍守将领孙方简请求归顺。

六月戊子日,我去祭拜了祖陵,并且把神殿改名叫“长思殿”。秋天七月辛亥日,朝廷下令征调各路军队,如果敢损坏庄稼的,就按军法处置。癸丑日,女直又来进贡了。乙卯日,我任命阻卜部落首领曷剌为本部夷离堇。八月丙寅日,乌古来进贡。这个月,我亲自带兵南下征讨。

九月壬辰日,我在渔阳西枣林淀检阅各路军队。这个月,赵延寿和晋军的张彦泽在定州交战,打败了张彦泽。

冬天十一月戊子日是月初一,我们开始包围镇州。丙申日,斥候来报说晋军到了,我们立即派精兵截断了河上的桥梁,晋军只好退守武强。南院大王迪辇和将军高模翰率领军队从瀛州绕道前进,杜重威派贝州节度使梁汉璋率领军队来阻拦。双方交战,我们大获全胜,梁汉璋被杀。杜重威和张彦泽率军占据了中渡桥,赵延寿率领步兵先锋攻击,高彦温率领骑兵随后掩杀,追击溃逃的敌军,敌军尸体堆积如山,数以万计,我们斩杀了他们的将领王清,宋彦筠落水而死。杜重威等人退守中渡寨。义武军节度使李殷打开城门投降,我们继续进兵,在滹沱河边安营扎寨。距离中渡寨只有三里,我们分兵包围了中渡寨。晚上就派骑兵轮流巡逻,白天就出兵抢掠。我又命令大内惕隐耶律朔骨里和赵延寿分兵围困,我亲自率领骑兵部队夜渡滹沱河,从敌军背后发起攻击。攻克了栾城,俘获了数千名骑兵。我们又派兵占据了各个战略要地。我下令军队预备军粮,三天之内不准生火做饭,凡是抓到的晋军士兵,就在脸上刺字后放走。那些负责运输粮草的人看到这种情况,都吓得逃跑了。这样一来,晋军内外联系被切断,粮草耗尽,军心涣散,形势危急。

十二月丙寅那天,杜重威、李守贞、张彦泽他们带着二十万大军投降了。皇帝带着几万骑兵,来到高地,骑马站着接受他们的投降。皇帝任命杜重威担任太傅兼邺都留守,李守贞担任天平军节度使,其他人继续担任原来的官职。把投降的士兵分一半给杜重威,一半交给赵延寿管辖。皇帝派御史大夫解里、监军傅桂儿和张彦泽带着圣旨进汴梁,去安抚晋帝的母亲李氏,并且召见桑维翰、景延广先来。留下了一千骑兵守卫魏州,皇帝自己率领大军南下。

壬申日,解里他们到达汴梁,晋帝重贵穿得很朴素地接受了圣旨,并且和母亲李氏一起上表请罪。一开始,重贵坚决不肯讲和,桑维翰多次劝谏他,但他都不听。到了现在这个地步,张彦泽杀了桑维翰,还谎称他是自杀的。皇帝下令收殓安葬他,并且恢复了他的田地房屋,还优厚地抚恤他的家人。甲戌日,张彦泽把重贵和他母亲、妻子都迁到开封府署,由控鹤指挥使李荣带兵看守他们。

壬午日,大军到达赤冈。重贵全家从封丘门出来,牵着牲口,拿着草绳等候皇帝。皇帝不忍心亲自去看他们,就下令把他们安置在封禅寺。晋朝的百官都穿着白衣,戴着纱帽,跪地请罪。皇帝说:“他们的皇帝犯了错,他们的臣子有什么罪呢?”皇帝下令让他们继续担任原来的官职,并且还任命安叔为千金吾卫上将军。安叔站出来,皇帝说:“你在邢州的请求,朕一直记在心里。”于是又加封他为镇国军节度使,这是因为安叔以前在邢州秘密请求归顺朝廷。将军康祥押着景延广来投降,皇帝用牙筹列举了他的罪状,一共八条,把他押解到京城,景延广在路上自杀了。

公元917年正月初一,也就是大同元年正月初一,那天是丁亥日,(辽太祖)耶律阿保机正式登基,坐着皇帝的仪仗进入汴州(开封),在崇元殿接受文武百官的祝贺。

第二天,戊子日,耶律阿保机任命刘敏为开封府尹,同时下令处死了秦继旻、李彦绅和郑州防御使杨承勋。 他还把杨承勋的弟弟杨承信提拔为平卢军节度使,继承了他父亲的爵位。 话说早些时候,杨光远在青州想投降辽国,他儿子杨承勋不同意,还杀了自己的判官丘涛和弟弟杨承祚等人,自己跑去投奔后晋,所以才被杀头。

再接着,己丑日,因为张彦泽私自把后晋的重贵皇帝迁到开封,还杀了桑维翰,带兵到处抢掠,简直无法无天,所以也被处死了,而且后晋的人还把他的肉切成块吃掉了。辛卯日,耶律阿保机把重贵降为崇禄大夫、检校太尉,封了个“负义侯”的爵位。癸巳日,耶律阿保机又提拔了一批官员,张砺当了平章事,李崧当了枢密使,冯道当了太傅,和凝当了翰林学士,赵莹当了太子太保,刘昫继续担任太保,冯玉当了太子少保。

癸卯日,耶律阿保机派赵莹、冯玉、李彦韬率领三百骑兵,护送重贵、他的母亲李氏、太妃安氏、妻子冯氏、弟弟重睿、儿子延煦和延宝等人去黄龙府安置。 还给他们配了五十个宫女、三个内侍、五十个东西班官员、一个御医、四个控鹤监官员、七个厨师、三个茶酒司官员、三个仪鸾使官员和十个士兵。

二月初一,丁巳日,耶律阿保机正式宣布国号为大辽,大赦天下,改元为大同,并且把镇州升格为中京。 他还任命赵延寿为大丞相兼政事令、枢密使、中京留守,朝廷内外官员和将士都根据功劳大小得到了不同的赏赐。

二月辛未日,河东节度使、北平王刘知远自立为帝,国号汉。耶律阿保机下令任命耿崇美为昭义军节度使,高唐英为昭德军节度使,崔廷勋为河阳军节度使,让他们分别占据战略要地。

三月初一,那天是丙戌日,皇帝任命萧翰担任宣武军节度使,还赏赐将士们爵位和赏赐,等级各有不同。 壬寅日,皇帝下令把晋朝的官员、宫女、太监、医生、工匠、图书、天文历法、石刻经书、铜人、明堂的计时器、太常寺的乐谱、宫殿、仪仗、法器和盔甲等等,全部都运送到上京去。磁州的刺史梁晖投降了后汉,己酉日,皇帝命令高唐英去讨伐他。

四月初一,那天是丙辰日,皇帝从汴州出发,带上了冯道、李崧、和凝、李浣、徐台符、张砺这些人一起同行。到了赤冈,晚上突然听到像雷一样的声音,是从皇帝的营帐里传出来的,而且还有好几颗大星星掉落在军旗和鼓的前面。 乙丑日,军队渡过了黎阳河,皇帝对身边的臣子说:“我这次出征,犯了三个错误:一是纵容军队抢掠粮食,二是搜刮百姓的钱财,三是不及时让各地的节度使回到他们的驻地。”皇太弟派人来询问前线的战况,皇帝回复说:“一开始,用二十万军队降服了杜重威和张彦泽,然后攻下了镇州。进入汴州后,我考察了官员,对那些称职的予以任用,那些不称职的则被免职。虽然官署还在,但官员们却都荒废了职位,就像鸟儿飞走后空空的鸟巢一样。长期战乱,导致了这样的局面。到处都是盗贼聚集,民间的工程不停,军队的粮饷供应不上,百姓苦不堪言。河东地区还没归顺,西路的各个酋长也互相勾结,我日夜都在思考如何解决这些问题,我认为只有做到:信任属下官员,协调军队情绪,安抚百姓这三点才能解决问题。现在已经归顺的有七十六个地方,总共有一百九万一千一百八十户人家。如果不是汴州太热,水土不服,我只要待一年,天下太平就能实现。而且,我还想把镇州改名为中京,方便我巡幸。至于讨伐河东,我打算以后再做打算。大概就是这样。”

戊辰日,军队到达高邑,皇帝身体开始不适。丁丑日,皇帝在栾城去世,享年四十六岁。 同年九月初一,那天是壬子日,皇帝葬在凤山,陵墓叫做怀陵,庙号太宗。统和二十六年七月,追尊谥号为孝武皇帝。重熙二十一年九月,又追加谥号为孝武惠文皇帝。

话说唐太宗,刚平定天下没多久,全国上下都开始安定下来,一心向好。他建立了新的国号,完善了各种典章制度,认真治理国家,体察民情,了解实际情况,还赦免了囚犯,教百姓耕种纺织,并且妥善安置了鳏寡孤独。

他特别想听听老百姓的实话,结果找到了一个叫海思的官员,立刻提拔他做了宣徽使。唐太宗还非常欣赏张敬达对国家的忠诚,死后还给了他很体面的葬礼。他减少了游乐,接受了大臣们提出的节俭建议,体恤士兵,下令休养生息。亲自带兵征讨晋国,把晋王重贵抓来,让他戴着绳子跪地投降。这真是既有威严,又有仁德,英明神武,策略高明啊!

攻占汴州后,他一点也没有骄傲自满,还特意提出了“三失”的教训。“三失”是什么咱先不说,反正他时刻提醒自己。史书上说郑庄公善于处理胜利后的问题,《尚书》里记载了秦穆公能知错就改,唐太宗身上就兼具了这两位君主的优点,真是了不起啊! “赞曰:太宗甫定多方,远近向化。建国号,备典章,至于厘庶政,阅名实,录囚徒,教耕织,配鳏寡。求直言之士,得郎君海思,即擢宣徽。嘉唐张敬达忠于其君,卒以礼葬。辍游豫而纳三克之清,悯士卒而下休养之令。亲征晋国,重贵面缚。斯可谓威德兼弘,英略间见者矣。入汴之后,无几微之骄,有“三失”之训。《传》称郑伯之善处胜,《书》进《秦誓》之能悔过,太宗盖兼有之,其卓矣乎!”