晋唐叔虞者,周武王子而成王弟。初,武王与叔虞母会时,梦天谓武王曰:“我命女生子,名虞,我把唐地赐给他。”及生子,文在其手曰“虞”,故遂因命之曰虞。
武王死了,成王继位,唐有乱,周公诛灭唐。成王与叔虞戏,削桐叶为圭以与叔虞,曰:“以此封你。”史佚因请择日立叔虞。成王曰:“我只是和他玩。”史佚曰:“天子一言九鼎。言则史书之,礼成之,乐歌之。”于是遂封叔虞于唐。唐在河、汾之东,面积大约一百里,故曰唐叔虞。姓姬氏,字子于。
唐叔子燮,他的儿子是晋侯。晋侯的儿子宁族,后来是武侯。武侯的儿子服人,成侯。成侯的儿子福,是厉侯。厉侯的儿子宜臼,是靖侯。靖侯以来,年纪可推。自唐叔至靖侯五世,无其年数。
靖侯十七年,周厉王迷惑暴虐,国人作乱,厉王出奔于彘,大臣行政,故曰“共和”。
十八年,靖侯卒,子釐侯司徒立。釐侯十四年,周宣王初立。十八年,釐侯卒,子献侯籍立。献侯十一年卒,子穆侯费王立。
穆侯四年,取齐女姜氏为夫人。七年,伐条。生太子仇。十年,伐千亩,有功。生少子,名曰成师。晋人师服曰:“异哉,君之命子也!太子曰仇,仇者仇也。少子曰成师,成师大号,成之者也。名,自命也;物,自定也。现在这嫡庶子名的顺序反了,以后晋国能不乱吗?”
二十七年,穆侯卒,弟殇叔自立,太子仇出奔。殇叔三年,周宣王崩。四年,穆侯太子仇率其徒袭殇叔而立,是为文侯。
文侯十年,周幽王无道,犬戎(一个游牧部落)杀幽王,周东徙。而秦襄公始列为诸侯。
三十五年,文侯仇卒,子昭侯伯立。
昭侯元年,封文侯弟成师于曲沃。曲沃邑大于翼。翼,晋君都邑也。成师封曲沃,号为桓叔。靖侯庶孙栾宾相桓叔。桓叔时年五十八,喜好德行,晋国之众皆附焉。君子说:“晋国要乱,恐怕就在曲沃了。枝强干弱,却得了民心,不乱才怪呢!”
七年,晋国大臣潘父弑其君昭侯而迎曲沃桓叔。桓叔欲入晋,晋人发兵攻桓叔。桓叔败,还归曲沃。晋人共立昭侯子平为君,是为孝侯,诛潘父。
孝侯八年,曲沃桓叔卒,子鱓代桓叔,是为曲沃庄伯。孝侯十五年,曲沃庄伯弑其君晋孝侯于翼。晋人攻曲沃庄伯,庄伯复入曲沃。晋人复立孝侯子郄为君,是为鄂侯。
鄂侯二年,鲁隐公初立。
鄂侯六年卒。曲沃庄伯闻晋鄂侯卒,乃兴兵伐晋。周平王派虢公带兵攻打曲沃庄伯,庄伯逃回曲沃。晋人共立鄂侯子光,是为哀侯。
哀侯二年,曲沃庄伯卒,子称代庄伯立,是为曲沃武公。哀侯六年,鲁弑其君隐公。哀侯八年,晋侵陉廷。陉廷与曲沃武公谋,九年,伐晋于汾旁,虏哀侯。晋人乃立哀侯子小子为君,是为小子侯。
小子元年,曲沃武公使韩万杀所虏晋哀侯。曲沃益强,晋无如之何。
晋小子之四年,曲沃武公诱召晋小子杀之。周桓王使虢仲伐曲沃武公,武公入于曲沃,乃立晋哀侯弟緡为晋侯。
晋侯緡四年,宋执郑祭仲而立突为郑君。晋侯十九年,齐人管至父弑其君襄公。
晋侯二十八年,齐桓公始霸。曲沃武公伐晋侯緡,灭之,尽以其宝器进献于周厘王。厘王命曲沃武公为晋君,列为诸侯,于是尽并晋地而有之。
曲沃武公即位三十七年后,改称晋武公。晋武公始都晋国,前即位曲沃,通年三十八年。
这位武公,他是先晋穆侯的曾孙,曲沃桓叔的孙子。桓叔者,始封曲沃。武公,庄伯子也。从桓叔初封曲沃到武公灭晋,一共六十七年,而卒代晋为诸侯。武公代晋二岁,卒。与曲沃通年,即位凡三十九年而卒。子献公诡诈地即位。
献公元年,周惠王弟穨攻惠王,惠王出奔,居郑之栎邑。
五年,他伐了骊戎,俘获了骊姬和她弟弟,都非常宠爱他们。
八年,士蒍对公说:“晋国公子太多,不杀他们,迟早要出乱子。”于是便杀了所有公子,把城聚都设在绛,开始都绛。九年,晋国的公子们逃亡奔向虢,虢因此再次攻打晋国,却没有成功。十年,晋国想要攻打虢,士蒍说:“且待其乱。”
十二年,驪姬生下奚齐。献公有意废除太子,便说:“曲沃是我先祖宗庙所在,而蒲边是秦,屈边是翟,不让诸子居住,我担心。”于是让太子申生居曲沃,公子重耳居蒲,公子夷吾居屈。献公与驪姬的儿子奚齐居绛。晋国人都知道太子要被废了。太子申生,其母是齐桓公的女儿,名叫齐姜,早已去世。申生的同母女弟为秦穆公夫人。重耳的母亲是翟氏的狐氏女。夷吾的母亲是重耳母亲的女弟。献公有八个儿子,而太子申生、重耳、夷吾皆有贤行。后来得了驪姬,便远离了这三子。
十六年,晋献公设立了两军。公将上军,太子申生将下军,赵夙御戎,毕万为右,攻灭霍,灭魏,灭耿。返回后,为太子修筑城池于曲沃,赐赵夙耿,赐毕万魏,以为大夫。士蒍说:“太子不得立矣。给他一座城,还封他做卿,已经做到头了,还能指望他当太子吗?不如逃之,无使罪至。干脆学学太伯,退位让贤,还能落个好名声。”太子不从。卜偃说:“毕万之后必大。”‘万’是满数的意思,‘魏’又是大名,这赏赐一开始就如此阔绰,上天都开眼了!天子称为兆民,诸侯称为万民,如今命之大,以从盈数,必然会有众多。”初,毕万卜仕于晋国,遇屯之比。辛廖占之说:“吉。屯固比入,吉孰大焉。以后肯定要兴旺发达!”
十七年,晋侯使太子申生伐东山。里克谏献公曰:“太子奉冢祀社稷的祭品,每天都侍奉国君饮食,所以称为冢子。君行则守,有守则从,从曰抚军,守曰摄政,古之制也。夫率师,专行谋也;誓军旅,君与国政之所图也:非太子之事也。军队听命行事,如果只是被动接受命令,则缺乏威信;如果擅自行动,则是不孝。故君之嗣适不可以帅师。君失其官,率师不威,将安用之?”公曰:“我有子,未知其太子谁立。”里克不对而退,见太子。太子曰:“吾其废乎?”里克曰:“太子勉之!教以军旅,不共是惧,何故废乎?与其担心不孝,不如担心自己能力不足。修己而不责人,则免于难。”太子帅师,公衣之偏衣,佩之金玦。里克谢病,不从太子。太子遂伐东山。
十九年,献公曰:“始吾先君庄伯、武公之诛晋乱,而虢常助晋伐我,又匿晋亡公子,果为乱。弗诛,后遗子孙忧。”乃使荀息以屈产之乘假道于虞。虞假道,遂伐虢,取其下阳以归。
献公私谓驪姬曰:“吾欲废太子,以奚齐代之。”驪姬泣曰:“太子之立,诸侯皆已知之,而数将兵,百姓附之,奈何以贱妾之故废适立庶?君必行之,妾自杀也。”驪姬详誉太子,而暗中派人陷害太子,而欲立其子。
二十一年,驪姬谓太子曰:“君梦见齐姜,太子速祭曲沃,归厘于君。”太子于是祭其母齐姜于曲沃,上其荐胙于献公。献公时出猎,置胙于宫中。驪姬使人置毒药胙中。居二日,献公从猎来还,宰人上胙献公,献公欲吃它。驪姬从旁止之,曰:“这祭品是从远方来的,最好先试试。”祭地,地坟;与犬,犬死;与小臣,小臣死。驪姬泣曰:“太子竟然如此狠心!竟然想弑父篡位,何况其他人呢?再说您年纪大了,随时都可能驾崩,他竟然还忍心下手!”谓献公曰:“太子所以然者,不过以妾及奚齐之故。妾希望母子俩逃到别的国家去,若早自杀,别让母子俩被他像鱼肉一样宰割了。始君欲废之,妾犹恨之;至于今,妾殊自失于此。”太子闻之,奔新城。献公怒,乃诛其傅杜原款。或谓太子曰:“为此药者乃驪姬也,太子何不自辞明之?”太子曰:“吾君老矣,非驪姬,寝不安,食不甘。即辞之,君且怒之。不可。”或谓太子曰:“可奔他国。”太子曰:“背着这么大的罪名逃出去,谁会收留我?我还不如自杀算了!”十二月戊申,申生在新城自杀了,一代太子就此陨落。
此时重耳、夷吾来朝。人或告驪姬曰:“二公子怨驪姬诬陷杀太子。”驪姬恐,因诬陷二公子:“申生之下毒的祭品,二公子知之。”两人一听,吓得重耳逃往蒲城,夷吾逃往屈城,各自坚守防备。初,献公使士蒍为二公子筑蒲、屈城,没建成。夷吾以告公,公怒士蒍。士蒍谢曰:“边城少寇,安用之?”退而歌曰:“狐裘蒙茸,一国三公,吾谁适从!”卒就城。及申生死,二子亦归保其城。
二十二年,献公怒二子不辞而去,果有谋矣,乃使兵伐蒲。蒲人之宦者勃鞮逼重耳自杀。重耳逾垣,宦者追斩其衣服。重耳遂奔翟。使人伐屈,屈城守,不可下。
是岁也,晋复假道于虞以伐虢。虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋国和我们是同姓,不应该打我们。”宫之奇曰:“太伯、虞仲,太王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿士,其记勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞之亲能亲于桓、庄之族乎?桓、庄之族何罪,尽灭之。虞之与虢,唇亡则齿寒(比喻双方关系密切,互相依存)。”虞公不听,遂许晋。宫之奇以其族去虞。其冬,晋灭虢,虢公丑奔周。还,袭灭虞,虏虞公及其大夫井伯百里奚作为秦穆姬的陪嫁,而修虞祀。荀息牵来虞国屈地遗留下来的好马献给献公,献公笑着说:“这马是我的马,就是年纪大了点!”
二十三年,献公便派贾华等人攻打屈国,屈国溃败。夷吾将奔翟。冀芮说:“不行啊,重耳已经在翟国了,现在去,晋国肯定要出兵打翟国,翟国怕晋国,咱们也会遭殃。不如走梁,梁近于秦,秦强,吾君百岁后可以求入焉。”遂奔梁。二十五年,晋伐翟,翟国因为重耳的缘故,也在啮桑击败晋军,晋军撤兵而去。
当此时,晋国强盛,西有河西,与秦接境,北边是翟,东至河内。
骊姬的弟弟生下了悼子。
二十六年夏,齐桓公大会诸侯于葵丘。晋献公病,行后,未至,逢周之宰孔。宰孔曰:“齐桓公益骄,不务德而务远略,诸侯不服。您弟弟不去,晋国怎么办呢?”献公亦病,复还归。病甚,乃谓荀息曰:“我立奚齐为继承人,年少,诸大臣不服,恐乱起,子能立之乎?”荀息曰:“能。”献公曰:“何以为验?”对曰:“使死者复生,生者不惭,为之验。”于是遂属奚齐于荀息。荀息为相,主国政。秋九月,献公卒。里克、邳郑欲内重耳,以三公子之徒作乱,谓荀息曰:“三怨将起,秦、晋辅之,子将何如?”荀息曰:“吾不可负先君言。”十月,里克杀奚齐于丧次(丧礼期间),献公未葬也。荀息将死之,或曰不如立奚齐弟悼子而傅之,荀息立悼子而葬献公。十一月,里克弑悼子于朝,荀息死之。君子曰:“诗所谓‘白圭之玷,犹可磨也,斯言之玷,不可为也’,这不正说的是荀息吗?他终究没食言!”初,献公将伐驪戎,卜曰“齿牙为祸”。及破驪戎,获驪姬,爱之,竟以乱晋。
里克等已杀奚齐、悼子,派人去翟地迎接公子重耳,欲立之。重耳谢道:“我奉父命出奔,父亲死后都没能尽到孝子之礼,我怎么敢回国?诸位大夫还是另立他人吧。”还报里克,里克使迎夷吾于梁。夷吾欲往,吕省、郤芮曰:“内犹有公子可立者而外求,难信。不如借助秦国的势力,这样比较安全。”乃使郤芮厚赂秦,并给里克写信说:“诚得立,请遂封子于汾阳之邑。”秦穆公乃发兵送夷吾于晋。齐桓公闻晋内乱,亦率诸侯如晋。秦兵与夷吾亦至晋,齐乃使隰朋会秦俱入夷吾,立为晋君,是为惠公。齐桓公到达晋国高梁后就回国了。
惠公夷吾元年,使邳郑谢秦曰:“始夷吾以河西地许君,今幸得入立。大臣们说:‘这河西之地是先君的领土,您在外流亡,怎么能擅自许给秦国呢?’寡人争之弗能得,故谢秦。”亦不与里克汾阳邑,而夺之权。四月,周襄王使周公忌父会齐、秦大夫共礼晋惠公。惠公以重耳在外,畏里克为变,杀了里克。谓曰:“没有里克,我根本登不上君位。虽然,子亦杀二君一大夫,为子君者不亦难乎?”里克对曰:“不除掉一些人,您怎么能够当上国君呢?”遂伏剑而死。于是邳郑二人还没向秦国致谢,所以来不及反对。
晋君改葬恭太子申生。秋,狐突之下国,遇申生,申生私下告诉他:“夷吾无礼,我得请于帝,将以晋与秦,秦将祀我。”狐突对曰:“臣闻神明不吃祭祀非其族类的供品,您这样祭祀,是不是有点过了?您还是再考虑考虑吧。”申生曰:“诺,我将复请帝。后十日,新城西偏将有巫者见我。”许之,遂不见。及期而往,复见,申生告之曰:“帝许罚有罪矣,这将损害晋国的利益,让韩国得利。”儿乃谣曰:“恭太子重新下葬了,十四年后,晋国不会兴盛,兴盛的将会是他的哥哥。”
邳郑使秦,闻里克诛,乃说秦穆公曰:“吕省、郤称、冀芮实为不从。若重赂与谋,出晋君,入重耳,事必就。”秦穆公许之,使人与归报晋,厚赂三子。三子曰:“礼物这么丰厚,说得这么好听,邳郑一定是把我们卖给了秦国。”遂杀邳郑及里克、邳郑之党七舆大夫(七个高级官员)。邳郑子豹奔秦,言伐晋,穆公弗听。
惠公之立,倍秦地及里克,诛七舆大夫,国人不附。二年,周使召公过礼晋惠公,惠公礼倨,召公讥之。
四年,晋饥,向秦国求购粮食。缪公问百里奚,百里奚曰:“天灾流行,哪个国家都会遇到,救灾恤邻,才是为国之道。”邳郑子豹曰:“伐之。”缪公曰:“晋惠公虽然不好,但老百姓又有什么罪呢!”卒与粟,从雍地运送粮食到绛地。
五年,秦饥,向晋求粮。晋君商议此事,庆郑说:“当初秦国能立国,全靠我们,现在却违背了之前的约定。以前晋国挨饿,秦国还借粮给我们,现在秦国挨饿来借粮,还有什么好犹豫的呢?所以要好好商量一下!”虢射说:“往年老天爷赏赐秦国,他们不知珍惜,反而来借我们的粮。现在老天爷赏赐我们,我们岂能违背天意?”于是决定攻打秦国。惠公用虢射的谋略,不与秦国粮食,而发兵攻打秦国。秦国大怒,也出兵攻打晋国。
六年春,秦繆公将兵伐晋。晋惠公谓庆郑曰:“秦军来势汹汹,怎么办?”郑曰:“秦内君,君倍其赂;晋饥秦输粟,秦饥而晋倍之,乃欲因其饥伐之:其深不亦宜乎!”晋卜御右,庆郑皆吉。公曰:“郑不孙。”乃更令步阳御戎,家仆徒为右,进兵。九月壬戌,秦繆公、晋惠公合战韩原。惠公马騑不行,秦兵至,公窘,召庆郑为御。郑曰:“不用卜,败不亦当乎!”遂去。更令梁繇靡御,虢射为右,辂秦繆公。繆公壮士冒败晋军,晋军败,遂失秦繆公,反获晋公以归。秦将以祀上帝。晋君姊为繆公夫人,衰絰涕泣。公曰:“得晋侯将以为乐,今乃如此。且吾闻箕子见唐叔之初封,曰‘其后必当大矣’,晋庸可灭乎!”乃与晋侯盟王城而许之归。晋侯亦使吕省等报国人曰:“孤虽得归,毋面目见社稷,卜日立子圉。”晋人闻之,皆哭。秦繆公问吕省:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人们怕失去国君和亲人,不惜拥立子圉,喊着‘一定要报仇,宁可事奉戎狄’。那些君子们则爱戴国君,知道自己有罪,等待秦国的命令,说‘一定要报答恩情’。有此二故,不和。”于是秦繆公更舍晋惠公,祭祀以七牢。十一月,归晋侯。晋侯至国,诛庆郑,修政教。谋曰:“重耳在外,诸侯多利内之。”欲使人杀重耳于狄。重耳一听,赶紧逃往齐国。
八年,使太子圉质秦。初,惠公亡在梁,梁伯以其女妻之,生一男一女。梁伯占卜说,儿子将来做臣子,女儿做妾,所以给儿子取名圉,女儿就叫妾。
十年,秦灭梁。梁伯好土功,治城沟,老百姓累坏了,都怨声载道,其众数相惊,曰“秦兵来了”,民恐惑,秦竟灭之。
十三年,晋惠公病,内有数子。太子圉曰:“我娘家在梁国,现在梁国被秦国灭了,我在秦国势单力薄,国内又得不到支持。君即不起,病大夫轻,更立他公子。”乃谋与其妻俱亡归。秦国的公主说:“你可是太子啊,这太丢人了!秦国派个丫鬟伺候你,就是想稳住你的心。你要是跑了,我可不跟着你,也不敢吭声。”子圉遂亡归晋。十四年九月,惠公卒,太子圉立,是为怀公。
子圉跑了,秦国恨上了他,乃求公子重耳,欲内之。子圉之立,畏秦之伐也。乃令国中诸从重耳亡者与期,若约定的时间没来,就灭他全家。狐突之子毛及偃从重耳在秦,弗肯召。怀公大怒,把狐突抓了起来。突曰:“我跟重耳公子侍奉多年了,现在您召他回来,这不是明摆着教他造反吗?这成何体统?”怀公卒杀狐突。秦缪公乃发兵送内重耳,使人告栾、郤之党为内应,杀怀公于高梁,入重耳。重耳立,是为文公。
晋文公重耳,晋献公之子也。自少好士,年十七,有贤士五人:曰赵衰;狐偃咎犯,文公舅也;贾佗;先轸;魏武子。自献公为太子时,重耳固已成人矣。献公即位,重耳年二十一。献公十三年,以骊姬故,重耳备蒲城守秦。献公二十一年,献公杀太子申生,骊姬谗之,恐,不辞献公而守蒲城。献公二十二年,献公使宦者履鞮想要杀掉重耳。重耳逾垣,宦者逐斩其衣袪。重耳就逃到狄国去了。狄,其母国也。是时重耳年四十三。从此五士,其余不名者数十人,至狄。
狄伐咎如,得二女:以长女妻重耳,生伯鯈、叔刘;以少女妻赵衰,生盾。居狄五岁而晋献公卒,里克已杀奚齐、悼子,乃使人迎,欲立重耳。重耳畏杀,因固谢,不敢入。已而晋更迎其弟夷吾立之,是为惠公。惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮与壮士图谋杀害重耳。重耳闻之,乃谋赵衰等曰:“我当初逃到狄国,并非认为那里可用,只是因为近而易于通行,所以暂且休整。休足久矣,固愿徙之大国。夫齐桓公好善,志在霸王,收恤诸侯。今闻管仲、隰朋死,此亦欲得贤佐,盍往乎?”于是遂行。重耳谓其妻曰:“待我二十五年不来,乃嫁。”其妻笑曰:“二十五年后,我的坟头上树都长大了。虽然,妾待子。”重耳居狄凡十二年而去。
到了卫国,卫文公待他不礼貌。离开卫国,路过五鹿,饿了向野人讨饭吃,野人用土器盛着给他。重耳很生气。赵衰曰:“土者,有土也,君其拜受之。”
至齐,齐桓公对他特别好,还把宗女嫁给他,配了二十乘马,重耳挺满意。重耳至齐两年而桓公卒,正赶上竖刀他们造反,齐孝公即位,诸侯兵数次到来。留齐凡五年。重耳爱齐女,舍不得离开。赵衰、咎犯在桑下谋划。齐女侍者在桑上听见了,便告知其主。其主于是杀了侍者,劝重耳赶紧走。重耳说:“活着这么舒服,谁知道以后的事儿啊!要死在这儿,我才不走呢!”齐女说:“你是一国的公子,穷得来这里,多少士人都把你当命来对待。你不急着回国,报答劳苦的臣子,还怀念女德,我都替你害臊。再不走,啥时候才能立功啊?”于是与赵衰等谋,给重耳灌醉,把他抬走。行远而觉,重耳大怒,拔出刀要杀咎犯。咎犯说:“杀了我,成全了你,真是你的愿望。”重耳说:“要是不成功,我就吃你家人的肉!”咎犯说:“要是不成功,我的肉又臭又难吃,你吃得下去吗?”于是停手,继续前行。
过曹,曹共公不客气,想看看重耳的肋骨是不是很突出。曹大夫厘负羁说:“晋公子贤,又同姓,穷得来过我,怎么能这么不客气呢!”共公不从其谋。负羁于是偷偷地给重耳送吃的,还把玉璧放在下面。重耳受了食物,还了玉璧。
离开后,过宋。宋襄公刚在楚国受困,伤于泓,听说重耳贤,便以国礼礼于重耳。宋司马公孙固善于咎犯,说:“宋国是小国,刚打仗输了,没必要在这儿投奔,还是去大国吧。”于是离去。
过郑,郑文公怠慢了他。郑叔瞻谏其君曰:“晋公子贤,而其从者皆国相,且又同姓。郑之出自厉王,而晋之出自武王。”郑君曰:“那么多诸侯的公子都来过,哪能个个都好好招待啊!”叔瞻曰:“您要是不给他好脸色,不如直接杀了他,省得以后惹麻烦!”郑君不听。
重耳去之楚,楚成王以适诸侯礼待之,重耳谢不敢当。赵衰曰:“您流亡在外十多年了,小国都看轻您,更何况是大国呢?今楚大国而固遇子,子其毋让,这是天意啊!”遂以客礼见之。成王厚遇重耳,重耳甚卑。成王曰:“子即反国,打算怎么报答我?”重耳曰:“这些都是您不缺的东西,我不知道怎么报答您才好。”王曰:“虽然,打算怎么谢我?”重耳曰:“即不得已,等您回国了,我一定带兵去平原广泽跟您会合,让您先走三天的路程。”楚将子玉怒曰:“王遇晋公子至厚,今重耳言不孙,请杀之。”成王曰:“晋公子这么优秀,又流亡在外这么久,他身边的人个个都是人才,这是上天安排的,怎么能杀了他呢?再说,您拿什么来弥补呢?”居楚数月,而晋太子圉亡秦,秦怨之;闻重耳在楚,乃召之。成王曰:“楚国离晋国远,要经过好几个国家才能到,而秦国和晋国是接壤的,秦君贤明,您就赶快走吧!”厚送重耳。
重耳至秦,缪公以五个宗室女子嫁给重耳,因此子圉的妻子也前往。重耳不愿接受,司空季子说道:“他们国家都要打仗了,何况是他的旧妻呢!你却拘泥于小节,忘了大局吗?”于是重耳接受了。缪公大欢,与重耳饮酒。赵衰唱起了黍苗诗。缪公说道:“我知道你想急着回国。”赵衰与重耳下拜,再次拜曰:“孤臣之仰君,如百谷之望时雨。”那时是晋惠公十四年秋。惠公于九月去世,子圉继位。十一月,葬惠公。十二月,晋国大夫栾、郤等听说重耳在秦,皆暗中来劝重耳、赵衰等反国,国内的内应很多。于是秦缪公便发兵与重耳归晋。晋国听说秦兵来袭,也发兵抵挡。然而大家都暗中知道公子重耳入境。唯有惠公的贵臣吕、郤等不愿意立重耳。重耳流亡十九年才回国,那时他已经六十二岁了,很多晋国人都拥护他。
文公元年春,秦送重耳至河边。咎犯说道:“臣在天下奔走,经历也不少。臣尚且知道,何况于君呢?请让我从此离开。”重耳说道:“如果回国后,我和子犯之间有什么过节,就让河伯来评判吧!”于是他将璧投入河中,以与子犯盟誓。那时介子推在船中,笑着说:“老天爷成全了公子,子犯却把功劳据为己有,还向公子邀功请赏,真是太不要脸了!我不忍与他同位。”于是他悄悄地渡过河。秦兵围攻令狐,晋军驻扎于庐柳。二月辛丑日,咎犯与秦晋大夫在郇盟誓。壬寅日,重耳进入晋军。丙午日,进入曲沃。丁未日,朝见于武宫,即位为晋君,称为文公。群臣皆前来。怀公圉奔向高梁。戊申日,派人杀了怀公。
怀公故大臣吕省、郤芮本不附文公,文公立,恐诛,就打算和同伙一起烧了宫殿,杀了文公。文公不知。始尝欲杀文公的太监履鞮知其谋,欲以告文公,解前罪,求见文公。文公不见,使人让曰:“蒲城之事,女斩我去。其后我从狄君猎,女为惠公来求杀我。惠公与女期三日至,而女一日至,何速也?女其念之。”太监曰:“臣从鬼门关捡回一条命,不敢以二心事君倍主,故得罪于君。您都回国了,还怕蒲城和翟地吗?且管仲射钩,桓公以霸。今刑余之人以事告而君不见,祸又且及矣。”于是见之,遂以吕、郤等告文公。文公欲召吕、郤,吕、郤等党多,文公恐初入国,全国人民都卖了我,乃为微行,在王城跟秦穆公见面,国人莫知。三月己丑,吕、郤等果反,焚公宫,不得文公。文公的卫队跟他们打了起来,吕、郤等引兵欲奔,秦穆公诱吕、郤等,杀之河上,晋国复而文公得归。夏,迎夫人于秦,秦所与文公妻者卒为夫人。秦国派了三千兵来保护,以防晋国生乱。
文公修政,施惠百姓。赏从亡者及功臣,大者封邑,小者尊爵。未尽行赏,周襄王以弟带难出居郑地,来告急晋。晋初定,欲发兵,恐他乱起,是以赏从亡未至隐者介子推。推亦不言禄,禄亦不及。推曰:“献公子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之;天未绝晋,必将有主,主晋祀者,非君而谁?天实开之,二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹曰是盗,况贪天之功以为己力乎?下冒其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣!”其母曰:“盍亦求之,以死谁怨?”推曰:“尤而效之,罪有甚焉。且出怨言,不食其禄。”母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也;身欲隐,安用文之?文之,是求显也。”其母曰:“能如此乎?与女偕隐。”至死不复见。
介子推从者怜之,乃悬书宫门曰:“龙欲上天,五蛇为辅。龙已升云,四蛇各入其宇,一蛇独怨,终不见处所。”文公出,见其书,曰:“此介子推也。吾方忧王室,未图其功。”使人召之,则亡。遂求所在,闻其入绵上山中,于是文公将绵上山环绕封赏起来,以为介推田,号曰介山,“以此记念我的过失,并表彰介子推的品德”。
从亡贱臣壶叔曰:“君三行赏,赏不及臣,敢请罪。”文公报曰:“夫导我以仁义,防我以德惠,此受上赏。辅我以行,卒以成立,此受次赏。矢石之难,汗马之劳,此复受次赏。若以力事我而无补吾缺者,此复受次赏。三赏之后,故且及子。”晋人闻之,皆称赞。
二年春,秦军在河上,准备进入王室。赵衰说道:“求霸的办法莫过于尊王周。周与晋同姓,晋若不先进入王室,后秦再入,便不能在天下施令。如今尊王,是晋的根基。”三月甲辰,晋发兵至阳樊,围攻温,进入周襄王的王室。四月,杀死王弟带。周襄王赐晋河内阳樊之地。
四年,楚成王与诸侯围攻宋,宋公孙固向晋告急。先轸说:“报施定霸,现在就在眼前。”狐偃说:“楚新得曹,刚与卫结婚,如果攻击曹和卫,楚必会救援,那宋就能免了。”于是晋组成三军。赵衰举郤縠为中军将领,郤臻协助;让狐偃指挥上军,狐毛协助,命赵衰为卿;栾枝指挥下军,先轸协助;荀林父负责军队,魏犨为右:出发进攻。冬十二月,晋兵先下山东,原封赵衰。
五年春,晋文公想要攻打曹,借道于卫,但卫人不允许。于是从河南渡过,侵攻曹,攻击卫。正月,夺取五鹿。二月,晋侯与齐侯在敛盂结盟。卫侯请求与晋结盟,但晋人不许。卫侯想与楚联手,国人不愿意,因此出其君来劝说晋。卫侯居住在襄牛,公子买守卫。楚救卫,但未成功。晋侯围攻曹。三月丙午,晋军进入曹,数之以未用釐负羁言,而用美女乘轩者三百人。命令军队不得进入釐负羁宗家以报德。楚围攻宋,宋再次向晋告急。文公想救援就攻击楚,因为楚曾有恩于晋,不想进攻;想放过宋,宋也曾对晋有恩:苦恼于此。先轸说:“抓住曹伯,分曹、卫的土地给宋,楚急于曹、卫,其势应当放过宋。”于是文公采纳了这个建议,楚成王便引兵回去了。
楚将子玉曰:“王遇晋至厚,今知楚急曹、卫而故伐之,这是轻视大王。”王曰:“晋侯亡在外十九年,困日久矣,果得反国,对险阻都已了如指掌,能用其民,天之所开,不可当。”子玉请曰:“非敢必有功,愿以间执挑拨离间的小人之口也。”楚王怒,少与之兵。于是子玉使宛春告晋:“请复卫侯而封曹,臣亦释宋。”咎犯曰:“你拿一个,我拿两个,不行!”先轸曰:“讲个道理。楚一言定三国,子一句话就全毁了,我则毋礼。不许楚,是弃宋也。不如私许曹、卫以诱之,扣押宛春激怒楚国,既战而后图之。”晋侯乃囚宛春于卫,且私许复曹、卫。曹、卫告绝于楚。楚国令尹子重(或得臣)大怒,击晋师,晋师退。军吏曰:“为何退?”文公曰:“昔在楚,约定退三舍,现在却翻倍了!”楚师欲去,得臣不肯。四月戊辰,宋公、齐将、秦将与晋侯在城濮列阵。己巳,与楚兵合战,楚兵败,得臣收余兵去。甲午,晋师还至衡雍,作王宫于践土。
郑国当初帮助楚国,楚国战败后,郑国害怕了,派人向晋侯请求结盟。晋侯便与郑伯结盟。
五月丁未,把俘虏的楚军献给周天子,一百辆兵车,一千步兵。天子使王子虎命晋侯为伯,赐大辂,彤弓矢百,玈弓矢千,秬鬯一卣,珪瓒,虎贲三百人。晋侯三辞,然后稽首受之。周作晋文侯命:“王若曰:父义和,丕显文、武,能慎明德,昭登于上,布闻在下,维时上帝集厥命于文、武。恤朕身、继予一人永其在位。”于是晋文公称伯。癸亥,王子虎盟诸侯于王庭。
晋焚楚军,火数日不息,文公叹。左右曰:“胜楚而君犹忧,何?”文公曰:“吾闻能战胜安者唯圣人,是以惧。且子玉犹在,有什么好高兴的?”子玉之败而归,楚成王怒其不用其言,贪与晋战,让责子玉,子玉自杀。晋文公曰:“我击其外,楚诛其内,内外相应。”于是乃喜。
六月,晋人复入卫侯。壬午,晋侯度河北归国。行赏,狐偃为首。或曰:“城濮之事,先轸之谋。”文公曰:“城濮之事,偃劝我别失信。先轸曰‘军事胜为右’,吾用之以胜。但这只是权宜之计,而狐偃考虑的是千秋万代的大计,怎么能为了眼前的小利而轻忽长远的大计呢?所以我更重视狐偃的功劳。”
冬,晋侯会诸侯于温,欲率之朝周。实力不足,怕有人反叛,乃使人言周襄王狩于河阳。壬申,遂率诸侯朝王于践土。孔子读到这儿,说“诸侯没请天子来,天子却跑到河阳打猎”,这是春秋笔法,故意隐晦不直说的。
丁丑,诸侯围许。曹伯臣或对晋侯说:“齐桓公合诸侯而国异姓,如今君为会而灭同姓。曹,叔振铎之后;晋,唐叔之后。合诸侯而灭兄弟,非礼。”晋侯说,复曹伯。
于是晋开始作三行。荀林父将中行,先縠将右行,先蔑将左行。
七年,晋文公、秦缪公共围郑,因为郑国无礼于文公亡过时,及城濮时郑国助楚。围郑,想要得到叔瞻。叔瞻听闻,自杀。郑国持叔瞻告晋。晋说:“非得郑国君主不可。”郑国恐惧,于是间接告诉秦缪公:“亡郑国厚晋国,晋国已得利,而秦国未必有利。君何不解郑国,得为东道交?”秦伯说,罢兵。晋也罢兵。
九年冬,晋文公去世,子襄公欢立。是年郑伯也去世。
郑国有人想把国家卖给秦国,秦缪公发兵往袭郑。十二月,秦军过了咱们的郊外。襄公元年春,秦师过周,无礼,王孙满讥讽之。兵至滑,郑国的贾人弦高将要在周市,遇见了他们,以十二头牛劳秦军。秦军吓了一跳,撤兵回去了,顺便灭了滑。
晋先轸曰:“秦国国君不用蹇叔的计策,反而弄得民心涣散,正是攻击的好时机!”栾枝曰:“先君对秦国有恩,还没报答呢,现在就打,不行!”先轸曰:“秦国欺侮我们孤弱的国家,又攻打我们的同姓诸侯国,这有什么恩情可报的?”遂击之。襄公穿着丧服,戴着丧帽。四月,败秦师于殽,虏秦三将孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公。文公夫人秦女,谓襄公曰:“秦国想把这三个将军抓回去杀掉。”公许,遣之。先轸闻之,谓襄公曰:“这下麻烦大了。”轸乃追秦将。秦将正要渡河,船都上去了,赶紧叩头谢罪,最终也没敢再回来。
后三年,秦果使孟明伐晋,为殽之战报仇,攻占了晋国的汪邑。四年,秦缪公大兴兵伐我,度河,取王官,把殽之战的尸体堆起来,扬长而去。晋恐,不敢出,遂城守。五年,晋伐秦,取新城,报王官役也。
六年,赵衰、栾贞、咎犯、霍伯都死了。赵盾接替赵衰执政。
七年八月,襄公卒,太子夷皋年幼。晋人因国内有难,欲立年长的君主。赵盾曰:“立襄公之弟雍。他喜好善行且年长,先君也很喜欢他;且他接近秦国,秦国素来与我友好。立善人则国固,事年长者则顺,奉先君之爱则孝,保持友好关系就能安定。”贾季则说:“不如立其弟乐。辰嬴为两代君主所宠爱,若立其子,百姓必定安之。”赵盾答曰:“辰嬴地位很低,其子又能有何威震四方之处!且辰嬴为两代君主所宠爱,是为行为不检点;作为先君之子,不能求大国而流落于小国,是为偏僻。他妈不检点,他从小又没见过世面,没啥威信,而且国家小,离咱们又远,没啥靠山:这样的人又怎么能立呢!”于是派士会前往秦国迎接公子雍,而贾季也派人去陈国请公子乐回来。赵盾以贾季曾杀阳处父为由将其罢免。十月,襄公下葬。十一月,贾季逃亡至翟国。是年,秦穆公亦卒。
灵公元年四月,秦康公说:“当初文公入国时未有护卫,故而有吕、郤之祸。”于是多派兵护卫公子雍。太子娘缪嬴抱着太子在朝堂上哭闹了几天几夜,说:“先君有何罪?他的嗣子又有何罪?抛弃嫡子而外求君主,这让我们母子咋办?”退朝后,又抱着太子到赵盾家,叩头说:“先君将此子托付于您,说‘此子若有才,我受其恩惠;若无才,我怨您不教’。如今先君已逝,还记得他临终前说的话吗?却要抛弃他,这该如何是好?”赵盾和众大臣都怕缪嬴闹起来,更怕被秦国问罪,于是放弃立公子雍的想法,改立太子夷皋,是为灵公。同时派兵阻击秦军送公子雍的部队。赵盾率军击败秦军于令狐。先蔑、随会逃亡至秦国。秋,齐、宋、卫、郑、曹、许等国国君都来扈地跟赵盾结盟,表示支持新君。
四年,晋国伐秦,夺取少梁。秦国亦夺取晋国的郩邑。六年,秦康公伐晋,夺取羁马。晋侯大怒,派赵盾、赵穿、郤缺攻打秦国,双方在河曲展开了一场激烈的战斗,赵穿功劳最大。七年,晋国六卿担心留在秦国的随会会继续作乱,于是想了个办法,让魏寿余假意投降来骗随会回国。秦国果然派随会去魏国,结果被抓了,送回了晋国。
八年,周顷王死了,公卿们因为争权夺利没赶上奔丧。晋国派赵盾率领八百乘战车平息了周朝的内乱,并立匡王即位。同年,楚庄王刚即位。十二年,齐国人杀了他们的国君懿公。十四年,灵公成年,变得奢侈,为了修饰宫殿,加重了百姓的赋税,还喜欢从高台上拿弹丸射路人,看他们怎么躲。熊掌没煮熟,灵公大发雷霆,把宰夫给杀了,让个女人把尸体扛出去扔到大街上。赵盾和随会多次劝谏,灵公根本不听。后来他们又看到大街上扔着死人的手,就又去劝谏。随会先劝谏,可灵公还是不听。灵公派人锄麑去刺杀赵盾。赵盾的门户常开,生活简朴,锄麑一看,退了回去,感叹道:“杀忠臣,违君命,罪过一样大!”然后撞树自杀了。
当初,赵盾曾在首山打猎,见桑树下有一个饿人。这人就是后来当上晋国宰夫的眯明。赵盾被他的孝心打动了,又给了他饭菜。后来,眯明成为晋国的宰夫,赵盾不再认识他。九月,灵公设宴请赵盾,伏兵想杀赵盾。宰夫眯明察觉,恐赵盾醉酒无法逃脱,便进言:“君赐臣三杯酒即可罢宴。”想让赵盾先走,躲开危险。赵盾离席后,灵公的伏兵尚未集合,先放出猛犬追赶赵盾。眯明为赵盾搏杀猛犬。赵盾冷笑一声:“用狗不用人,再厉害的狗又能怎样?”但他并不知道眯明在暗中帮助。随后,灵公放伏兵追杀赵盾,眯明反击伏兵,助赵盾逃脱。赵盾忙问他叫什么,眯明没说,转身就跑了。
赵盾逃亡,尚未出晋国。乙丑日,赵盾弟弟赵穿带兵在桃园杀了灵公,迎回赵盾。赵盾因素有威望,深得民心;而灵公年少奢侈,民心不得人心,故轻易弑君成功了。赵盾复位。晋国太史董狐记载道:“赵盾弑其君”,并将此记载呈于朝廷。赵盾辩解道:“弑君者是赵穿,非我之罪。”太史回道:“您身为正卿,国乱时未出境避祸,复返后亦未诛乱臣,若非您之责任,又是谁的责任?”孔子听闻此事,评价道:“董狐是古代的良史,记录史实不隐瞒。宣子(赵盾)是良大夫,倒霉,实在可惜,若能出境则可免此恶名。”
赵盾派赵穿去周国迎接襄公弟弟黑臀,立他为君,这就是成公。
成公是文公之幼子,其母为周女。壬申日,成公于武宫朝拜。
成公元年,封赵氏为公族。晋国伐郑,因为郑国背叛晋国。三年,郑伯初即位,倒向晋国,放弃楚国。楚国震怒,伐郑,晋国出兵救援。
六年,晋国伐秦,俘获秦将赤。
七年,成公与楚庄王争霸,在扈召集诸侯。陈国怕楚国,没来。晋国派中行桓子伐陈,并救援郑国,与楚军交战,击败楚军。同年,成公卒,其子景公继位。
景公元年春,陈国大夫夏征舒弑其君灵公。二年,楚庄王伐陈,诛杀征舒。
三年,楚庄王围郑,郑告急于晋。晋使荀林父将中军,随会将上军,赵朔将下军,郤克、栾书、先縠、韩厥、巩朔佐之。六月,至河。闻楚已降服郑,郑伯肉袒与盟而离去,荀林父欲班师回国。先縠曰:“咱们来救郑,总得有个结果,不然大家伙儿都散了心。”最终渡河。楚已降服郑,欲以饮马于河为名而撤军。楚与晋军展开大战。郑新近归附楚,畏惧之下反助楚攻晋。晋军败退,奔向河边,争相渡河,好多人都掉河里了。楚军俘虏我将智罃。回国后,荀林父说:“我领兵打仗,打了败仗,该杀就杀吧。”景公欲允许其请求。随会进言道:“昔日文公与楚战于城濮,楚成王归国后诛杀子玉,而文公因此欣喜。楚都把咱们打败了,咱们再杀自己人,这不是帮楚国报仇吗?”于是景公作罢。
四年,先縠因为出了昏招败晋军于河上,恐遭诛杀,就逃到翟国去了,并与翟国谋划伐晋。晋国察觉,于是灭族先縠。先縠乃先轸之子。
五年,晋伐郑,因郑助楚之故。此时楚庄王势力强盛,正春风得意,因为在河上打败了晋军。
六年,楚伐宋,宋国向晋国求救,晋欲救援,伯宗谋划说:“楚国正值天命所开,不可抵挡。”于是派解扬假意救援宋国。郑人将解扬擒获交予楚国,楚国重赏解扬,让他改口,逼宋国赶紧投降。解扬假意应允,最终将晋国之意传达。楚欲杀解扬,有人进谏,楚国便将解扬释放归国。
七年,晋派随会灭赤狄。
八年,派郤克出使齐国。齐顷公之母从楼上观望并嘲笑郤克。原因是郤克身体驼背,而鲁国使者跛脚,卫国使者独眼,故齐国亦安排一人模仿其状,以羞辱使者。郤克怒气难平,归国至河上时发誓道:“若不报齐之辱,愿河伯见证!”回国后,请求君主伐齐。景公询问得知缘由后,说:“卿之私怨,何劳国事?”不予采纳。魏文子请求退隐,避让郤克,郤克因此执政。
九年,楚庄王卒。晋伐齐,齐国派太子强作为人质于晋,晋军遂罢兵。
十一年春,齐伐鲁,夺取隆地。鲁国告急于卫,卫国与鲁国一同向郤克求援于晋。晋遂派郤克、栾书、韩厥率领八百乘兵车与鲁、卫联军共伐齐。夏,与顷公战于鞍地,重创顷公。顷公与其右将交换位置,下马取水饮用,得以脱身逃走。齐军败退,晋军追击至齐国边境。顷公献上宝器请求讲和,晋军不允。郤克说:“必须让顷公的母亲萧桐作为人质。”齐国使者答曰:“萧桐是顷公之母;而顷公之母就像晋君他妈一样,怎能如此不义?若如此,请再战一场。”晋国于是答应讲和,撤兵了。
楚申公巫臣偷走夏姬投奔晋国,晋国任命巫臣为邢大夫。
十二年冬,齐顷公前往晋国,欲推崇晋景公为王,景公推让不敢接受。晋国开始设立六军,韩厥、巩朔、赵穿、荀騅、赵括、赵旃皆为卿,智罃自楚国归国。
十三年,鲁成公朝拜晋国,晋国对其不敬,鲁国愤怒离去,背弃晋国。晋国伐郑,夺取氾地。
十四年,梁山崩裂。有人询问伯宗,伯宗认为不足为怪。
十六年,楚将子反怨恨巫臣,灭其全族。巫臣愤怒,写信给子反说:“必使你疲于奔命!”遂请求出使吴国,让其子出任吴国行人,教他们驾车和打仗。自此吴国与晋国开始交往,并约定共同伐楚。
十七年,诛杀赵同、赵括,灭其族。韩厥说:“赵衰、赵盾的功劳能忘?怎么能断了他们的祭祀!”于是让赵庶子武继任赵氏后代,并恢复其封邑。
十九年夏,景公病重,立其太子寿曼为君,是为厉公。后月余,景公卒。
厉公元年,初立,欲和诸侯,与秦桓公夹河而盟。归而秦倍盟,与翟谋伐晋。三年,使吕相让秦,因与诸侯伐秦。至泾,败秦于麻隧,虏其将成差。
五年,三郤谗伯宗,杀之。伯宗就因为爱直言犯了祸,老百姓因此就不再拥护厉公了。
六年春,郑倍晋与楚盟,晋怒。栾书曰:“不可以当吾世而失诸侯。”乃发兵。厉公自将,五月度河。闻楚兵来救,范文子请公欲还。郤至曰:“发兵诛逆,见强辟之,无以令诸侯。”遂与战。癸巳,射中楚共王目,楚兵败于鄢陵。子反收余兵,拊循欲复战,晋患之。共王召子反,其侍者竖阳谷进酒,子反醉,不能见。王怒,让子反,子反死。王遂引兵归。从此晋国威震诸侯,想号令天下称霸。
厉公多宠姬,归,想把所有大臣都撤掉,扶持那些姬兄弟上位。宠姬兄叫胥童,曾与郄至有仇,栾书也怨恨郤至,因为他不用自己的计策导致楚国战败,乃使人间谢楚。楚来诈厉公曰:“鄢陵之战,实至召楚,欲作乱,想让周王子继位。会与国不具,是以事不成。”厉公告栾书。栾书曰:“恐怕有问题!请派人去周国仔细查查。”果使郄至于周。栾书又使公子周见郄至,郄至全然不知自己被出卖了。厉公验之,信然,遂怨郄至,欲杀之。八年,厉公猎,与姬饮,郄至杀猪奉进,宦者夺之。郄至射杀宦者。公怒,曰:“季子欺骗我!”将诛三郄,未发也。郄锜欲攻公,曰:“即使我死了,你也逃不了灾祸!”郄至曰:“忠诚不背叛君主,智慧不危害百姓,勇敢不造反。失此三者,谁与我?我死耳!”十二月壬午,公令胥童以兵八百人袭攻杀三郄。胥童因以劫栾书、中行偃于朝,曰:“不杀二子,患必及公。”公曰:“一旦杀三卿,寡人不忍益也。”对曰:“别人也受不了你了。”公弗听,谢栾书等以诛郄氏罪:“大臣们复职。”二子顿首曰:“太好了!太好了!”公使胥童为卿。闰月乙卯,厉公在骊氏打猎,栾书、中行偃以其党袭捕厉公,囚之,杀胥童,而使人迎公子周于周而立之,这就是悼公。
悼公元年正月庚申,栾书、中行偃弑厉公,葬之以一乘车。厉公囚六日死,死十日庚午,智罃迎公子周来,至绛,刑鸡与大夫盟而立之,这就是悼公。辛巳,朝武宫。二月乙酉,即位。
悼公周者,其大父捷,晋襄公少子也,不得立,号为桓叔,桓叔最爱。桓叔生惠伯谈,谈生悼公周。周即位时,十四岁。悼公曰:“大父、父皆不得立而辟难于周,客死他乡。寡人自以疏远,差点当不上国君。今大夫不忘文、襄之意而惠立桓叔之后,赖宗庙大夫之灵,得奉晋祀,岂敢不战战兢兢乎?大夫其亦佐寡人!”于是逐不臣者七人,修旧功,施德惠,笼络文公时代的老臣。秋,伐郑。郑师败,遂至陈。
三年,晋会诸侯。悼公问群臣可用者,祁傒举解狐。解狐,傒之仇。复问,举其子祁午。君子曰:“祁傒可谓不党矣!外举不隐仇,内举不隐子。”方会诸侯,悼公弟杨干乱行,魏绛戮其仆。悼公怒,或谏公,公终贤绛,任之政,使和戎,戎大亲附。十一年,悼公曰:“自吾用魏绛,九合诸侯,和戎、翟,魏子之力也。”赐之乐,三让乃受之。冬,秦取我栎。
十四年,晋使六卿率诸侯伐秦,度涇,大败秦军,至棫林而去。
十五年,悼公问治国于师旷。师旷曰:“惟仁义为本。”冬,悼公卒,子平公彪立。
平公元年,伐齐,齐灵公与战溃败,齐师败走。晏婴曰:“君亦毋勇,何不止战?”遂去。晋追,遂围临淄,烧毁了城内的大部分建筑。东至胶,南至沂,齐皆城守,晋乃引兵归。
六年,鲁襄公朝晋。晋栾逞有罪,奔齐。八年,齐庄公微遣栾逞于曲沃,并派兵护送。齐兵上太行,栾逞从曲沃中反,袭入绛。绛不戒,平公欲自杀,范献子止公,以其徒击逞,逞败走曲沃。曲沃攻逞,逞死,遂灭栾氏宗。逞者,栾书孙也。其入绛,与魏氏谋。齐庄公闻逞败,乃还,取晋之朝歌去,以报临淄之役也。
十年,齐崔杼弑其君庄公。晋因齐乱,伐败齐于高唐去,报太行之役也。
十四年,吴延陵季子来使,与赵文子、韩宣子、魏献子语,曰:“晋国之政,卒归此三家矣。”
十九年,齐使晏婴如晋,与叔向语。叔向曰:“晋,季世也。公厚赋为台池而不恤政,政在私门,其可久乎!”晏子然之。
二十二年,伐燕。二十六年,平公卒,子昭公夷立。
昭公六年卒。六卿强,公室卑。子顷公去疾立。
顷公六年,周景王崩,王子争立。晋六卿平王室乱,立敬王。
九年,鲁季氏逐其君昭公,昭公居乾侯。十一年,卫、宋使使请晋纳鲁君。季平子私赂范献子,献子受之,乃谓晋君曰:“季氏无罪。”不果入鲁君。
十二年,晋之宗家祁傒孙,叔向子,相恶于君。六卿欲弱公室,乃遂以法尽灭其族,而分其邑为十县,各令其子为大夫。晋益弱,六卿皆大。
十四年,顷公卒,子定公午立。
定公十一年,鲁阳虎奔晋,赵鞅简子舍之。十二年,孔子相鲁。
十五年,赵鞅使邯郸大夫午,不信,欲杀午,午与中行寅、范吉直接攻打赵鞅,赵鞅逃到晋阳。定公围晋阳。荀栎、韩不信、魏侈与范、中行为仇,乃移兵伐范、中行。范、中行反,晋君击之,败范、中行。范、中行走朝歌,保之。韩、魏为赵鞅谢晋君,乃赦赵鞅,复位。二十二年,晋败范、中行氏,二子奔齐。
三十年,定公与吴王夫差会黄池,争长,赵鞅时从,卒长吴。
三十一年,齐田常弑其君简公,而立简公弟骜为平公。三十三年,孔子卒。
三十七年,定公卒,子出公凿立。
出公十七年,知伯与赵、韩、魏共分范、中行地以为邑。出公怒,告齐、鲁,欲以伐四卿。四卿怕,遂反攻出公。出公奔齐,道死。故知伯乃立昭公曾孙骄为晋君,是为哀公。
哀公大父雍,晋昭公少子也,号为戴子。戴子生忌,忌善知伯,英年早逝,故知伯欲尽并晋,未敢,乃立忌子骜为君。当是时,晋国政皆决知伯,晋哀公不得有所制。知伯遂有范、中行地,最强。
哀公四年,赵襄子、韩康子、魏桓子共杀知伯,尽并其地。
十八年,哀公卒,子幽公柳立。
幽公之时,晋畏,反朝韩、赵、魏之君。独有绛、曲沃,余皆入三晋。
十五年,魏文侯初立。十八年,幽公与妇人私通,夜间偷偷出城,结果被杀害。魏文侯以兵诛晋乱,立幽公子止,于是,晋烈公继位。
烈公十九年,周威烈王赐赵、韩、魏皆命为诸侯。
二十七年,烈公卒,子孝公颀立。孝公九年,魏武侯初立,袭邯郸,不胜而去。十七年,孝公卒,子静公饮酒登基。是岁,齐威王元年也。
静公二年,魏武侯、韩哀侯、赵敬侯灭晋后而三分其地。静公迁为家人,从此晋国再无人祭祀。
太史公曰:晋文公,古所谓明君也,亡居外十九年,至困约,及即位而行赏,尚忘介子推,况骄主乎?灵公既弑,其后成、景致严,至厉大刻,大夫惧诛,祸作。悼公以后日衰,六卿专权。所以下结论,君主驾驭臣下,真是不容易啊!
秦始皇是秦庄襄王的儿子。庄襄王为秦质子于赵,见到吕不韦的姬妾,很喜欢就娶了她,生始皇。秦昭王四十八年正月,生于邯郸。出生后,名叫政,姓赵。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当时,秦地已并巴、蜀、汉中,占领郢,设立南郡;向北收复上郡及其以东地区,包括河东、太原、上党三郡;东至荥阳,灭亡了东西二周,设立三川郡。吕不韦当了丞相,被封为十万户的文信侯。招揽宾客和游士,想统一全国。李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。秦王年纪尚轻,刚即位,就把国家大事交给大臣们处理。
晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。二年,麃公将卒攻卷,斩首三万。三年,蒙骜攻韩,取十三城。王齮死。十月,将军蒙骜攻魏氏场,有诡。岁大饥。四年,攻下魏氏场,有诡。三月,军罢。秦国质子从赵国回国了,赵太子也回国了。十月庚寅,蝗虫从东方来,蔽天。天下瘟疫流行。百姓内粟千石,拜爵一级。五年,将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,皆拔之,取二十城。初置东郡。冬雷。六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦,取寿陵。秦出兵,五国兵罢。攻下卫国,迫东郡,其君角率其支属徙居野王,阻其山以保魏之河内。七年,彗星先出东方,见北方,五月见西方。将军骜死。以攻龙、孤、庆都,还兵攻汲。彗星复见西方十六日。夏太后死。八年,王弟长安君成蛟将军击赵,反,死屯留,军吏皆斩死,迁其民于临洮。将军壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其尸。河里的鱼多得不得了,老百姓都轻装简从地往东边去讨生活了。
嫪毐封为长信侯,给他安排了最好的宫殿、车马、衣物,让他尽情狩猎玩乐。大事小情都由嫪毐说了算。还把河西太原郡改成了毐国。九年,彗星出现,甚至横贯天空。攻魏垣、蒲阳。四月,上宿雍。己酉,王冠,带剑。长信侯嫪毐造反被发现,他伪造了皇帝和太后的印玺,调动县兵、卫兵、官兵和戎翟部落首领以及侍卫,准备攻打蕲年宫。王知之,令相国昌平君、昌文君发卒攻毐。战咸阳,斩首数百,都升了一级,宦官们也在战中,亦都升了一级。毐等败走。即令国中:活捉嫪毐赏百万钱,杀死嫪毐赏五十万钱。尽得毐等。卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十多人被斩首,然后车裂示众,满门抄斩。还有他的侍从,罪轻的也被当作柴火烧了。还抄没了他四千多户的家产,把他们流放到蜀地和房陵。是月寒冻,有死者。杨端和攻衍氏。彗星见西方,又见北方,从斗以南八十日。十年,相国吕不韦因嫪毐事件被免职。桓齮为将军。齐、赵来置酒。齐国人茅焦对秦王说:“秦国正忙着治理天下,大王却传出迁走太后的事,恐怕诸侯听到后会背叛秦国啊!”秦王于是把太后从雍地接回咸阳,让她住回甘泉宫。
大索,逐客,李斯上书说,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩。韩王患之。与韩非谋弱秦。大梁人尉缭来,说秦王曰:“秦国这么强大,诸侯就像郡县里的官吏一样,臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。愿大王毋爱财物,贿其豪臣,以乱其谋,不外花掉三十万金,则诸侯可尽。”秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭同。缭曰:“秦王为人,蜂准,长目,鷙鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,平时装得很谦虚,一旦得势就翻脸不认人,见人就吃。我布衣,然见我常身自下我。诚使秦王得志于天下,天下皆为虏矣。不可与久游。”乃亡去。秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。而李斯用事。
十一年,王翦、桓齮、杨端和攻邺,取九城。王翦攻阏与、橑杨,皆并为一军。翦将十八日,军归斗食以下,十个人里推两个人去当兵。取邺安阳,桓齮将。十二年,文信侯不韦死,窃葬。不韦的宾客,如果是晋人,就赶出去;秦国官员,六百石俸禄以上的,革职,发配;五百石以下的,没来吊唁的,也发配,但不用革职。自今以来,像嫪毐、吕不韦那样乱国的人,他们的门客都得好好查查。秋,复嫪毐舍人迁蜀者。那年天下大旱,一直到八月才下雨。
十三年,桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄,斩首十万。王之河南。正月,彗星见东方。十月,桓齮攻赵。十四年,攻赵军于平阳,取宜安,破之,杀其将军。桓齮定平阳、武城。韩非出使秦国,秦王听信李斯之计,将他囚禁,最终韩非死于云阳。韩王随后请求臣服于秦。
十五年,发兵,一军至邺,一军至太原,取狼孟。地动。十六年九月,发卒受地韩南阳假守腾。开始规定男子要登记年龄。魏献地于秦。秦置丽邑。十七年,内史腾攻韩,得韩王安,把韩地全收了,设为颍川郡。地动。华阳太后卒。民大饥。
十八年,发兵攻赵,王翦将上地,下井陉,端和将河内,羌瘣伐赵,端和围邯郸城。十九年,王翦、羌瘣尽定取赵地东阳,得赵王。引兵欲攻燕,屯中山。秦王到邯郸后,把所有曾与他生母在赵国时结怨的人,都坑杀了。秦王还,从太原、上郡归。始皇帝母太后崩。赵公子嘉率其宗数百人之代,自立为代王,东与燕合兵,军上谷。大饥。
二十年,燕太子丹担心秦兵打过来,使荆轲刺秦王。秦王觉之,将荆轲剁成肉泥示众,而使王翦、辛胜攻燕。燕、代发兵击秦军,秦军破燕易水之西。二十一年,王贲攻荆。又增兵支援王翦的军队,遂破燕太子军,杀了太子丹。燕王东收辽东而王之。王翦以年老多病为由退役。新郑反。昌平君徙于郢。大雨雪,深二尺五寸。
二十二年,王贲攻魏,引河沟灌大梁,大梁城坏,其王请降,尽取其地。
二十三年,秦王复召王翦,强起之,使将击荆。取陈以南至平舆,虏荆王。秦王来到郢陈。荆将项燕立昌平君为荆王,在淮南反秦。二十四年,王翦、蒙武攻荆,破荆军,昌平君死,项燕遂自杀。
二十五年,大兴兵,使王贲将,攻燕辽东,得燕王喜。还攻代,虏代王嘉。王翦遂定荆江南地;降越君,置会稽郡。五月,全国大规模庆祝。
二十六年,齐王建和他的丞相后胜带兵防守西部边境,阻止秦军入侵。秦使将军王贲从燕南攻齐,得齐王建。
秦初并天下,令丞相、御史曰:“后来韩王纳地效玺,请为藩臣,已而背叛秦,故兴兵诛之,虏其王。寡人以为善,庶几息兵革。赵王使其相李牧来约盟,故归其质子。已而倍盟,反我太原,故兴兵诛之,得其王。赵公子嘉乃自立为代王,故举兵击灭之。魏王始约服入秦,已而与韩、赵谋袭秦,秦大军讨伐,遂破之。荆王献青阳以西,已而叛约,击我南郡,故发兵诛,得其王,遂定其荆地。燕王昏乱,其太子丹乃隐令荆轲为贼,兵吏诛,灭其国。齐王用后胜计,绝秦使,欲为乱,兵吏诛,虏其王,平齐地。寡人以微不足道的身躯,兴兵诛暴乱,赖宗庙之灵,六王咸伏其辜,天下大定。今名号不更,如果不改换名号,就无法彰显功绩,流传后世。其议帝号。”丞相绾、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里,其外侯服夷服,诸侯或朝或否,天子不能制。今陛下兴义兵,诛残贼,平定天下,全国统一,实行郡县制,自上古以来未曾有,五帝所不及。臣等斗胆建议,王为‘泰皇’。命为‘制’,令为‘诏’,天子自称曰‘朕’。”王曰:“去‘泰’,著‘皇’,采上古‘帝’位号,号曰‘皇帝’。他如议。”制曰:“可。”追尊庄襄王为太上皇。制曰:“朕闻太古有号毋谥,中古有号,死而以行为谥。这样一来,儿子评判父亲,臣子评判君主,岂不是荒谬之极?朕绝不采纳。自今已来,废除谥法。朕为始皇帝。后世依次,二世三世至于万世,传之无穷。”
」
始皇推终始五德之传,以为周得火德,秦代周德,顺应天命,克承不胜。方今水德之始,改以十月朔为岁首,朝贺皆从十月朔始。衣服旄旌节旗皆上黑。数以六为纪,符、法冠皆六寸,而舆六尺,六尺为步,乘六马。更名河曰德水,以为水德之始。刚毅戾深,事皆决于法,严酷无情,不讲仁义,然后合五德之数。于是急法,久者不赦。
丞相绾等言:“诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之。请立诸子,唯上幸许。”始皇下其议于群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇敌,诸侯互相攻伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,很容易控制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休,因为有诸侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,这不是自己给自己找麻烦吗?”
分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰「黔首」。大酺。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟铎,金人十二,重各千石,置于咸阳宫中。一法度衡石丈尺。车同轨。书同文字。地东至海及朝鲜,西至临洮、羌中,南至最南的边户,北据河为塞,并阴山至辽东。徙天下豪富于咸阳十二万户。诸庙及章台、上林皆在渭南。秦每破诸侯,拆迁其宫室,作之咸阳北阪上,南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋复道周阁相属。并将诸侯的美人和钟鼓都充入宫中。
二十七年,始皇巡陇西、北地,出鸡头山,过回中。在渭南建造信宫,已更命信宫为极庙,象天极。自极庙道通郦山,作甘泉前殿。筑甬道,自咸阳属之。是岁,赐爵一级。治驰道。
二十八年,始皇东行郡县,上邹峄山。立石,与鲁诸儒生议,刻石颂秦德,议封禅望祭山川之事。乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,暴风雨骤至,他们只好在树下休息。于是,秦始皇封这棵树为五大夫。之后,他又到梁父山封禅。刻所立石,其辞曰:
皇帝临位,作制明法,百官修整。二十六年,初并天下,全都臣服了。亲巡远方黎民,登上泰山,周览东极。臣子们追念他的功绩,歌颂他的丰功伟业。治道运行,各种生产都井井有条,皆有法式。伟大的治国理念泽被后世,子孙后代应当继承发扬,不可更改。皇帝躬圣,既平天下,不懈于治。日夜操劳,建设长利,重视教育。训经宣达,远近毕理,咸承圣志。贵贱分明,男女礼顺,慎遵职事。内外都清正廉洁,惠及子孙。化及无穷,遵守遗诏,永远铭记教诲。
于是乃并渤海以东,过黄、腄,到达成山,登上芝罘山,立石颂秦德焉而去。
南登琅邪,大乐之,留三月。乃迁徙三万户百姓到琅琊台下,复十二岁。作琅琊台,立石刻,颂秦德,明得意。
维二十八年,皇帝作始。端平法度,万物之纪。以明人事,合同父子。圣智仁义,显白道理。东抚东土,以省卒士。事已大毕,乃临于海。皇帝之功,勤劳本事。上农除末,老百姓是富。普天之下,同心同志。器械一量,同书文字。日月所照,舟舆所载。皆终其命,莫不得意。应时动事,是维皇帝。匡饬异俗,陵水经地。忧恤老百姓,朝夕不懈。除疑定法,咸知所辟。方伯分职,诸治经易。举错必当,莫不如画。皇帝之明,巡视四方。尊卑贵贱,不逾矩。奸邪不容,皆务贞良。细大尽力,莫敢怠荒。远迩辟隐,专务肃庄。端直敦忠,事业有常。皇帝之德,存定四极。诛乱除害,兴利致福。节事以时,诸产繁殖。老百姓安居乐业,不用兵革。六亲相保,终无寇贼。欢欣奉教,尽知法式。天下都是皇帝的土地。西涉流沙,南尽北户。东有东海,北过大夏。人迹所至,无不臣者。功盖五帝,泽及牛马。人人受恩,各得其所。
秦王统一六国后,立名为皇帝,乃抚东土,至于琅邪。列侯武城侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛从,共同在海上议事。曰:“古之帝者,地不过千里,诸侯各守其封域,有时来朝,有时不来,相互侵扰,暴乱不断,犹刻金石,以自为纪。古之五帝三王,知教不同,法度不明,假威鬼神,以欺远方,实不称名,故不久长。其身未歿,诸侯倍叛,法令不行。今皇帝并一海内,以为郡县,天下和平。昭明宗庙,体道行德,尊号大成。群臣相与诵皇帝功德,刻在石头上,作为典范。”
既已,齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。请得斋戒,与童男童女求之。于是遣徐市发童男童女数千人,下水寻找仙人。
始皇还,过彭城,斋戒祷祠,欲出周鼎于泗水。使千人下水寻找,弗得。乃西南渡淮水,至衡山、南郡。浮江,至湘山祠。逢大风,几不得渡。上问博士曰:“湘君何神?”博士对曰:“闻之,尧女,舜之妻,而葬此。”于是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山树,把山染红。上自南郡经武关回咸阳。
二十九年,始皇东游。至阳武博狼沙中,被盗贼吓到。求弗得,乃令全国搜捕十天。
登之罘,刻石。其辞曰:
维二十九年,时在中春,阳和方起。皇帝东游,巡登之罘,临照于海。从臣嘉观,原念休烈,追诵本始。大圣作治,建定法度,显箸纲纪。外教诸侯,光施文惠,明以义理。六国作乱,贪戾无厌,虐杀不已。皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德。义诛信行,威名远扬,莫不宾服。消灭强敌,振救黔首,周定四极。普施明法,经纬天下,永为仪则。大矣哉!顺应天意。群臣诵功,请刻于石,作为典范。其东观曰:
维二十九年,皇帝春游,览省远方。逮于海隅,遂登之罘,昭临朝阳。观望广丽,从臣咸念,原道至明。圣法初兴,清理疆内,外诛暴强。武威旁畅,振动四极,禽灭六王。阐并天下,甾害绝息,永偃戎兵。皇帝明德,经理宇内,视听不怠。作立大义,昭设备器,咸有章旗。职臣遵分,各知所行,事无嫌疑。黔首改化,远近一致,前所未有。常职既定,后嗣循业,长承圣治。群臣嘉德,歌颂圣德,请刻之罘。旋,遂之琅邪,道上党入。
三十年,无事。
三十一年十二月,将腊月改名为嘉平。赐黔首里六石米,二羊。始皇微服私访咸阳,与武士四人俱,夜出逢盗兰池,见窘,武士击杀盗,关中大索二十日。米一千六百石。
三十二年,始皇之碣石,使燕人卢生求羡门、高誓。刻碣石门。坏城郭,疏通堤防。其辞曰:
遂兴师旅,诛戮无道,为逆灭息。武殄暴逆,文复无罪,庶心咸服。惠论功劳,赏及牛马,恩肥土域。皇帝奋威,德并诸侯,初一泰平。堕坏城郭,决通川防,夷去险阻。地势既定,黎庶无忧,天下咸抚。男人乐于耕作,女人辛勤操持家业,事各有序。百姓安居乐业,人人有地可耕。群臣诵烈,请刻此石,垂着仪矩。
因使韩终、侯公、石生求仙人不死之药。始皇巡北边,从上郡入。燕人卢生使入海还,以鬼神事,因奏录图书,曰“灭秦者胡也”。始皇乃使将军蒙恬发兵三十万人北击胡,略取河南地。
三十三年,发诸尝逋亡人、赘婿、贾人略取陆梁地,充军桂林、象郡、南海。西北斥逐匈奴。自榆中并河以东,属之阴山,以为四十四县,城河上为塞。又使蒙恬渡河取高阙、阳山、北假中,筑亭障以逐戎人。将犯人流放到新设立的边郡。禁止祭祀。明星出西方。三十四年,整顿司法,惩治贪官污吏,筑长城及南越地。
始皇置酒咸阳宫,博士七十人前为寿。仆射周青臣进颂曰:“他时秦地不过千里,赖陛下神灵明圣,平定天下,放逐蛮夷,日月所照,莫不宾服。以诸侯为郡县,人人自安乐,无战争之患,传之万世。自上古不及陛下威德。”始皇悦。博士齐人淳于越进曰:“臣闻殷周之王千余岁,封子弟功臣,自为枝辅。今陛下有天下,而子弟为匹夫,卒有田常、六卿之臣,无辅佐,何以相救哉?事不师古而能长久者,非所闻也。今青臣又阿谀奉承,加重陛下过错,非忠臣。”始皇下其议。丞相李斯曰:“五帝不相复,三代不相袭,各有所治,并非互相矛盾,而是时代不同了。今陛下创大业,建万世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?异时诸侯并争,厚招游学。今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。今诸生不师今而学古,以非当世,迷惑百姓。丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,区分是非,确立统一。私下学习,互相传播非法教义,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,标榜自己为名士,标新立异以求高升,带领下属造谣诽谤。如此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下。必须禁止。臣请史官非秦记皆烧之。非博士官所掌管的书籍,天下敢藏诗书百家语者,一律交给郡守县尉焚烧。有敢私下谈论诗书者弃市。以古非今者诛灭三族。吏见知不举者与同罪。令下三十日不烧,黥为城旦。所不去者,医药卜筮种树之书。若欲有学法令,就以官吏为师。”制曰:“可。”
」
三十五年,开山凿石,直通云阳。于是秦始皇觉得咸阳人太多,先王的宫殿太小,吾闻周文王都丰,武王都镐,丰镐之间,帝王之都也。就在渭南上林苑修建宫殿。气势恢宏的阿房前殿,东西五百步,南北五十丈,上能容纳万人,下可竖立五丈高的旗帜。环绕宫殿修建阁道,自殿下直抵南山。表南山之颠以为阙。为复道,自阿房渡渭,这象征着天极的阁道,跨越汉水,直达营室星宿的位置。阿房宫还没建好,建成后,他想再另取一个好听的名字。作宫阿房,故天下谓之阿房宫。参与修建阿房宫和丽山的刑徒有七十多万人,乃分作阿房宫,或作丽山。开采北山的石材,乃写蜀、荆地材皆至。关中大约有三百座宫殿,关外则有四百多座。于是,他在东海朐县设立界碑,作为秦国的东大门。迁徙的人口,十年内都免除徭役。
卢生说始皇曰:“臣等求芝奇药仙者常遇不着,好像凡是跟它沾边的都会倒霉。方中,人主时为微行以辟恶鬼,恶鬼辟,真人至。人主所居而人臣知之,则害于神。真人者,入水不湿,入火不焦,陵云气,与天地久长。今上治天下,未能清静。愿上所居宫别让人知道,然后不死之药大概就能得到。”于是始皇曰:“吾慕真人,自谓‘真人’,不称‘朕’。”乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十复道甬道相连,帷帐钟鼓美人充之,各案署不移徙。行所幸,有言其处者,罪死。始皇帝幸梁山宫,从山上见丞相车骑众,不太满意。中人或告丞相,丞相后损车骑。始皇怒曰:“此中人把我的话说了出去。”审问了一番,都没人承认。当是时,诏捕当时在场的人,皆杀之。自是后莫知行之所在。上朝和处理政务都在咸阳宫进行。
侯生卢生相与谋曰:“始皇帝这人心狠手辣,独断专行,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,摆设而已。丞相诸大臣皆受成事,只听奉承。皇帝越来越骄横,下面的人就只能阿谀奉承,欺骗他。秦法,要是验方不对,就杀头。然那些看星象的至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪于权势至如此,哪还有心思炼仙丹啊。”于是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,整天都有人告状,说他们贪污受贿。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以显得我很无能。诸生在咸阳者,吾使人调查,或为谣言以乱黔首。”于是使御史悉案问诸生,这些读书人互相告密,结果自己把自己都给供出来了。犯禁者四百六十余人,统统在咸阳坑杀,使天下知之,以惩后。益发谪徙边。始皇长子扶苏谏曰:“天下初定,边远地区还没完全安定下来,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。希望陛下明察。”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。
三十六年,熒惑守心。有墜星下东郡,至地为石,老百姓或刻其石曰「始皇帝死而地分」。始皇闻之,遣御史逐问,莫服,尽取石旁居人诛之,因烧毁了石头。始皇不乐,使博士为仙真人诗,及行所游天下,传令乐人唱歌弹琴。秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者曰:「为吾遗滈池君。」因言曰:「今年祖龙死。」使者问其故,因忽不见,置其璧去。使者拿着玉璧把这事儿禀报了始皇。始皇默然良久,曰:「山里的精怪哪能知道这么多事儿啊!」退言曰:「祖龙,那是咱们祖先。」使御府视璧,乃二十八年渡江时沉下去的玉璧。于是始皇卜之,卦得游徙吉。迁北河榆中三万家。升了一级爵位。
三十七年十月癸丑,始皇出游。左丞相斯从,右丞相去疾守。少子胡亥爱慕请从,皇上答应了。十一月,行至云梦,遥祭虞舜于九疑山。一路经过浮江下,观籍柯,渡海渚。过丹阳,至钱塘。临浙江,河水很险恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。其文曰:
皇帝休烈,平一宇内,德惠修长。三十七年,亲巡天下,周览远方。遂登会稽,宣省习俗,黔首斋庄。群臣夸功,本原事迹,追首高明。秦朝圣明,制定刑名,重申旧章。初平法式,审别职任,以立恒常。六王专倍,贪戾傲猛,率众自强。暴虐恣行,负力而骄,数动甲兵。阴通间使,以事合从,行为辟方。内饰诈谋,外来侵边,遂起祸殃。义威将其正法,殄熄暴悖,乱贼灭亡。圣德广密,六合之中,被泽无疆。皇帝并宇,广纳谏言,远近毕清。运理群物,考验事实,各载其名。贵贱并通,善否陈前,靡有隐情。饰省宣义,有子而嫁,倍死不贞。防隔内外,禁止淫泆,男女洁诚。夫为寄豭,杀之无罪,男秉义程。妻为逃嫁,子不得母,咸化廉清。大治濯俗,天下承风,蒙被休经。皆遵度轨,和安敦勉,莫不顺令。黔首修洁,人乐同则,嘉保太平。后敬奉法,常治无极,国泰民安。从臣颂烈,请刻此石,光垂休铭。
还过吴,从江乘渡。并海上,北至琅邪。方士徐市等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:“蓬莱药可得,然常为大鲨鱼所苦,故不得至,愿请善射与俱,见则以连弩射之。”始皇梦与海神战,如人状。问占梦,博士说:“水神不可见,以大鱼蛟龙为候。今上祷祠备谨,而有此恶神,当除去,而善神可致。”于是命令入海的人带上捕鱼的工具,自己则用连弩等待大鱼出现并射杀。自琅邪北至荣成山,弗见。至之罘,见巨鱼,射杀一鱼。于是沿着海岸向西走。
至平原津而病。始皇恶言死,群臣莫敢言死事。皇帝病情越来越严重,乃为玺书赐公子扶苏曰:“与丧会咸阳而葬。”书已封,在中车府令赵高行符玺事所,未授使者。七月丙寅,始皇崩于沙丘平台。丞相李斯为上崇在外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。棺载灵车中,故幸宦者参乘,所至上食。百官照常奏事,宦者则在灵车中批复奏章。独子胡亥、赵高及所幸宦者五六人知上死。赵高故尝教胡亥书及狱律令法事,胡亥私幸之。高便与胡亥、李斯密谋毁掉始皇写给扶苏的书信,而更诈为李斯受始皇遗诏沙丘,立子胡亥为太子。更为书赐公子扶苏、蒙恬,数以罪,赐死。详情见李斯列传。行,遂从井陉抵九原。天气炎热,灵车内尸臭难闻,于是下令车队载运一石鲍鱼掩盖尸臭。
行从直道至咸阳,发丧。太子胡亥袭位,为二世皇帝。九月,葬始皇于驪山。始皇初即位,穿治驪山,及并天下,天下徒送诣七十余万人,穿三泉,下铜而致椁,宫观百官奇器珍怪堆满了。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以水银为百川江河大海,巧妙地相互连接,上具天文,下具地理。以人鱼膏为烛,估计能燃烧很久。二世曰:“先帝后宫非有子者,出焉不宜。”皆令从死,死者甚众。葬既已下,或言工匠为机,藏皆知之,藏重即泄。大事毕,已藏,闭中羨,下外羨门,尽闭工匠藏者,无复出者。树草木以象山。
二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事。二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼。令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:“古者天子七庙,诸侯五,大夫三,虽万世世不会被毁坏。今始皇为极庙,四海之内皆献贡职,增牺牲,礼咸备,不必再增加了。先王庙或在西雍,或在咸阳。天子应该亲自祭祀始皇庙。自襄公已下逾毁。所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。皇帝复自称‘朕’。”
二世与赵高谋曰:“朕年少,初即位,老百姓还没完全归心。先帝巡行郡县,以示强,威服海内。今晏然不巡行,即见弱,不能只用臣民来养活天下。”春,二世东行郡县,李斯从。到碣石,并海,南至会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁著大臣从者名,以此来彰显先帝的功绩和美德:
皇帝曰:「金石刻尽始皇帝所为也。今沿袭称号而金石刻辞不称始皇帝,其于长此以往也如后嗣为之者,不称成功盛德。」丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言:「臣请将诏书刻石,以昭后世。臣死罪难逃。」制曰:「准奏。」遂至辽东而还。
于是二世乃遵用赵高,申法令。乃阴与赵高谋曰:“大臣不服,官吏尚强,及诸公子必与我争,为之奈何?”高曰:“臣固愿言而不敢。先帝之大臣,皆天下累世达官贵人也,积功劳世以相传久矣。今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,掌管朝政。大臣不满,特以貌从臣,其心实不服。今上出,不因此时诛杀有罪的郡县守尉,上既能震慑天下,又能铲除心腹大患。如今不用文治,而用武力,愿陛下果断行事,即群臣不及谋。明主收举余民,贱者贵之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。”二世曰:“善。”乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎,无人幸免,而六公子在杜地处死。公子将闾昆弟三人囚于内宫,最后才审判他们的罪行。二世使使令将闾曰:“公子不臣,罪当死,吏致法焉。”将闾曰:“阙庭之礼,我从未违背礼仪;廊庙之位,我从未敢失节;受命应对,我从未敢失辞。何处不臣?请告知我的罪状,让我死得瞑目。”使者曰:“臣不得与谋,奉命行事。”将闾乃仰天大呼三声,曰:“天乎!吾无罪!”昆弟三人皆流泪拔剑自杀。宗室振恐。群臣谏者以为诽谤,高官们只顾着保住自己的官位和荣华富贵,百姓人心惶惶。
四月,二世还至咸阳,曰:“先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫。为室堂未就,会上崩,罢其作者,复土驪山。驪山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。”复作阿房宫。外抚四夷,如始皇计。尽征其材士五万人为屯卫咸阳,令教射狗马禽兽。当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟芻藁,皆令自备粮食,咸阳三百里内不得食其谷。用法益刻深。
七月,戍卒陈胜等反故荆地,为“张楚”。胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地。山东郡县少年苦秦吏,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王,合从西乡,名为伐秦,不可胜数也。谒者使东方来,以反者闻二世。二世怒,下吏。后使者至,上问,对曰:“群盗,郡守尉方逐捕,今尽得,不足忧。”二世很高兴。武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。沛公起沛,项梁举兵会稽郡。
二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。二世大惊,与群臣谋曰:“奈何?”少府章邯曰:“盗兵已到,实力强劲,现在调动附近县城的兵力已经来不及了。驪山徒多,请赦之,授兵以击之。”二世于是下令大赦天下,使章邯将,击溃周章军队,使其溃逃,遂杀章曹阳。二世益遣长史司马欣、董翳佐章邯击盗,杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济。楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等于巨鹿。
赵高说二世曰:“先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说。今陛下富于春秋,初即位,奈何与公卿庭决事?事即有误,示群臣短也。天子称朕,固不闻声。”于是二世常居禁中,与高决诸事。其后公卿希得朝见,盗贼益多,而关中卒发东击者毋已。右丞相去疾、左丞相斯、将军冯劫进谏曰:“关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止。盗多,皆以戍守漕运劳苦,赋税大也。请且止阿房宫作者,减省四边戍守。”二世曰:“吾闻之韩子曰:‘尧舜采椽不刮,茅茨不翦,饭土块,啜土食,虽监门之养,不觳于此。禹凿龙门,通大夏,决河亭水,放之海,身自持鍪锄,胫毋毛,臣虏之劳不烈于此矣。’凡是能贵为天子的人,都可以肆意享乐,只要法令严明,下面的人就不敢违反,从而控制天下。夫虞、夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓,尚何于法?朕尊万乘,没有实际行动,吾欲造千乘之驾,万乘之属,满足我的虚荣心。且先帝起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边疆,作宫室以章得意,而君观先帝功业有绪。今朕即位二年之间,群盗并起,君不能禁,又欲罢先帝之所为,这既是对先帝的不孝,也是对朕的不忠,你们还怎么待在官位上?”于是罢免了去疾、斯、冯劫三人,案责他罪。去疾、冯劫曰:“大丈夫岂能受辱。”自杀。斯卒囚,受尽酷刑而死。
三年,章邯带着兵把巨鹿围了个水泄不通,楚上将军项羽率楚军前来救援。冬天,赵高当上丞相,直接把李斯给办了。夏天,章邯等人屡次打退敌军,二世派人去找邯,邯心里害怕,让长史欣去请示。赵高根本不理他,也不信他。欣感到害怕,逃跑了,赵高派人追捕却没追上。欣见到邯说:“赵高在朝中当权,将军有功也会被杀,无功也会被杀。”项羽迅速攻击秦军,俘获王离,邯等人于是投降了各路诸侯。八月己亥,赵高想要制造混乱,担心群臣不听,于是先做了个测试,拿着鹿献给二世,说:“这是马。”二世笑着说:“丞相你搞错了吧?怎么能把鹿说成马?”问左右,左右有的沉默,有的为了讨好赵高说是马,有的则说是鹿,赵高便暗地里把那些说鹿是鹿的人治罪了。后来群臣都对赵高感到畏惧。
高前数言「关东盗毋能为也」,及项羽虏秦将王离等巨鹿下而前,章邯等军数却,上书请益助,燕、赵、齐、楚、韩、魏皆立为王,自关以东,大多尽叛秦吏应诸侯,诸侯咸率其众西乡。沛公将数万人已屠武关,使人私于高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。二世梦白虎啮其左马,杀之,心不乐,怪问占梦。卜曰:「泾水为祟。」二世乃斋于望夷宫,欲祠泾,沉四白马。使使责让高以盗贼事。高惧,乃暗中与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰:「上不听谏,今事急,欲归祸于吾宗。吾欲易置上,更立公子婴。婴仁俭,百姓皆称赞他的话。」使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千余人至望夷宫殿门,缚卫令仆射,曰:「贼入此,何不止?」卫令曰:「宫中守卫森严,安得贼敢入宫?」乐遂斩卫令,直将吏入,行射,宫中的官员和宦官大惊,或走或反抗,反抗的都被杀死了,死者数十人。郎中令与乐俱入,射向皇帝的帐幕。二世怒,召左右,左右皆惊慌失措,不敢抵抗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入内,谓曰:「公何不早告我?乃至于此!」宦者曰:「臣不敢言,故得全。使臣早言,皆已诛,安得至今?」阎乐前即二世数曰:「你骄恣,诛杀无道,天下共叛你,你自己想办法。」二世曰:「丞相可得见否?」乐曰:「不可。」二世曰:「吾愿得一郡为王。」没有答应。又曰:「愿为万户侯。」没有答应。曰:「愿与妻子为老百姓,比诸公子。」阎乐曰:「臣受命于丞相,为天下诛你,你虽多言,臣不敢报。」下令士兵进攻。二世自杀。
阎乐归报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状。曰:“秦故王国,始皇君天下,故称帝。今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可。宜为王如故,便。”立二世之兄子公子婴为秦王。以老百姓葬二世于南宜春苑中。令子婴斋,当庙见,受王玺。斋五日,子婴与其子二人谋曰:“丞相高杀二世于望夷宫,恐群臣诛之,乃假装正义地立我。我闻赵高乃与楚约,灭秦宗室而王关中。今使我斋见庙,他这是想趁在庙里杀了我。我称病不行,丞相必自来,来则杀之。”高使人请子婴数辈,子婴不行,高果自往,曰:“宗庙重事,王奈何不行?”子婴遂刺杀高于斋宫,诛灭高家三族,以儆效尤。子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人约降子婴。子婴即系颈以组,白马素车,奉天子璽符,降轵道旁。沛公遂入咸阳,封锁宫室府库,还军霸上。居月余,诸侯兵至,项籍为从长,杀子婴及秦诸公子宗族。遂屠咸阳,烧其宫室,掳掠其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之。灭秦之后,各分其地为三,被称为三秦。项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯,秦竟灭矣。后五年,天下定于汉。
太史公曰:秦之先伯翳,曾有勋于唐虞之际,受土赐姓。及殷夏之间微散。至周之衰,秦兴,邑于西垂。自缪公以来,稍蚕食诸侯,竟成始皇。始皇自以为功过五帝,地广三王,而羞与之比。善哉乎贾生推言之也!曰:
秦并兼诸侯山东三十余郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。然陈胜以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,锄耰白梃,望屋而食,横行天下。秦军守关不力,关隘失守,长戟强弩皆无用武之地。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰。于是山东大扰,诸侯并起,豪俊相立。秦使章邯将而东征,章邯因以三军之众要市于外,以谋其上。群臣之不信,可见于此矣。子婴即位,却毫无觉悟。要是子婴有点本事,当个中等水平的官员,就算山东再乱,秦国的地盘也能保住,祖宗的祭祀也不用断。
秦地四面环山,易守难攻。自缪公以来,至于秦王,二十余位君主,常常是诸侯中的强者。岂是世世代代的贤者?这都是形势使然。而且,天下曾经同心协力攻打秦国。在这个时代,贤智并存,良将带领军队,贤相通谋划,然而却困于阻碍而无法前进,秦国反而趁机出战,百万大军溃不成军,逃窜北上。岂是勇气和智慧不足?形势不利,环境不便。秦国的小城和大城,守险而设防,高垒不战,闭关据险,手持长矛,严阵以待。诸侯们起于平民,以利结盟,并非有素王之行。他们的交往不够亲密,下属未能归附,表面上说是要灭秦,实际上是为了从中渔利。对方看到秦国防守坚固,自然会退兵。安定土地,休养民众,以待其衰弱,收拢弱者,扶持疲惫,以期令大国的君主不必担心在国内得不到意。做了皇帝,拥有天下,却成了阶下囚,问题不在于救火的方式不对。
秦王自顾不问,便这样过去了。二世继位后,依然没有改变,暴虐带来了重大的祸害。子婴孤立无援,危弱无助。三位统治者迷惑终身不悟,国家灭亡,这难道不合情理吗?在这个时候,世上并非没有深思熟虑、懂得变革的人,但由于秦国的风俗忌讳太多,忠言未出口便已遭杀戮。因此,天下士人都倾耳而听,重足而立,却闭口不言。正因如此,三位统治者失道,忠臣不敢谏言,智者不敢谋划,天下已然混乱,奸佞之事无人知晓,岂不令人悲哀!先王知道蒙蔽对国家的伤害,因此设立公卿大夫,以完善法度和刑罚,使天下得以治理。在强盛时,禁止暴行,惩治叛乱,天下归服;在弱小时,五霸征伐,诸侯随之;在削弱时,内守外附,社稷得以存续。因此,秦国强盛时,法度繁多、刑罚严厉,天下振兴;而衰弱时,百姓怨声载道,海内叛乱。因此,周朝的五个序列得其道,千余年来未曾中断。秦国无论是根本还是末端都失去了,因此无法长久。由此可见,安危之间的差距是如此之大。老话说:“前事之不忘,后事之师。”所以君子为国,观察上古,验证当世,结合人事,察看盛衰之理,审视权势之宜,进退有序,变通及时,因此社稷才能长久安稳。
秦孝公占据殽函之地,掌握雍州的土地,君臣坚守而窥视周室,心怀一统天下之志。当时,商君辅佐他,内部建立法度,专注于耕织,修缮防守和战争的准备,外联衡而斗诸侯,于是秦人轻松地获得了西河以外的土地。
孝公死后,惠王、武王继承先业,沿袭旧策,南兼汉中,西举巴、蜀,东割肥沃的土地,收要害之郡。诸侯恐惧,结盟商议削弱秦国,不爱珍器重宝好地,以致天下之士联合起来,共同对抗秦国。当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智忠诚,宽厚仁爱,尊贤重士,协调各国的联盟关系,并韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。六国有不少人才为他们出谋划策,例如宁越、徐尚、苏秦、杜赫等等。齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师溃逃而不敢进。秦无箭矢的损耗,而天下诸侯已困矣。于是联盟瓦解,争割地而奉秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,尸横遍野,血流成河。因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国请服,弱国入朝。孝文王和庄襄王继位后,在位时间都不长,但国家太平无事。
及至秦王,续六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,挥鞭鞭挞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。堕名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销兵铸器,以为金人十二,以弱黔首之民。然后斩华为城,依仗着高大的城墙,凭借着险峻的河流,固若金汤。良将劲弩守要害之处,精兵强将列阵以待,天下以定。秦王之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
秦王既没,余威振于殊俗。陈涉,瓮牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徙之徒,才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富,蹑足行伍之间,而倔起什伯之中,率罢散之卒,将数百之众,而转攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,后勤保障跟得上,越来越多的人来投奔,山东的英雄豪杰们纷纷起兵,最终灭了秦朝。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;锄耰棘矜,非鍪于句戟长铧也;适戍之众,非抗于九国之师;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东诸国与陈涉比较实力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,千乘之权,招八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,殽函为宫,一夫作难而七庙堕,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
秦并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海,天下之士斐然乡风,若是者何也?曰:近古之无王者久矣。周室卑微,五霸既歿,令不行于天下,是以诸侯力政,强侵弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。今秦南面而王天下,是上有天子也。天下百姓都盼着能安居乐业,莫不虚心而仰上,当此之时,守威定功,安危之本在于此矣。
秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道,立私权,禁文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。夫并兼者,重诈力;安定者,贵顺权;此言取与守不同术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。孤独而有之,故灭亡只是时间问题。借使秦王计上世之事,并殷周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主而未有倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业长久。
今秦二世立,天下莫不引领而观其政。夫寒者利粗布衣裳而饥者甘糟糠,天下之民不聊生,新主之资也。此言劳民之易为仁也。假如二世有庸主之行,而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,穿孝而正先帝之过,裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下,虚囹圄而免刑戮,除去贪污受贿的罪行,使各反其乡里,发仓廪,散财币,以救济贫困百姓,轻赋少事,以缓解百姓的困境,约法省刑以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身,满足百姓的期望,而以威德与天下,天下集矣。即四海之内,皆欣然各自安乐其处,唯恐有变,虽有狡猾之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸止矣。二世不行此术,而重之以无道,坏宗庙与民,更始作阿房宫,繁刑严诛,吏治刻深,赏罚不当,赋敛无度,天下多事,吏弗能纪,百姓困穷而主弗收恤。然后奸邪四起,而互相推诿,蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自君卿以下至于众庶,人人自危,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。是以陈涉不用汤武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽而天下响应者,民心已失。故先王见始终之变,知存亡之机,是以牧民之道,务在安之而已。天下虽有逆行之臣,必无响应之助矣。故曰「安民可与行义,而危民易与为非」,此之谓也。贵为天子,富有天下,身不免于戮杀者,正倾非也。是二世之过也。
襄公立,享国十二年。初为西畤。葬西垂。生文公。
文公立,居西垂宫。五十年死,葬西垂。生静公。
静公不享国而死。生宪公。
宪公享国十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。
出子享国六年,居西陵。庶长弗忌、威累、参父三人,率领盗贼攻打出子,占据鄙衍,葬衙。武公立。
武公享国二十年。居平阳封宫。葬宣阳聚东南。三庶长伏其罪。德公立。
德公享国二年,居雍大郑宫,生宣公、成公、缪公。葬阳。初伏,为了驱除蛊毒。
宣公享国十二年,居阳宫。葬阳。初志闰月。
成公享国四年,居雍之宫。葬阳。齐伐山戎、孤竹。
缪公享国三十九年,天子致霸。葬雍。缪公博学多才,生康公。
康公享国十二年,居雍高寝。葬畤社,生共公。
共公享国五年,居雍高寝。葬康公南,生桓公。
桓公享国二十七年,居雍太寝。葬义里丘北,生景公。
景公享国四十年,居雍高寝。葬丘里南,生毕公。
毕公享国三十六年,葬车里北,生夷公。
夷公不享国,死,葬左宫,生惠公。
惠公享国十年,葬车里,生悼公。
悼公享国十五年,葬僖公西,城雍,生剌公。
剌公享国三十四年,葬入里,生躁公、怀公。其十年,彗星见。
躁公享国十四年,居受寝。葬悼公南。其元年,彗星见。
怀公从晋来,享国四年。葬栎圉氏,生灵公。诸臣围怀公,怀公自杀。
肃灵公是昭子的儿子,住在泾阳,在位十年,死后葬在悼公的西边,生下了简公。
简公从晋来,享国十五年。葬于僖公之西,生惠公。其七年,百姓初带剑。
惠公享国十三年,葬于陵圉,生出公。
出公享国二年,然后出公自杀,葬于雍。
献公享国二十三年,葬于殽圉,生孝公。
孝公享国二十四年,葬于弟圉,生惠文王。其十三年,始都咸阳。
惠文王享国二十七年,葬于公陵,生悼武王。
悼武王享国四年,葬于永陵。
昭襄王享国五十六年,葬于茝阳,生孝文王。
孝文王享国一年,葬于寿陵,生庄襄王。
庄襄王享国三年,葬于茝阳,生始皇帝。吕不韦为丞相。
献公立七年,初行为市。十年,为户籍相伍。
孝公立十六年。时桃李冬华。
惠文王生十九年而立。立二年,初行钱。有新生婴儿曰「秦且王」(意为:未来的秦王)。
悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。
昭襄王生十九年而立。立四年,初为田开阡陌。
孝文王生五十三年而立。
庄襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。庄襄王元年,大赦,修先王功臣,施德厚骨肉,布惠于民。东周与诸侯谋秦,秦使相国吕不韦诛之,尽入其国。秦不绝其祀,以阳人地赐周君,奉其祭祀。
始皇享国三十七年,葬于郦邑,生二世皇帝。始皇生十三年而立。
二世皇帝享国三年,葬于宜春。赵高为丞相安武侯。二世生十二年而立。
右秦襄公至二世,六百一十岁。
孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰:
周历已移,仁不代母。秦直其位,吕政残虐。然而,诸侯十三,兼并天下,极情纵欲,养育宗亲。三十七年,兵无所不加,制定政令,施于后王。盖得圣人之威,河神授图,依狼、狐,蹈参、伐,辅政驱除,因此被称为始皇。
始皇死后,胡亥极愚,酈山未毕,复作阿房,以遂前策。说:“凡是那些想拥有天下的,都肆意妄为,大臣们甚至想废除先君的政策。”诛斯、去疾,任用赵高。痛哉言乎!人头畜鸣。不威不伐恶,不笃不虚亡,因此无法留下,残虐以促期,虽居地利优越的国家,犹不得存。
子婴度次得嗣,冠玉冠,佩华服,车黄屋,从百司,谒七庙。小人乘非位,莫不惶忽失守,每天苟且偷安,独能长念却虑,父子作权,近取于身边,竟诛猾臣,为君讨贼。高死之后,宾婚未得尽相劳,餐未及下肚,酒未及沾唇,楚兵已屠关中,真人翔霸上,素车婴组,奉其符玺,以归帝者。郑伯挥舞着鸾刀,严厉地命令军队撤退。河决不可复拥,鱼烂不可复全。贾谊、司马迁曰:“向使婴有庸主之才,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙香火未断。”秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,也无计可施,而以责可怜的孩子,误哉!俗话说秦始皇种下的恶果,到胡亥这儿就彻底爆发了,这话说得没错。复责小子,说秦地还能保住,所谓不通时变者也。纪季以酅(指纪季以酒,春秋时期的记载),《春秋》不名。吾读秦纪,至于子婴车裂赵高,未尝不健其决,怜其志。子婴的生死大义,令人敬佩!
很久以前,颛顼帝任命南正重来管理天象,北正黎来管理地理。到了唐尧虞舜时期,继承了重黎的职务,让他继续掌管这些事务,一直到夏朝、商朝,所以重黎家族世世代代负责管理天地之事。“程伯休甫其后也”。到了周宣王时期,重黎的后代失去了这个职位,变成了司马氏。司马氏家族世世代代掌管周朝的史官。在周惠王和周襄王之间,司马氏离开了周朝,到了晋国。晋国中军随会奔秦,司马氏就到了少梁。
司马氏离开周朝到晋国后,家族分散了,有的在卫国,有的在赵国,有的在秦国。在卫国的司马氏,担任中山国的相国。在赵国的司马氏,因为擅长论辩而名声显赫,蒯聩是他们的后代。在秦国的司马氏,名叫司马错,他和张仪辩论过,秦惠王就派司马错带兵攻打蜀国,成功攻下了蜀国,之后就让他在那里镇守。司马错的孙子叫司马靳,侍奉武安君白起。少梁后来改名为夏阳。司马靳和武安君一起在长平之战中坑杀了赵军,回国后和白起一起在杜邮被赐死,葬在华池。司马靳的孙子叫司马昌,司马昌在秦始皇时期担任秦国的铁官。蒯聩的玄孙司马卬担任武信君的将军,攻打朝歌。诸侯拥立司马卬为殷王。汉朝攻打楚国时,司马卬归顺了汉朝,他的封地被划为河内郡。司马昌的儿子叫司马无泽,司马无泽担任汉朝的县令。司马无泽的儿子叫司马喜,司马喜官至五大夫,他们死后都葬在高门。司马喜的儿子叫司马谈,司马谈就是我的父亲,太史公。
我父亲司马谈在唐都学习天文,向杨何学习《易经》,向黄子学习道家理论。我父亲在汉武帝建元、元封年间做官,他很惋惜那些学者不能理解他的意思,师承也混乱不堪,所以他就总结了六家学派的要旨,写成了:
易经里说:“天下虽然观点很多,但最终殊途同归。”阴阳家、儒家、墨家、名家、法家、道家,这些都是想治理天下的学派,只是他们采取的方法不同而已,有的方法有效,有的则不然。
我私下里观察,阴阳家的学说很繁琐,忌讳也很多,让人感觉束缚重重,处处提心吊胆;但是,他们对于一年四季运行规律的总结,那是绝对不能忽视的。
儒家的学说博大精深,但缺乏精髓,费力却收效甚微,所以很难完全实行;但是,他们关于君臣父子、夫妇长幼的礼仪制度,那是谁也无法改变的。
墨家的学说主张节俭,但很难完全遵守,所以他们的主张无法普遍实行;但是,他们强调要加强根本,节约资源,这点是绝对不能废弃的。
法家的学说严厉刻薄,缺乏人情味;但是,他们对于君臣上下等级制度的规范,那是不能更改的。
名家的学说让人拘泥于辞藻,容易丢掉事情的本质;但是,他们对于名实相符的强调,我们必须仔细斟酌。
道家的学说让人精神专注,行动自然,能够满足万物所需。道家的方法,是遵循阴阳运行的规律,采纳儒墨两家的优点,吸收名法两家的精髓,根据时代变化,应对各种情况,建立社会规范,处理各种事务,没有不合适的,方法简洁易懂,事少功多。
儒家就不一样了。他们认为人主是天下的表率,君主倡导,臣子附和,君主先行,臣子跟随。这样一来,君主就劳累,臣子却轻松。他们追求大道,却摒弃了强健和聪明,放弃这些而依赖技巧。人的精神过度使用就会枯竭,身体过度劳累就会衰败。身心疲惫,想要与天地同寿,根本不可能实现。
阴阳家讲求四时、八卦、十二度、二十四节气,都有相应的规章制度,顺应规律则兴盛,违背规律则不死也会灭亡,并非绝对,所以说“让人感觉束缚重重,处处提心吊胆”。春天生长,夏天茂盛,秋天收获,冬天收藏,这是天道的大规律,如果不顺应它,就无法成为天下的纲纪,所以说“一年四季运行规律的总结,那是绝对不能忽视的”。
儒家以六经为准则。六经及其相关的传注典籍浩如烟海,几代人都学不完,一年也学不透其中的礼仪,所以说“博大精深,但缺乏精髓,费力却收效甚微”。但是,他们关于君臣父子之礼、夫妇长幼之别的排序,即使是其他学派也无法改变。
墨家讲究的是尧舜那套,说他们的德行是:房子不高,只有三尺,台阶也只有三层,屋顶是用茅草盖的,连剪都不剪,屋梁也不用刨光。吃饭用土陶碗,喝水用土杯,粗粮野菜是家常便饭。夏天穿麻布衣服,冬天穿鹿皮袍子。死了之后,棺材也只有三寸厚,送葬的时候哭声也不至于太悲痛。墨家把这种丧葬礼仪作为天下人的榜样来教导。如果天下人都这样,那也就没有尊卑贵贱之分了。不过时代不同了,做法自然也不一样,所以说“俭朴却难以遵守”。总之,就是要强调勤俭节约,这样才能人人都衣食无忧。这是墨家的长处,其他学派都比不上。
法家不管亲疏贵贱,一切依法办事,这样一来,亲情和尊卑的观念就都没了。这种做法虽然能解决一时的问题,但不能长久,所以说“严厉却缺乏人情味”。但是,如果能做到尊主卑臣,明确分工,不越权,那也是其他学派无法改变的。
名家过于苛求细节,让人无法表达自己的真实想法,只注重字面意思,而忽略了人情世故,所以说“让人拘谨,却容易失去真实”。但是,如果能做到名实相符,条理清晰,这一点是必须要重视的。
道家讲“无为”,又说“无不为”,其实很容易做到,但说起来却很难理解。他们的方法是以虚无为本,以顺其自然为用。没有固定的目标,没有固定的形态,所以才能洞察万物的规律。不先于万物,也不落后于万物,所以才能成为万物的主人。有时有法,有时无法,根据时机行事;有时有度,有时无度,根据事物来融合。所以说“圣人不朽,在于顺应时变。虚无是道的常态,顺应是君主的准则”。群臣一起进言,让各自把自己的想法说清楚。言行一致的叫做“端”,言行不一的叫做“窾”。不听“窾”言,奸邪就不会滋生,贤能和庸才自然就区分开了,黑白分明。只要你想要用,没有什么事情做不成。这便是合乎大道,混沌莫测。光耀天下,最终又归于无名。人活着,精神是根本,形体是载体。精神过度使用就会枯竭,形体过度劳累就会损耗,精神和形体分离就意味着死亡。死了的人不能复活,分离的东西不能复原,所以圣人很重视这一点。由此看来,精神是生命的根本,形体是生命的工具。不先确定精神和形体,就说“我有办法治理天下”,怎么可能呢?
太史公虽然掌管着天官,却不去治理百姓。他的儿子叫司马迁。
司马迁从小就很有天赋,十岁的时候就能背诵古文了。二十岁的时候,他就开始南下游历,去了长江、淮河一带,还爬上了会稽山,探访了大禹的洞穴,参观了九疑山,漂流在沅水、湘水之上;北上则到了汶水、泗水流域,在齐鲁大地学习,感受孔子的遗风,还去邹地和峄山射箭。期间,他还经历过在鄱阳、薛、彭城等地穷困潦倒的日子,最后辗转梁楚之地才回到家乡。后来,司马迁当上了郎中,奉命出使巴蜀以南地区,还深入到了邛、笮、昆明等地,最后顺利完成任务回朝复命。
就在这一年,汉武帝开始大规模分封诸侯,而司马迁的父亲司马谈却因为被困在周南地区而没能参与其中,最终郁郁而终。司马迁正好回京述职,在河洛地区见到了父亲的遗体。司马谈拉着司马迁的手哭着说:“我们司马家族世代为周朝的太史,从远古的虞夏时期就为朝廷效力,掌管天文历法。可是后来家道中落,这重任就要断在我手里了吗?你要是能继承我的衣钵,成为太史,那就能延续我们家族的荣耀了。现在天子继承了千年的帝业,要到泰山封禅,而我却不能参与其中,这就是命啊!我死了以后,你一定要成为太史,并且完成我想要撰写的史书。孝道首先是侍奉父母,其次是侍奉君主,最终是成就自身。让你的名字流传后世,光耀门楣,这是孝道的最高境界。天下人都称赞周公,因为他能够记述文王武王的功德,宣扬周文王、周武王、周公的思想,追溯到公刘,以尊崇后稷。幽王和厉王之后,王道衰落,礼乐崩坏,孔子整理旧典,恢复废弃的礼乐,著述诗书,编撰春秋,后世学者一直奉为圭臬。自从孔子获得麟经以来已经四百多年了,诸侯之间互相攻伐,史书也因此中断。现在汉朝兴起,天下统一,涌现出许多贤明的君主、忠义之士,而我作为太史却不能将他们的事迹记录下来,这将导致天下史书的缺失,我对此感到非常担忧,你一定要记住啊!”司马迁伏在地上哭着说:“儿子愚钝,我一定会尽力完成父亲未竟的事业,记录下所有先人留下的史料,不敢有所遗漏。”
三年后,司马迁被任命为太史令,负责保管史记和珍藏在石室金匮中的典籍。五年后,到了太初元年十一月甲子朔旦冬至,汉武帝改历法,在明堂举行祭祀大典,诸神受纪。
司马迁说:“我祖上说过这样一句话:‘周公去世后过了五百年,出现了孔子。孔子去世后到现在又过了五百年,会有谁能够继承发扬孔子的思想,纠正易经的传授错误,继续编写春秋史,发扬诗书礼乐的传统呢?’ 这说的不就是这个意思吗!这说的不就是这个意思吗!我一个小辈哪敢推辞啊!”
司马迁接着说,他祖上这句话,其实是在思考,在周公和孔子之后,五百年又五百年,究竟有没有人能够继承并发扬光大他们的思想和事业。这句问话,充满了对后世的期许和担忧,也表达了对圣贤的景仰之情。而司马迁自己,面对着祖上提出的这个问题,并没有退缩,而是勇敢地承担起了这份责任,准备将自己的毕生精力投入到史学事业中去。他认为自己虽然只是个小辈,但也要努力去完成这份光荣而艰巨的任务。
壶遂问司马迁:“孔子当年写《春秋》到底是为了啥?”司马迁说:“我听董生说过,周朝的礼乐制度衰败了,孔子在鲁国当司寇,诸侯们排挤他,大臣们也阻挠他。孔子知道自己的话没人听,自己的主张实行不了,于是就在二百四十二年的时间里,用《春秋》来给天下做个榜样,批评天子,贬斥诸侯,讨伐大臣,最终达到匡正王道的目的。”孔子自己也说过:“我想空口说白话,不如用实际行动来证明得更清楚明白。” 《春秋》啊,上头阐明了三代帝王的治国之道,下头记载了各种人事变迁,分辨嫌疑,明辨是非,解决犹豫不决的问题,褒扬善行,谴责恶行,推崇贤能,贬斥不肖,记载国家的兴亡,传承断绝的世系,修补弊端,振兴废弛的事物,这都是王道的大事。
《易经》阐述天地阴阳、四时五行,所以善于变化;《礼记》规范人伦关系,所以善于实践;《尚书》记载先王的事迹,所以善于治国;《诗经》记述山川溪谷、飞禽走兽、草木花卉,所以善于抒发情感;《乐经》阐述音乐的用途,所以善于调和;《春秋》辨别是非,所以善于治理人。所以说,《礼记》用来规范人的行为,《乐经》用来抒发和谐之情,《尚书》用来记载事情,《诗经》用来表达思想,《易经》用来教化人,《春秋》用来阐明道义。要拨乱反正,没有什么比《春秋》更贴切的了。《春秋》全文好几万字,记载的事例数以千计,世间万物的兴衰聚散,都在《春秋》里有所体现。《春秋》里记载了三十六个君主被杀,五十二个国家灭亡,还有无数诸侯四处奔逃,保不住自己的国家。仔细分析这些原因,都是因为他们丢掉了根本。所以《易经》说:“差之毫厘,谬以千里”。所以说,“臣弑君,子弑父”,不是一朝一夕造成的,而是积久成习的结果。
所以,当国君的不能不了解《春秋》,否则就会有小人进谗言而不察觉,有贼人作乱而不自知。做臣子的也不能不了解《春秋》,否则就会墨守成规不知变通,遇到变故不知权变。当君主或父亲的人,如果不通晓《春秋》的义理,就一定会落个罪魁祸首的名声;做臣子或儿子的,如果不通晓《春秋》的义理,就一定会落个篡位弑君的罪名,甚至被处死。其实他们做这些事的时候,都以为自己做得对,却不知道其中的义理,只是盲目地听信空话,不敢推辞。如果不通晓礼义的道理,就会导致君不君,臣不臣,父不父,子不子。君不君就会犯上作乱,臣不臣就会被诛杀,父不父就是失德,子不子就是不孝。这四种行为,是天下的最大罪过。把天下的最大罪过加诸于他们,他们也只能接受,不敢推辞。所以,《春秋》是礼义的大本源。礼是用来预防未然之事的,法是用来惩治已然之事的;法的效用容易看到,而礼的约束却难以察觉。
壶遂说:“孔子那个时候,上面没有明君,下面也没机会施展抱负,所以才写了《春秋》,用含蓄的文字来阐述礼义,符合一统天下的法则。现在您,皇上英明,您也能安心工作,万事俱备,都各就各位了,您说的这些,想用什么来证明呢?”
这就像,孔子写《春秋》是为了在那个没有明君的时代,用含蓄的文字来阐述礼义,希望天下太平。而现在皇上英明,百官各司其职,天下太平,您又何必多此一举呢?
司马迁说:“不,不,不是这样的。我从祖上听来的说法是:伏羲氏非常淳厚,创造了八卦;尧舜时代盛世,记载在《尚书》里,礼乐由此兴盛;汤武时代兴隆,诗人们都歌颂它。《春秋》记载好的方面,批评坏的方面,继承三代的道德,赞扬周朝,不只是批评讽刺而已。”汉朝建立以来,到如今的皇上,获得祥瑞,举行封禅大典,改历法,改衣冠服饰,接受了上天的命令,恩泽广及天下,海外的各个民族,都派使者来朝贡,多得数不清。臣子百官都在竭力歌颂圣德,但还是无法完全表达皇上的功绩。“贤能之士不用,是当政者的耻辱;皇上英明圣明,但功德却没被广泛传扬,这是官吏的过失。再说,我曾经掌管史官的职位,如果我不记载皇上的英明圣德,不记录功臣世家和贤能大夫的事迹,那可就辜负了祖先的嘱托,罪过太大了!我所说的‘述故事’,是整理、编排一下世世代代流传下来的史实,并不是创作,您把我比作孔子写《春秋》,那就大错特错了。”
这意思就是说,汉朝的盛世,皇上英明,百官尽职,这些都应该记录下来,这才是史官的职责,而不是像孔子那样,因为不得志才写《春秋》。
然后司马迁就开始整理史料,按顺序写书。七年后,司马迁因为李陵事件被关进监狱。他长叹一声说:“这是我的罪过啊!这是我的罪过啊!我身败名裂,不能再为朝廷效力了!” 他静下心来仔细思考:“诗书里那些含蓄隐晦的文字,都是作者想要表达自己志向的体现啊。从前,西伯侯被囚禁在羑里,创作了《周易》;孔子被困在陈蔡,写了《春秋》;屈原被流放,写了《离骚》;左丘明失明了,写了《国语》;孙膑被削足,写了《孙子兵法》;吕不韦被流放到蜀地,《吕览》才得以流传;韩非被囚禁在秦国,写了《说难》、《孤愤》;《诗经》三百篇,大多是贤能之士抒发愤懑之情而创作的。这些人都是心中有郁结,无法实现自己的理想,所以才记述过去的事情,警示后人。” 于是,他最终完成了从黄帝到麟止(传说中的一种瑞兽,象征着王朝的结束)的史书。
所以司马迁最终完成了这部史书,也是为了表达自己的抱负和警示后人。
话说啊,很久很久以前,黄帝那会儿,他可是按照天理、地利来治理天下,之后那四位圣人,也都是按照规矩办事,各有各的章法。唐尧禅让,虞舜也不争权夺利,他们那伟大的功绩啊,一直流传到后世。这就是《五帝本纪》的第一篇。
接着说大禹,他的治水功绩,让九州各地都受益,他的功德延续到唐尧虞舜时代,恩泽流传到子孙后代。可到了夏桀,这小子太骄奢淫逸了,最后被赶到了鸣条。这就是《夏本纪》的第二篇。
然后是商朝,商汤建立商朝,一直到成汤。太甲在桐宫反省,后来德行日盛,武丁重用傅说,被尊称为高宗。可到了帝辛,他沉迷酒色,诸侯们都不服他了。《殷本纪》第三篇就是讲这个的。
再然后是周朝,稷下兴起,周文王德行高尚,武王在牧野之战中平定了天下。可到了幽王和厉王,他们昏庸无道,导致周朝失去了镐京。一直到周赧王,洛邑也荒废了,周朝彻底衰落了。《周本纪》第四篇就是这么写的。
秦朝的祖先,伯翳是当年大禹的助手。秦穆公重视道义,可惜他死后,秦国又经历了一段动荡时期,甚至还用活人殉葬,这在诗歌《黄鸟》里都有记载。到了昭襄王,秦国才开始强大起来。《秦本纪》第五篇就是讲这些的。
秦始皇统一六国后,销毁兵器,统一度量衡,称帝,并且崇尚武力。可他儿子二世胡亥,却没多久就被推翻了。《始皇本纪》第六篇。
秦朝灭亡后,天下大乱,英雄豪杰纷纷起义。项梁起兵,项羽接替了他,他杀了秦将章邯,救了赵国,很多诸侯都拥护他。后来项羽杀了秦王子婴,背叛了楚怀王,天下人都不满意他。《项羽本纪》第七篇。
项羽太残暴了,刘邦凭借功德,从蜀地起兵,平定了三秦之地,杀了项羽,统一了天下,还改制易俗。《高祖本纪》第八篇。
汉惠帝早死,吕后专权,她重用吕氏家族,诸侯们都对她不满。吕后还杀了戚夫人和她的儿子,大臣们都对她很怀疑,最后吕氏家族也遭到报应。《吕太后本纪》第九篇。
汉朝初期,皇位继承混乱,后来拥立文帝,天下才安定下来。文帝废除了肉刑,开通关隘,施恩于民,所以被称为汉太宗。《孝文本纪》第十篇。
到了景帝时期,诸侯们骄横跋扈,吴国首先造反,朝廷派兵平定了七国之乱,天下又恢复了安定繁荣。《孝景本纪》第十一篇。
汉朝从汉高祖开始,到建元年间,经历了五代皇帝,对外打败了外族入侵,对内完善法律制度,还进行了封禅大典,改换了历法和服饰。为此,我写了《今上本纪》作为第一卷。
接下来,关于夏商周三代的事情,年代久远,难以考证,只能根据史书和旧闻资料进行推测,所以我写了《三代世表》作为第二卷。
周幽王和周厉王之后,周朝衰落,诸侯掌握了权力,春秋时期很多事情都没有记载完整;而根据史书资料,我们可以看到五霸的兴衰更替,为了展现周朝各个时期先后顺序,我写了《十二诸侯年表》作为第三卷。
春秋时期之后,大臣掌握大权,强大的诸侯国互相争霸,最后秦国统一了全国,消灭了诸侯国,独揽大权。为此,我写了《六国年表》作为第四卷。
秦朝暴政,楚国起兵反抗,项羽又引发了动乱,汉朝最终平定天下;八年间,天下经历了三次易主,事情复杂多变,所以我详细地记载了这段历史,写成了《秦楚之际月表》作为第五卷。
从汉朝建立到太初年间的一百年里,诸侯国的兴衰更迭,分分合合,史书记载混乱不清,所以,我根据强弱变化的线索,整理了这段历史,写成了《汉兴已来诸侯年表》作为第六卷。
汉高祖的功劳很大,他的辅臣们也立下了汗马功劳,他分封了很多功臣,恩泽流传后代,但有些功臣因为各种原因,最终身死国灭,所以我写了《高祖功臣侯者年表》作为第七卷。
汉惠帝和汉景帝时期,我记载了那些功臣及其子孙后代的爵位和封地,写成了《惠景间侯者年表》作为第八卷。
汉朝北边讨伐强大的匈奴,南边平定强悍的越族,还征讨了其他少数民族,这些武功都值得记录,所以我写了《建元以来侯者年表》作为第九卷。
诸侯势力强大,七国之乱后,皇室子弟众多,没有爵位和封地,为了削弱诸侯势力,推行了“推恩令”,诸侯的势力逐渐减弱,朝廷的权威得到巩固,所以我写了《王子侯者年表》作为第十卷。
一个国家要有贤明的丞相和优秀的将领,他们是百姓的榜样。所以我根据汉朝建立以来的将相名臣,记录了他们的功过,写成了《汉兴以来将相名臣年表》作为第十一卷。
夏商周三代的礼仪制度,在不同时期有所增减变化,但根本目的是符合人性,贯彻王道,所以礼仪制度会根据人的品格和时代变化而有所调整,我根据古今变化,对礼仪制度做了总结,写成了《礼书》作为第十二卷。
乐,就是用来改变风俗习惯的。从雅乐、颂乐兴起的时候,就已经流行郑、卫之音了,郑、卫之音的流行由来已久了。人们内心的感受,远离世俗就会怀念过去。我根据乐律的书籍来记述古代的乐律,写成《乐书》,这是第二篇。
兵不强则国不强,德不兴则国不兴。黄帝、汤、武王因此兴盛,桀、纣、秦二世因此灭亡,我们难道不应该谨慎吗?兵法策略由来已久,太公、孙子、吴起、王子比这些人都能继承和阐发它,并且非常贴近现实,充分反映了人事的变化。我写成《律书》,这是第三篇。
律法处于阴位而治理阳位的事物,历法处于阳位而治理阴位的事物,律法和历法互相治理,时间紧迫,不容片刻懈怠。五家(指五种历法)的文献说法不一,只有太初历的理论是正确的。我写成《历书》,这是第四篇。
关于星象和气候的书,大多杂糅着吉凶预兆的占卜内容,不可靠;我推敲它的文字,考证它的应验情况,发现并不相符。我汇集各种说法,按照星象运行轨迹进行验证,写成《天官书》,这是第五篇。
受命为王,举行封禅大典的象征很少被使用,一旦使用,天下万灵都会前来祭祀。我追溯封禅的起源,记述了祭祀神灵、名山大川的礼仪,写成《封禅书》,这是第六篇。
大禹疏通河流,九州因此安定;扩展到防洪设施的建设,疏通河道,开挖沟渠。我写成《河渠书》,这是第七篇。
货币的流通,是为了方便农业和商业;如果发展到极致,就会追求精巧的工艺,兼顾种植和制造,争夺经济利益,就会离开根本而追求末节。我写成《平准书》来观察事态变化,这是第八篇。
太伯为了避让君位,逃到江淮地区的蛮族居住地;文王、武王因此兴盛,这是古公亶父的功劳。阖庐杀死僚,从而征服了荆楚;夫差打败齐国,伍子胥被装在皮革口袋里沉入江中;伯嚭亲近越国,吴国最终被灭亡。我赞扬太伯的谦让,写成《吴世家》,这是第一篇。
申生、吕尚都受到冤屈,姜尚(太公望)最初地位卑微,最终归附西伯昌,成为文王、武王的老师;他的功劳超过所有大臣,却在幽王时期被夺权;他年老头发花白,最后在营丘去世。他不背叛柯盟,齐桓公因此兴盛,九次会合诸侯,霸业显赫。田氏和阚氏争权夺利,姜姓齐国因此灭亡。我赞扬太公的谋略,写成《齐太公世家》,这是第二篇。
周公旦辅佐成王,诸侯都归附周朝。隐公、桓公时期,情况又如何呢?三桓争权夺利,鲁国因此衰败。我赞扬周公旦的功绩,写成《周公世家》,这是第三篇。
武王打败了商纣王,可是没多久就死了,天下还没完全安定下来。成王年纪还小,管叔和蔡叔就对他有疑心,淮夷地区也叛乱了。这时候召公凭借他的德行,安定了王室,平定了东方的叛乱。燕王哙把王位禅让给子之,结果反而酿成了祸乱。这让我想到那首赞美甘棠的美好诗歌,于是写了《燕世家》第四篇。
管叔和蔡叔帮助武庚,想让旧商朝复兴;等到成王亲政,这两个叔父却没得到祭祀;他们杀了商朝的贵族,周公为此召开了盟会;大任生了十个儿子,周朝因此国力强盛。管叔和蔡叔后来都后悔了。我写了《管蔡世家》第五篇来记述这件事。
后代子孙不断传承,舜和禹就是很好的例子;只要有德行,国家就能兴盛,子孙后代也能繁荣昌盛。能享受到祭祀的,有周朝、陈国、杞国,楚国最终灭亡了。齐国田氏篡权后,舜帝的后代又在哪里呢?我写了《陈杞世家》第六篇。
周朝收纳了殷商的剩余百姓,叔虞被封在唐地,建立了晋国的先祖;申国因为参与商朝的叛乱而被灭亡,酒器上刻着这件事的记载;卫国建立后,一直不太平;卫国南子讨厌蒯聩,父子俩因此改了名字。周朝的国力衰弱,战国时期诸侯国强盛起来,卫国因为地小力弱,最后被灭亡了。我读到《康诰》很受感动,于是写了《卫世家》第七篇。
唉,箕子啊!箕子啊!你直言进谏却没被采纳,反而成了奴隶。武庚死了以后,周朝封微子于宋。宋襄公在泓水之战中战败身亡,君子们怎么评价他呢?宋景公谦逊有德,荧惑星因此退行。宋剔成暴虐无道,宋国因此灭亡了。我读到微子问太师的故事,于是写了《宋世家》第八篇。
武王死后,叔虞被封在了唐地,建立了晋国。君子们批评他取名不当,最终导致武公被杀。骊姬的专宠,导致晋国五代动乱;重耳在流亡期间受尽苦难,最终成就了霸业。晋国六卿专权,导致晋国衰败。我读到文公受赐珪鬯的故事,于是写了《晋世家》第九篇。
重黎开始从事这项事业,吴回继承了他的事业;殷商末年,粥子掌管了这项事业。周朝启用熊绎,熊渠继承了他的事业。楚庄王贤明,恢复了陈国;他赦免了郑国的国君,大军班师回朝,华元立了大功。楚怀王客死他乡,兰陵的咎犯和屈原都因此而死;楚怀王喜好谄媚之言,轻信谗言,最终楚国被秦国灭亡了。我读到楚庄王的义举,于是写了《楚世家》第十篇。
少康的儿子,实际上被派到南海去当官,他身上纹着身,头发也剪短了,跟那些鼋啊鳝啊之类的动物混在一起。他一直守护着封禺,并且祭祀大禹。勾践被困住了,于是就重用了范蠡和文种。作者很欣赏勾践这个蛮夷之主能够修养自己的德行,灭掉了强大的吴国,从而尊崇了周朝的王室,所以写了《越王句践世家》这一篇,排在第十一。
接下来是郑国的历史。桓公在东边打仗,太史是庸人一个。等到侵略周朝的田地时,朝中大臣们都在议论纷纷。祭仲想联合诸侯,可是郑国很久都没发展起来。子产很仁义,后世都称赞他贤明。后来三晋来攻打,郑国就投靠了韩国。作者很欣赏郑厉公接受了惠王的帮助,所以写了《郑世家》,排在第十二。
赵国呢,祖上是驾车的能手造父。赵夙继承了祖上的事业,辅佐文王,尊崇周王,最后成了晋国的辅佐大臣。后来晋襄子受了委屈,就抓住了智伯。智伯被绑着,最后饿死在牢里。晋王迁怒于那些奸邪之臣,把那些好将领都给排挤了。作者很欣赏商鞅平定了周朝的叛乱,所以写了《赵世家》,排在第十三。
魏国的祖先是毕万,他被封为魏国的诸侯,卜人早就预料到了。后来在绛地杀了干侯,戎狄也因此平定了。文侯崇尚正义,子夏是他的老师。惠王自以为是,结果被齐国和秦国攻击。后来又怀疑信陵君,诸侯们都因此罢兵了。最后魏国丢了大梁,魏王只好向别人求救。作者很欣赏魏武侯辅佐晋文公称霸,所以写了《魏世家》,排在第十四。
韩厥以阴德著称,赵武则兴盛发达。他们继承了断绝的王室,扶持了被废黜的君主,晋国人都敬重他们。昭侯显赫一时,申子是他的老师。后来因为疑心太重,不相信别人,结果被秦国袭击了。作者很欣赏韩厥辅佐晋国,匡扶周天子,所以写了《韩世家》,排在第十五。
田氏家族的始祖完子为了躲避灾难,跑到齐国寻求帮助,暗中积蓄力量五代,齐国人都称赞他。成子掌握政权后,田和被封为侯爵。齐王建起了疑心,就把他们迁到了共地。作者很欣赏田氏家族的威、宣二君能够在混乱的时代独尊周朝,所以写了《田敬仲完世家》,排在第十六。
周朝衰落以后,诸侯们都各自为政。孔子看到礼乐崩坏,非常悲痛,于是致力于恢复经学,推行王道,匡正乱世,使天下回复正轨。他的文章和言论,为天下制定了礼仪法度,把六艺的传承规范留给了后世。所以写了《孔子世家》,排在第十七。
夏商周秦都完蛋了,为啥?因为他们自己作死啊!夏桀、商纣王不按套路出牌,结果就有了汤王、武王,推翻了他们。周朝也一样,不走正道,就有了春秋战国那乱七八糟的时代。秦朝更是,政治搞砸了,陈胜吴广揭竿而起,各地诸侯纷纷造反,像暴风雨一样,一下子就把秦朝给灭了。说到底,陈胜起义,才是天下大乱的开端。《陈涉世家》就是讲这个的,第十八篇。
成皋台,最初是薄氏家族修建的。后来薄氏家族没落了,窦氏家族崛起,把成皋台修得更壮观了。栗姬得宠,王氏家族也跟着水涨船高。陈皇后太嚣张了,结果把儿子扶上了太子之位。哎,这些外戚家族,真是各有各的算盘啊!《外戚世家》第十九篇,写的都是这些事儿。
汉朝用计谋抓住了楚国的信陵君,楚国呢,轻敌冒进,把自己的兄弟封为楚王,定都彭城,想以此增强淮河泗水流域的实力,结果反而成了汉朝的藩属。楚王戊沉迷于享乐,还好他儿子刘贾继承了王位,才没让楚国彻底完蛋。《楚元王世家》第二十篇,说的就是这些。
刘贾和他的兄弟们,一开始跟着刘邦打天下,后来因为各种原因,丢了荆州和吴地。后来刘贾又跑到琅邪当了王,然后又跑去齐国,结果没回来,最后跑到关中,被汉文帝封为燕王。天下还没完全平定的时候,刘贾和他的家族成员,都成了汉朝的藩属。《荆燕世家》第二十一篇,讲的就是他们的故事。
天下太平了,汉朝皇室的亲戚也少了很多。惠王年轻时很厉害,镇守东边,可惜他儿子哀王太任性,惹怒了吕氏家族,吕氏家族的人太霸道,京师都受不了。结果哀王荒淫无度,最终被吕氏家族害死。《齐悼惠王世家》第二十二篇,就是讲这个的。
楚军包围了荥阳,整整三年啊!萧何在山西地区安抚百姓,运送粮草,保证前线供应充足,让老百姓都喜欢汉朝,不愿意投靠楚军。《萧相国世家》第二十三篇,写的就是萧何的功劳。
曹参接替萧何当丞相,他继续萧何的政策,没怎么变动,老百姓都过得安安稳稳的。他这个人啊,功劳很大,但从不夸耀自己。《曹相国世家》第二十四篇,就是讲他的。
张良啊,真是个厉害人物!他运筹帷幄,决胜千里之外,从来不显山露水,不争功劳,却能把难事化解,把小事办成大事。《留侯世家》第二十五篇,说的就是他。
汉朝用了六种奇谋妙策,各路诸侯都臣服了。陈平平定吕氏之乱,保住了汉朝的江山社稷。《陈丞相世家》第二十六篇,讲的就是他。
首先,诸吕家族想削弱京城的力量,谋划着坏事,而周勃却凭借自己的智慧和权势,成功地反击了他们。吴楚的军队,周亚夫驻扎在昌邑,用计策牵制齐赵两国,然后把梁国委任给别人管理。 这就是《绛侯世家》第二十七篇的内容。
接着,七国叛乱,京城四面受敌,只有梁国在抵御外敌。梁孝王虽然爱惜羽毛,又很骄傲,差点因此招来祸患。但是因为他成功抵挡了吴楚联军,所以司马迁写了《梁孝王世家》第二十八篇来记述他。
然后,汉朝的五个宗室诸侯王,彼此关系融洽,大小诸侯都各安其位,互相之间很少发生僭越的事情。这就是《五宗世家》第二十九篇的内容。
之后,司马迁又写了《三王世家》第三十篇,里面记载了这三位诸侯王的文治武功,文章写得相当精彩。
再之后,司马迁写了《伯夷列传》第一篇,讲述了伯夷叔齐在末世为了坚持正义,宁愿饿死也不肯吃周朝的粮食,他们的行为感动了天下人。
然后是《管晏列传》第二篇,对比了晏子和夷吾的为人,晏子生活俭朴,夷吾却奢侈享乐;齐桓公称霸,齐景公则以治理国家为己任。
接着是《老子韩非列传》第三篇,讲述了老子主张无为而治,清静自守;而韩非则主张根据实际情况办事,遵循法理。
接下来是《司马穰苴列传》第四篇,讲述了自古以来,王者都重视军事制度,而司马穰苴能够很好地贯彻执行这些制度。
然后是《孙子吴起列传》第五篇,文中提到,没有诚信、廉洁、仁爱、勇敢,就不能领兵打仗,论兵讲剑,与道相符,内可以修身,外可以应变,君子应该效法他们。
之后是《伍子胥列传》第六篇,讲述了伍员因为受到奸臣的陷害,连累到他的父亲,后来伍员帮助父亲报仇雪恨,之后逃奔吴国。
然后是《仲尼弟子列传》第七篇,讲述了孔子的学生们继承老师的遗志,传播儒家思想,成为一代代的老师,提倡仁义。
接下来是《商君列传》第八篇,讲述了商鞅离开卫国到秦国,推行变法,使秦孝公强大起来,后世都遵循他的法令。
然后是《苏秦列传》第九篇,讲述了天下各国都害怕秦国强大,而苏秦却能够联合六国,共同抵制秦国的侵略,抑制秦国的贪婪和强势。
之后是《张仪列传》第十篇,讲述了六国已经联合起来,而张仪却凭借他的口才,瓦解了六国的联盟。
接下来是《樗里甘茂列传》第十一篇,讲述了秦国之所以能够东进,击败诸侯,都是因为樗里子和甘茂的计策。
最后是《穰侯列传》第十二篇,讲述了魏冉的功劳,他攻城略地,包围大梁,使得诸侯都不得不向秦国臣服。
首先,他写了《白起王翦列传》,讲的是白起南下攻破鄢郢,北上大破长平之战,之后又包围邯郸,武安君白起率领大军;最终灭掉楚国和赵国,这都是王翦的计策。
接下来是《孟子荀卿列传》,这篇主要讲的是孟子和荀子,他们搜集整理儒家和墨家的文献,阐明礼义的规范和制度,批判惠王那种只顾眼前利益的做法,并总结历代兴衰的道理。
然后是《孟尝君列传》,讲的是孟尝君这个人特别好客,喜欢招揽人才,很多士人都投奔到他门下,他为齐国抵挡楚国和魏国的侵略。
接着是《平原君虞卿列传》,这篇记录了平原君利用和冯亭的关系,像当年楚国救邯郸那样,帮助他复兴,重新得到诸侯们的认可。
再然后是《魏公子列传》,文中说,能够放下富贵去帮助贫贱之人,能够让贤能的人在不肖的人面前低头,只有信陵君能做到。
《春申君列传》讲的是春申君黄歇,他为了君主,不惜牺牲自己,最终摆脱了强大的秦国,让那些奔走于各国游说的士人纷纷南下投奔楚国,这体现了黄歇的忠义。
《范睢蔡泽列传》记载了范睢和蔡泽,他们都能忍受魏国和齐国的侮辱,却在强大的秦国面前展现出威信,都能推举贤能,谦让地位,这两人都有这样的品格。
《乐毅列传》讲述了乐毅,他按照自己的计策行事,联合了五个国家的军队,为弱小的燕国报了强秦的仇,雪洗了先君的耻辱。
《廉颇蔺相如列传》则写了廉颇和蔺相如,他们都能坚定地相信秦国强大,却能屈服于廉洁正直的人,为了君主而尽心尽力,都受到诸侯们的敬重。
《田单列传》记载了田单,齐湣王失去临淄后逃到莒地,只有田单利用即墨的军队打败了骑劫,最终保全了齐国的社稷。
《鲁仲连邹阳列传》写的是鲁仲连和邹阳,他们都能巧妙地运用策略解除被围困的危机,他们看轻爵禄,乐于表达自己的志向。
《屈原贾生列传》则讲了屈原和贾谊,他们都通过写文章来讽刺劝谏,通过列举事例来争论道理,就像屈原的《离骚》那样。
《吕不韦列传》讲述了吕不韦,他联络楚国,使得诸侯国的士人纷纷投奔秦国效力。
《刺客列传》记录了曹沫刺杀齐桓公,鲁国夺回土地,齐国信守承诺;豫让的忠义始终如一,从不改变。
最后是《李斯列传》,文中说李斯能够理解秦王的意图,顺应时势辅佐秦王,最终在全国取得了成功,这可以说是他谋略的巅峰。
首先,蒙恬为秦国开疆拓土,增加了许多领土,北边打败了匈奴,依托黄河作为防线,利用山势作为屏障,建立了榆中郡。 这都记录在《蒙恬列传》第二十八篇里。
接下来是张耳和陈余的故事,他们填平了赵国的常山关隘,扩大了河内地区的领土,削弱了楚国的势力,也让汉王在天下树立了威信。《张耳陈余列传》第二十九篇详细记载了这些。
然后是魏豹和彭越,他们收编了西河和上党地区的军队,一起攻打彭城;彭越还经常骚扰梁地,以此来消耗项羽的兵力。《魏豹彭越列传》第三十篇就是讲的这个。
黥布起初是淮南王,后来背叛楚国投降汉朝,汉朝因此得到了大司马英布,最终在垓下打败了项羽。《黥布列传》第三十一篇对此有详细的描述。
楚军逼近汉朝的首都长安,但是韩信却在北方平定了魏国和赵国,又安定了燕国和齐国,使得汉朝占据了天下的三分之二,最终消灭了项羽。这都在《淮阴侯列传》第三十二篇里。
楚汉两军在巩县和洛阳之间对峙,韩信负责填平颍川的道路,卢绾则切断了项羽的粮草供应。《韩信卢绾列传》第三十三篇记载了这些战事。
很多诸侯都背叛了项羽,只有齐国和项羽的部将城阳一起对抗汉军,汉军因此得以找到机会进入彭城。《田儋列传》第三十四篇记录了这段历史。
在攻城和野战中,樊哙和夏侯婴都立下了不少功劳,他们不仅冲锋陷阵,还多次帮助刘邦化解危机。《樊郦列传》第三十五篇讲述了他们的英勇事迹。
汉朝刚刚建立,各项制度还不完善,张苍主管财政,整顿了度量衡制度,还制定了律法和历法。《张丞相列传》第三十六篇记录了他的贡献。
郦食其和陆贾善于联络和安抚诸侯,使得诸侯们都亲近汉朝,成为汉朝的藩属。《郦生陆贾列传》第三十七篇详细记载了他们的外交成就。
想要详细了解秦楚战争的情况,可以参考周勃和灌婴的传记,他们一直跟随高祖刘邦,参与平定诸侯的战争。《傅靳蒯成列传》第三十八篇对此有所记载。
刘敬和叔孙通建议迁徙强大的部落到关中地区,与匈奴和谈;同时还制定了朝廷的礼仪和宗庙祭祀的规章制度。《刘敬叔孙通列传》第三十九篇记述了这些。
季布和栾布都经历了从强硬到柔顺的转变,最终成为朝廷的列臣;栾布更是忠心耿耿,不畏强权,至死不渝。《季布栾布列传》第四十篇讲述了他们的故事。
袁盎和晁错敢于直言进谏,不顾个人安危,为国家建言献策,留下了不朽的功勋。《袁盎晁错列传》第四十一篇记载了他们的事迹。
张释之和冯唐都能严格遵守法律,不偏不倚,同时他们也经常引用古代贤人的事例,来启发皇帝的智慧。《张释之冯唐列传》第四十二篇记录了他们的故事。
张叔这个人啊,为人敦厚慈孝,话不多,但行动敏捷,总是尽心尽力地做事,妥妥的君子长者。这是《万石张叔列传》里说的,是第四十三篇。
田叔呢,为人正直,讲义气,廉洁奉公,他的行为能激励那些有才能的人,虽然责任重大,权力也很大,但他从不徇私枉法。《田叔列传》第四十四篇有记载。
扁鹊,那可是医学界的祖师爷,他制定的医疗方案,后世医家都遵循他的方法,很难有人能超越他,不过仓公的医术可以算得上是接近扁鹊的了。这是《扁鹊仓公列传》第四十五篇的内容。
吴王濞这家伙,在汉朝初年的时候,治理着江淮一带,结果闹起了叛乱。这是《吴王濞列传》第四十六篇讲的。
吴楚地区闹起叛乱的时候,魏其和武安两位将军,他们很受百姓爱戴,那些有才能的人都愿意跟着他们,最后他们率领军队抵抗叛军,一直打到荥阳。《魏其武安列传》第四十七篇记载了这件事。
韩长孺这个人,很有智慧,能应对当时的各种变化,而且他很宽厚,善于用人。《韩长孺列传》第四十八篇是这样评价他的。
李将军作战勇敢,能抵挡敌人,而且他很爱护士兵,命令简洁明了,深受将士的爱戴。《李将军列传》第四十九篇里详细记载了他的事迹。
从夏商周三代以来,匈奴一直都是中国的祸患,想要知道匈奴的强弱,就得做好准备,随时准备征讨他们。《匈奴列传》第五十篇是这样说的。
卫将军在北方边境修筑工事,拓宽了河南地区,攻破了祁连山,打通了与西域的道路,彻底制服了北方的匈奴。《卫将军骠骑列传》第五十一篇记录了他的功绩。
很多大臣和皇室宗亲都过着奢侈的生活,只有平津侯节俭朴素,以身作则,为百官树立了榜样。《平津侯列传》第五十二篇记载了此事。
汉朝平定中原之后,赵佗在南方地区集结了杨越等地的力量,保卫着南方的边疆,并向朝廷进贡。《南越列传》第五十三篇对此有记载。
吴国叛乱的时候,瓯地的百姓杀了吴王濞,然后保卫着封禺,继续做汉朝的臣子。《东越列传》第五十四篇是这么说的。
燕丹在辽东地区招募流亡百姓,聚集力量,保卫着东海边疆,成为汉朝的藩属。《朝鲜列传》第五十五篇记载了这件事。
唐蒙出使西南夷,经过夜郎,邛都和笮都的君主都请求成为汉朝的臣属。《西南夷列传》第五十六篇记录了这个事件。
司马相如写的《子虚赋》,辞藻华丽,夸饰很多,但是文章的用意在于讽谏,主张无为而治。《司马相如列传》第五十七篇对这篇文章进行了评价。
黥布叛乱,汉朝派了淮南王去平叛,平定了江淮以南地区,安抚了楚地的百姓。《淮南衡山列传》第五十八篇记载了这次平叛。
那些一心为民、按照法理办事的好官,从不夸耀自己的功劳和才能,老百姓没啥好说的,也没啥可批评的。这就是我写的《循吏列传》第五十九篇。
接着,我写了《汲郑列传》第六十篇。那些衣冠楚楚站在朝廷上的人,大臣们都不敢在他们面前说些不着边际的话,汲黯就是这样的一个人,他很骄傲,喜欢推荐人才,被大家称赞为长者,很有气概。
再来说说《儒林列传》第六十一篇。自从孔子去世后,京城里很久都没人重视学校教育了,只有建元、元狩年间,才又兴起了文风,文章写得也漂亮极了。
然后是《酷吏列传》第六十二篇。老百姓都喜欢投机取巧,钻法律的空子,好人没办法感化他们,只有严厉打击才能整治他们。
《大宛列传》第六十三篇,讲的是汉朝跟大宛国通使后,那些西域边远地区的蛮族,都伸长脖子往中原张望,想看看中国是什么样的。
《游侠列传》第六十四篇,写的是那些侠义之士,他们救人于危难,帮助那些生活困苦的人,这是仁义的表现;他们说到做到,从不食言,这是讲信义。
《佞幸列传》第六十五篇,说的是那些在皇帝身边阿谀奉承的人,他们会察言观色,讨好皇帝,从而获得皇帝的宠信,这可不是仅仅靠讨好就能做到的,他们也各有各的本事。
《滑稽列传》第六十六篇,写的是那些不随波逐流,不争名夺利的人,他们不与世俗同流合污,所以也没人害他们,这就是他们遵循道理的结果。
接下来是《日者列传》第六十七篇,齐国、楚国、秦国、赵国,这些国家都有自己常用的占卜方法。我想看看这些占卜方法的大致内容。
《龟策列传》第六十八篇,讲述了古代占卜的方法,三王用的龟卜不一样,四夷用的占卜方法也各不相同,但他们都用这些方法来判断吉凶祸福。我简单地研究了一下其中的要点。
最后是《货殖列传》第六十九篇,讲的是那些平民百姓,他们不干预政治,也不扰乱社会秩序,他们按时劳作,积累财富,这些都是值得学习的智慧。
咱老汉家,是五帝之后,继承了三代中断的事业。周朝衰落了,秦朝把古代的文字都给废除了,烧毁了诗书典籍,所以明堂、石室、金匮、玉版这些珍贵的图籍都散乱不堪。后来汉朝建立了,萧何整理律法,韩信制定军法,张苍制定章程,叔孙通制定礼仪,这才让文学慢慢兴盛起来,诗书也逐渐流传下来。从曹参推荐盖公推崇黄老之学开始,到贾谊、晁错阐述申商的思想,公孙弘凭借儒学显贵,一百年间,天下遗留下来的文章典故,没有不被太史公收集起来的。太史公父子两代都继承了这个工作。他说:“哎呀!我想起我的祖先曾经掌管过这事儿,从唐尧虞舜时代一直到周朝,都担任这个官职,所以司马家族世世代代都主管天文历法。至于我嘛,真是责任重大啊!责任重大啊!”
他搜集天下遗失的旧闻,从王朝兴起的地方开始,追溯源头,观察结果,看到了兴盛和衰败,考证历史事件,大致推论夏商周三代,记录秦汉,上至黄帝,下至现在,写成了十二本纪。因为年代不同,时间差距不明确,他又写了十表。礼乐制度的损益,历法的更改,兵权、山川、鬼神,以及天人之间的关系,继承前人的不足,贯通变化,写成了八书。二十八星宿环绕着北极星,三十根辐条组成一个车轮,周而复始,永不停息,辅佐皇帝的股肱之臣也如同车轮的辐条一样,忠诚信实,为国家效力,写成了三十世家。那些坚持正义,不让自己失时,在天下建立功勋的人,写成了七十列传。总共一百三十篇,五十二万六千五百字,这就是《太史公书》。序言简略,目的是为了拾遗补缺,形成一家之言,它融合了六经和各种不同的说法,整理了各家杂乱的言论,把它藏在名山,副本留在京城,等待后世圣人君子来阅读。第七十篇。
太史公说:我从黄帝时代写到太初年间结束,一共一百三十篇。
老子说过:“最好的治理状态,就是邻国互相看得见,鸡鸣狗叫的声音都能互相听到,老百姓都满足于自己的食物,喜欢自己的衣服,安于自己的风俗,快乐于自己的职业,直到老死都不互相来往。” 我们一定要以此为目标,来纠正现在社会上那些迷惑百姓视听的做法,否则几乎不可能实现。
司马迁说:神农时代以前的事情,我们不得而知。至于诗书里记载的虞夏以来,人们就追求极致的声色享受,嘴巴里追求各种美味佳肴,身体追求安逸享乐,心里则追求权势和名声带来的荣耀。这种世俗的风气已经影响百姓很久了,即使用最精妙的道理去劝说,最终也无法改变。所以,最好的办法是顺应这种趋势,其次是引导他们走正确的道路,再次是教导和规劝他们,再其次是整顿社会秩序,最差的办法就是跟他们对抗。
山西地区盛产木材、竹子、谷物、麻布、旄牛尾毛、玉石;山东地区盛产鱼、盐、漆、丝绸以及各种声色娱乐;江南地区盛产楠木、梓木、生姜、桂皮、黄金、锡、连翘、丹砂、犀牛角、玳瑁、珍珠、玛瑙、象牙和皮革;龙门、碣石以北地区盛产马、牛、羊、毛皮、筋腱和角;铜、铁矿则千里之内常常可见。这些都是中国人民所喜爱的,也是老百姓衣食住行、生老病死所必需的东西。所以,农民负责耕种粮食,渔猎者负责捕捞野兽,工匠负责制作器物,商人负责流通货物。这难道还需要什么特别的政治教化来促成吗?每个人都发挥自己的才能,尽自己的力量,去获得自己想要的东西。所以,东西便宜了就会导致价格上涨,东西贵了就会导致价格下跌,每个人都努力从事自己的职业,快乐地做自己的事情,就像水一样自然向下流淌,日夜不停,不用号召就自己来了,不用强求老百姓就自己生产了。这难道不是符合自然规律,是自然现象的体现吗?
书上说:“农民不出去耕种,粮食就会匮乏;工匠不出去劳作,就会缺少用品;商人不出门经商,‘三宝’(指粮食、财物、兵器)就会断绝;猎人不出门打猎,财富就会减少。” 财富减少了,山林泽地也就荒废了。这四种行业,是老百姓衣食住行的根本来源啊。来源充足,国家和百姓就富裕;来源匮乏,国家和百姓就贫穷。国家和家庭的贫富,并不是有人强夺硬抢造成的,而是聪明人能富裕,笨拙的人就贫穷。
所以姜太公被封在营丘,那地方土地盐碱化严重,人口稀少。于是姜太公就鼓励妇女们发展手工业,精益求精,发展渔盐业,结果货物源源不断地运来,车水马龙,热闹非凡。所以齐国的人们穿着打扮都走在天下前列,海岱地区的人都纷纷来朝拜齐国。后来齐国国力衰弱,管仲改革,设立了九个官府,管理轻重赋税,结果齐桓公称霸,九次会合诸侯,匡正天下;管仲虽然只是个臣子,却拥有三处封地,财富超过许多诸侯国的国君。所以齐国一直富强到威王、宣王时期。
所以说:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。” 礼仪道德的产生是因为物质条件充裕,而消失是因为物质匮乏。所以君子富有,就乐于施行自己的道德;小人富有,就只顾着满足自己的欲望。水深则鱼聚,山深则兽往,人富则仁义随之而来。富人有了权势,地位就更加显赫;失去了权势,就无处安身,自然也不会快乐,甚至夷狄都会变本加厉地欺压。俗话说:“千金之子,不死于市。” 这可不是空话。所以说:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。” 就连拥有千辆兵车的诸侯王,拥有万户人家的大臣,拥有百间房屋的富豪,都还担心贫穷,更何况是普通的百姓呢!
以前啊,越王勾践在会稽被吴国打得灰头土脸,就用了范蠡和计然。计然说:“想要打仗,就得做好准备,要根据时机使用资源,这两点做好了,就能掌握各种商品的规律。所以,年份属金,粮食丰收;属水,粮食歉收;属木,闹饥荒;属火,大旱。旱灾就多用船,水灾就多用车,这是物资的规律。六年丰收,六年歉收,十二年就会有一次大饥荒。粮食价格,涨到二十倍,农民就受不了;涨到九十倍,商人就受不了。商人受不了,钱财就不流通;农民受不了,地里就不种庄稼了。粮食价格保持在八十倍以下,三十倍以上,农民和商人就都能赚钱,物价稳定,市场繁荣,这就是治国的道理。积累财富的道理,在于完善商品,不要囤积货币。用商品交换商品,容易腐败变质的食品不要囤积,不要故意抬高价格。根据商品的剩余和不足,就能知道价格的高低。价格高到极致就会反转变低,价格低到极致就会反转变高。价格高的时候像粪土一样处理,价格低的时候像捡到宝贝一样珍惜。钱财的流通要像流水一样。” 按照计然的办法实行十年,国家富强了,重金犒赏士兵,士兵们冲锋陷阵,就像口渴的人喝到水一样勇猛,最终报了会稽之耻,还到中原地区炫耀武力,被列为“五霸”之一。
范蠡报了会稽之耻后,感慨地说:“计然的策略有七条,越国用了其中的五条就成功了。既然已经用在国家治理上了,我也想用在家里。”于是他就乘着小船漂泊江湖,改名换姓,先到齐国做了鸱夷子皮,后来到陶地做了朱公。朱公认为陶地位于天下中心,四通八达,是货物交易的中心。于是他就经商致富,顺应时势,不强求于人。所以善于经营的人,能够选择合适的人才,并把握时机。十九年间三次积累到千金家产,又两次分给贫穷的朋友和疏远的兄弟。这就是所谓的富有而乐善好施啊!后来年纪大了,就听从子孙的建议,子孙继承家业并发展壮大,最终积累了巨万家财。所以人们提到富人,都会称他为陶朱公。
子赣跟孔子学习后,回到卫国做官,后来辞官经商,在曹国和鲁国之间经商致富,孔子的七十二个弟子中,他的财富是最多的。原宪不嫌弃粗茶淡饭,隐居在穷巷子里;子贡则乘坐豪华马车,用大量的丝绸作为礼物去拜访诸侯,他走到哪里,哪个国家的国君不都和他平等相待。使孔子名扬天下的,正是子贡在后来的宣传和运作。这就是所谓的凭借地位而更加显赫吧?
白圭是周朝人,在魏文侯当政的时候,李克总是竭尽全力地耕作,而白圭则善于观察时势变化,别人不要的东西他收,别人要的东西他卖。比如,丰收的时候收购粮食,用丝绸和漆器交换;蚕茧收成后收购丝绸和棉絮,用粮食交换。月亮运行到卯位(大约是早上五点到七点),来年丰收;来年就会歉收。月亮运行到午位(大约是中午十二点),旱灾;来年丰收。月亮运行到酉位(大约是下午五点到七点),来年丰收;来年就会歉收。月亮运行到子位(大约是晚上十一点到一点),大旱;来年丰收,而且水资源充沛。月亮运行到卯位,积累的财富每年都能翻倍。想要多赚钱,就收购低价的粮食;想要多赚粮食,就种植优质的种子。他生活简朴,克制欲望,节俭衣着,和伺候他的仆人同甘共苦,抓住时机就像猛兽和飞鸟一样迅猛。所以他说:“我经营生产,就像伊尹、吕尚那样运筹帷幄,像孙武、吴起那样用兵,像商鞅那样实行法治一样。所以,那些智谋不足以应对变化,勇气不足以决断,仁爱不足以取舍,能力不足以守成的人,即使想学习我的方法,我也不会告诉他。”天下人都把白圭奉为经商致富的祖师爷。白圭确实做过很多尝试,他成功的尝试都积累了他的经验,并非偶然。
猗顿靠贩卖盐致富,邯郸的郭纵靠冶铁铸造发家,他们的财富都与诸侯王不相上下。乌氏倮最初只是个养牲畜的,牲畜多了以后,他就卖掉一部分,用赚来的钱买一些稀奇的丝织品,然后进贡给戎王。戎王给他十倍的赏赐,还送给他牲畜,他的牲畜多到要用谷物来衡量马牛的数量了。秦始皇帝封他为诸侯,让他和其他大臣一起朝拜。而巴寡妇清,她的祖上发现了丹砂矿,她世世代代经营矿业,家产非常丰厚。清是个寡妇,她能够守住家业,用财富保护自己,没有受到任何侵犯。秦始皇帝认为她是个贞洁的妇女,把她当做贵宾接待,还为她修建了“女怀清台”。乌氏倮只是个普通的牧民,巴寡妇清只是个偏远山区的寡妇,她们却受到帝王的礼遇,名扬天下,这难道不是因为她们富有吗?
汉朝建立后,全国统一,开通关隘桥梁,取消对山泽的禁令,所以富商巨贾遍布天下,各种商品畅通无阻,都能买到自己想要的东西,于是那些豪杰、诸侯和强大的家族都被迁徙到京城。
关中地区,从汧水、雍州以东,一直到黄河、华山,都是肥沃的土地,方圆千里,自古以来就是上等的良田。从虞舜、夏禹时代起,这儿的粮食就作为贡品进贡朝廷。公刘在豳地定居,大王、王季在岐山发展,文王在丰邑建都,武王在镐京建都,所以关中人民至今还保留着先王的遗风,喜欢务农,种植五谷杂粮,土地肥沃,物产丰富,真是富庶之地啊。
到了秦文公、秦德公、秦缪公的时候,他们把国都迁到雍州,利用陇西和蜀地的物资进行贸易,赚取了大量的财富。秦献公又把国都迁到栎邑,栎邑北边可以抵御戎狄的侵扰,东边又与三晋地区相通,所以商业也更加发达。秦孝公、秦昭襄王把国都迁到咸阳,后来汉朝也定都于此,长安及周围的皇陵,四方商贾云集,络绎不绝。但是,关中地区地小人多,所以老百姓就更擅长精巧的技艺,从事各种手工业。
关中南边是巴蜀地区。巴蜀也是沃野千里,盛产酒曲、生姜、丹砂、石头、铜、铁、竹子和木材等各种各样的资源。巴蜀地区南边抵御着滇国和僰人的侵扰,西边靠近邛都和笮都,那里盛产笮马和旄牛。虽然巴蜀地区四面环山,交通不便,但千里栈道将各地连接起来,四通八达,只有褒斜道像车轮的辐条一样,连接着巴蜀和关中,所以巴蜀地区用自己富余的物资,交换其他地方稀缺的物品。
天水、陇西、北地、上郡这些地方的风俗习惯和关中地区差不多,但是西部有羌人的特产,北部有戎狄的牲畜,畜牧业非常发达,是全国最富饶的地区之一。不过,这些地方地势险峻,只有京师的交通要道才比较便利。所以,关中地区虽然只占全国的三分之一,人口也只有全国的十分之三,但是,论其财富,却占全国的六分之六。
话说以前啊,唐朝的都城在河东,殷朝在河内,周朝在河南。这三河地区,位于天下中心,就像鼎的三足一样稳固,历代帝王都喜欢在这儿建都,每个朝代都延续几百年,虽然地盘不算大,人口却很多,又是诸侯们聚会的场所,所以那儿的百姓生活比较简朴,做事也踏实。
杨地、平阳、陈地这几个地方,往西跟秦国、翟国接壤,往北跟赵国、代国相邻。赵国和代国在北方靠边疆,地处边塞,经常受到胡人的侵扰。所以那儿的人民性格比较粗犷,爱逞强好胜,喜欢结党营私,不太务农经商。不过,因为靠近北方游牧民族,经常打仗,朝廷往那边运送军需物资的时候,也经常能从中捞到一些好处。当地人性格参差不齐,从晋朝开始就以凶悍闻名,到了武灵王时期更是变本加厉,民风还带着赵国的影子。所以,在杨地、平阳、陈地做官的,都能得到他们想要的东西。温县、轵县往西跟上党郡接壤,往北跟赵国、中山国相邻。中山国地少人多,还残留着当年商纣王荒淫无度的余孽,民风急躁,只想着发财。那里的男人们成群结队地玩乐,唱歌时慷慨激昂,打架时互相追逐厮杀,休息时就挖坟掘墓,干些巧取豪夺、冶炼金银的勾当,喜欢搜罗各种宝物,做些戏子之类的营生。女人们则会弹奏瑟琴,穿着华丽的鞋子,讨好有钱有势的人,有的进了后宫,有的则周游在各个诸侯国之间。
邯郸呢,也是漳河之间的大城市,北边通往燕国和涿郡,南边连接郑国和卫国。郑国和卫国的风俗跟赵国差不多,但因为靠近梁国和鲁国,稍微收敛了一些,也比较注重礼仪。濮上地区的人迁到了野王,野王的人民也和卫国一样,好勇斗狠,喜欢结党营私。
燕国呢,也是勃海和碣石之间的大城市,南边通往齐国和赵国,东北部靠近胡人。从上谷到辽东,地广人稀,经常遭受胡人侵扰,跟赵国、代国的风俗很像,但是老百姓比较淳朴,不怎么操心,而且那儿盛产鱼、盐、枣、栗。燕国北边与乌桓、夫余接壤,东边控制着秽貉、朝鲜、真番等地的资源。
洛阳东边跟齐国、鲁国相邻,南边跟梁国、楚国接壤。所以泰山以南是鲁国,泰山以北是齐国。
齐国啊,地大物博,山海环绕,千里沃土,适合种桑麻,老百姓聪明能干,纺织的布帛、捕捞的鱼盐都特别丰富。临淄更是海岱地区的大都市。那里的风俗比较宽松,人们性格开朗豁达,而且足智多谋,喜欢讨论事情,根基稳固,很难动摇,不过有点怕群体冲突,但个体却很勇敢,所以抢劫的人比较多,这大概是大国通病吧。齐国什么样的人都有。
邹国和鲁国,靠近洙水和泗水,还保留着周公时期的遗风,老百姓都喜欢儒家学说,讲究礼仪,所以人显得有点拘谨。虽然也种桑麻,但资源没那么丰富。地小人多,生活比较节俭,害怕犯法,远离邪恶。不过到了后来衰落的时候,他们经商逐利的劲头,比周朝人还厉害。
从鸿沟以东,芒砀山以北,一直到巨野泽,那是梁国和宋国的地盘。陶丘和睢阳也是大都市。想当年,尧帝在成阳耕作,舜帝在雷泽捕鱼,汤王在亳地建都。那里的风俗还保留着先王的美德,老百姓厚道老实,君子多,喜欢务农,虽然没有丰富的山川资源,但能吃苦耐劳,积攒家产。
越国和楚国的情况就比较复杂了,可以分成三种类型。从淮河以北的沛县、陈县、汝南、南郡,这块是西楚地区。那里的老百姓性情急躁,容易发脾气,土地贫瘠,积累财富比较少。江陵是以前的郢都,西边通往巫地和巴地,东边有云梦泽的丰富资源。陈国位于楚国和夏国的交界处,鱼盐贸易发达,老百姓多经商。徐州、僮县、取虑县的人民则比较刻薄,自视甚高,说话不算数。
彭城以东,包括东海郡、吴郡、广陵郡,这是东楚地区。那里的风俗和徐州、僮县差不多。朐县和缯县以北,风俗就和齐国类似了。浙江以南是越国。吴国呢,自从阖庐、春申君、王濞这三位招揽天下英才之后,东边有丰富的海盐资源,章山有铜矿,三江五湖水路发达,也是江东地区的大都市。
话说啊,衡山、九江、江南、豫章、长沙,这些地方都属于南楚,风俗习惯跟西楚差不多。楚国郢都迁到寿春后,寿春也成了个大城市。合肥呢,地处南北要冲,皮革、海味、木材都汇集于此。它还跟闽地、越地的人民杂居,所以南楚人说话很会辞令,巧舌如簧,但不太守信用。江南地区又潮又湿,男人容易早死,不过竹木资源倒是很丰富。豫章盛产黄金,长沙盛产铅和锡,但这些资源虽然不少,开采起来也费不少工夫。从九疑山、苍梧山以南到儋耳,风俗跟江南差不多,只是种杨梅的多一些。番禺也是个大城市,珠子、宝石、犀牛角、玳瑁、水果、布匹,各种东西都往这儿集中。
颍川和南阳,是夏人的地盘。夏人崇尚忠厚朴实,还保留着古代的遗风呢,颍川的人更是敦厚善良。秦朝末年,把那些不守规矩的人迁到了南阳。南阳西边跟武关、郧关相连,东南边靠近汉水、长江、淮河。宛城也是个大城市,风俗比较复杂,喜欢热闹,经商的人也多。他们还特别讲义气,跟颍川的人来往密切,所以直到现在还被称为“夏人”。
总的来说,天下各地资源的多少都不一样,老百姓的生活习惯也各有不同。山东人吃海盐,山西人吃井盐,岭南、沙北一些地方也出盐,大体上就是这样。
最后总结一下,楚越地区地广人稀,人们主要吃稻米、鱼羹,有的地方还用火烧地、用水灌溉,靠着吃水果、贝壳、螺蛳就能活,不用去买卖也能自给自足。土地肥沃,粮食充足,没啥饥荒的担心,所以大家生活比较安逸,不怎么积攒东西,穷的人也多。所以江淮以南,没听说过谁被冻死饿死,但也见不到什么巨富之家。而沂水、泗水以北,适合种粮食、桑树、麻类,养牲畜,地少人多,经常遭受水旱灾害,老百姓喜欢存钱,所以秦国、夏国、梁国、鲁国的人都勤于耕作,重视百姓。三河、宛、陈也是这样,再加上经商的人。齐国、赵国的人比较聪明,喜欢投机取巧;燕国、代国的人则以耕种和养蚕为生。
你看啊,那些在朝廷里出谋划策的贤人,那些在朝堂上议论政事的官员,还有那些信守节义隐居山林的隐士,他们最终追求的是什么呢?归根结底,都是为了富贵啊!所以那些清廉的官员,做官时间越长,反而越富有;那些清廉的商人,最终也都能发家致富。富贵啊,是人的天性使然,是人天生就想要,不用学习就会有的东西。
那些战场上的勇士,攻城时总是第一个冲上去,陷阵杀敌,斩将夺旗,冒着箭石雨火,不怕艰难险阻,为的是什么?还不是为了丰厚的赏赐!那些街巷里的年轻人,打家劫舍,抢劫奸淫,盗墓铸钱,仗义疏财,借着朋友的关系报仇,欺压弱小,不顾法律的约束,拼命冒险,为的又是什么呢?还不是为了钱财!你看那些赵国的美女郑国的歌姬,打扮得花枝招展,拨弄着琴弦,扬起长袖,穿着精致的鞋子,用眼神和姿态勾引男人,不远千里,不挑年龄,为的是什么?还不是为了富贵!那些游手好闲的公子哥儿,打扮得光鲜亮丽,出行排场大,为的是什么?还不是为了富贵!那些打猎的人,不分早晚,冒着霜雪,奔波于山谷之间,不怕猛兽的袭击,为的是什么?还不是为了美味佳肴!那些沉迷于赌博赛马斗鸡走狗的人,争强好胜,为的是什么?还不是为了输赢的赌注!那些医生、厨师、技工,绞尽脑汁,精益求精,为的是什么?还不是为了丰厚的报酬!那些官吏,玩弄文字法规,伪造公文,不怕杀头,为的是什么?还不是为了受贿!农民、工匠、商人,养育牲畜的人,他们的目的不都是为了求得富裕,增加财富吗?总之,只要是人,都会想尽办法去追求财富,绝对不会轻易放弃赚钱的机会。
俗话说得好:“百里不贩樵,千里不贩籴。” 意思是说,做买卖不能太小气,赚小钱不划算。你想啊,住在一个地方一年,就种点粮食;住十年,就种点树;住一百年,才能积攒下好名声。这名声啊,就是指人的德行和地位。现在有些人,没有俸禄和爵位带来的收入,却能过着富裕快乐的生活,这叫做“素封”。 “素封”就是靠收租税过日子,每年每户收二百税,一千户人家就有二十万的收入,朝拜皇帝、参加宴会、出外游玩,这些钱都足够了。普通老百姓,农民、工匠、商人,一年也能赚个万把块,利息两千,百万家产的,一年也有二十万的收入,但各种徭役、租税也要扣除一部分。吃穿用度,想怎么享受就怎么享受,好不快活!所以说,有人家养着两百匹马,养着上千头牛、羊、猪,还有成千上万的鱼,成千上万棵树木。安邑遍地枣树,燕国、秦国遍地栗子树,蜀地、汉中、江陵遍地橘子树,淮北、常山以南,黄河济水之间遍地萩树;陈国、夏国种着上千亩漆树;齐国、鲁国种着上千亩桑麻;渭水流域种着上千亩竹子;还有那些有名的大城市,城郊就有上千亩良田,还有上千亩的茜草、姜、韭等等。这些人,都和拥有上千户人家的侯爷一样富裕。
这都是靠着丰厚的家底,不用去市场上讨生活,不用去别的城市奔波,安安稳稳地等着收成,过着隐士般的生活,却能衣食无忧。可要是家里穷,父母年迈,妻子儿女体弱多病,一年到头连祭祀、送礼的钱都没有,吃穿都成问题,这样还不知羞耻,那就没法比了。所以说,没钱就出力,钱少就动脑筋,钱多了就抓住时机好好发展,这就是致富的大道理。现在,我们不必冒着生命危险去赚钱,那些有才能的人都应该努力致富。所以说,靠祖业发家致富最好,靠自己努力次之,靠不正当手段发财最差劲。那些有才能的人,如果一直贫穷,却还整天夸夸其谈仁义道德,那也真是够丢人的。
老百姓嘛,有钱的,十家就有一家看不起你,一百家就都怕你,一千家就使唤你,一万家就让你当仆人,这都是很正常的现象。你想致富,种地不如做工,做工不如经商,绣花织布哪比得上在市场门口摆摊赚钱?这些都是小本生意,穷人起家的本钱。
你看那些大城市,一年能卖出几千坛酒,几千捆酱菜,几千桶酱油,几千张牛羊猪皮,几千石粮食,几千车柴草,几千丈长的船,几千棵树木,几万根竹竿,几百辆华丽的马车,几千辆牛车,几千件漆器,几千斤铜器,各种木头铁器、染料布匹成千上万,马蹄铁成千上万,牛羊成千上万,仆人成千上万,各种矿物、染料成千上万斤,布匹成千上万斤,各种精美的布匹成千上万匹,床单、皮革成千上万斤,漆成千上万斗,各种调味品成千上万,各种鱼类成千上万斤,海味成千上万斤,干果成千上万斤,皮毛成千上万张,各种蔬菜成千上万石,借贷的钱财成千上万贯,逢年过节聚会,贪婪的商人赚三倍,谨慎的商人赚五倍,这些也都是和那些家财万贯的人差不多的情况,大致就是这样。其他的零碎营生,十个里头没一个能发财的,那就不在我的考虑范围了。
接下来,我简单说说当今天下,那些贤人致富的方法,让后世的人也能借鉴学习。
蜀地的卓氏家族,祖上是赵国人,靠冶铁发家。秦国灭了赵国后,卓氏家族被迁徙。卓氏夫妇在迁徙途中,家当都被抢光了,只剩他们两个人推着车,艰难地前往安置的地方。其他被迁徙的人,谁手里有点余钱,都赶紧贿赂官吏,想找个近的地方安家,最后都去了葭萌。只有卓氏夫妇说:“这地方太小太穷了。我听说汶山脚下,土地肥沃,那里有蹲鸱鸟,终年不饿。老百姓都喜欢在集市上做买卖。”于是他们就选择迁往更远的地方。他们来到临邛,非常高兴,立刻在铁山上建起冶炼厂,精心策划,动员整个滇蜀地区的人民,最终家产万贯,仆人多达千人,田地池塘,狩猎游乐,享受的生活堪比帝王。
程郑,是山东被迁徙的人,也从事冶铁铸造,做椎髻人的生意,富裕程度跟卓氏家族不相上下,他们都住在临邛。
孔家祖上是梁国人,做铁器买卖起家。后来秦国打魏国,孔家就搬到了南阳。他们那可是大手笔,建大熔炉,挖池塘,出行带车队,走遍各地,靠经商赚了不少钱,还得到过一些富家公子的资助和赏识。他们赚的钱太多了,比一般人还节俭,家产积累到几千金,南阳做生意的都以孔家的阔绰为榜样。
鲁国人本来就节俭,曹邴氏家族更是厉害,也是靠铁器买卖发家,富到家产过万金。他们家从祖上到子孙都非常节俭,地上捡到的东西都要,天上掉下来的也要,放高利贷,经商遍布各地。邹鲁地区很多人因此放弃了读书,转而追求利益,这都是曹邴氏家族的影响。
齐国人看不起奴隶,但刀间家却很重视奴隶。那些狡猾的奴隶,别人都很头疼,但刀间家却把他们收下,让他们去从事渔盐、经商等赚钱的营生,有的甚至还带车队,跟地方官来往。刀间家越发信任他们,最终得到了奴隶们的全力以赴,家产积累到几千万。所以说“宁可丢爵位,也不丢刀间”,意思是说刀间家善于利用奴隶的力量,让他们为自己拼命赚钱。
周国人本来就节俭,师史家族更是如此,他们有上百辆车,在各地经商,走到哪儿都能赚钱。洛阳地处齐、秦、楚、赵四国之间,穷人学习富人的经商之道,互相攀比谁经商时间长,多次经过一个地方也不进门,一心只想赚钱。师史家族就是这样,最终积累了七千万家产。
宣曲任氏家族祖上是管理粮仓的官员。秦朝灭亡的时候,很多人争抢金银财宝,而任氏家族却只囤积粮食。楚汉相争在荥阳的时候,老百姓没法耕种,米价涨到一石万钱,而其他人的金银财宝都落到了任氏家族手里,任氏家族因此发家致富。富人们都争着享受奢侈的生活,而任氏家族却保持节俭,努力耕种和畜牧。别人都抢着低价收购,任氏家族却只买最好的,价格也高。他们富了好几代。任家家风严谨,如果不是田地和畜牧带来的收入,家里人都不穿好衣裳吃好饭,公事没完成,任家家主自己都不喝酒吃肉。他以身作则,成为乡里学习的榜样,所以虽然富裕,却也受到朝廷的重视。
话说那塞外穷乡僻壤,只有桥姚一个人,竟然弄到了上千匹马,牛的数量是马的两倍,羊则有一万头,粮食更是以万钟来计算。哎,这可是真本事! 吴楚七国闹起兵来的时候,长安城里那些列侯、封君们,都跟着军队出征去了,想借点钱都借不到,因为他们觉得关东战事未定,谁也不敢轻易把钱借出去。只有无盐氏慷慨解囊,一下子就借出一千金,利息只收十分之一。结果呢?三个月吴楚就平定了,一年下来,无盐氏的利息翻了好几倍,一下子就富得跟关中那些大户人家差不多了!
关中那些有钱的大商人,大多姓田,像田啬、田兰这些,还有韦家、栗氏、安陵杜氏等等,那都是家财万贯的主儿。这些发家致富的例子,个个都挺特别的。他们都不是靠着爵位俸禄、耍手段、干坏事发家的,而是踏踏实实地做事,顺应时势,抓住机会赚钱,然后把赚来的钱好好保管,该用武力的时候用武力,该用计谋的时候用计谋,变化多端,所以才能成功。 像那些认真耕种、畜牧、从事手工业、打猎、经商的人,靠着本事发家致富的,多的数都数不清,有的富可敌郡,有的富可敌县,有的富可敌乡里。
你看,勤劳肯干,才是发家致富的正道,但那些真正富起来的人,往往都有点不一样的地方。比如种田的,秦扬靠着种田就富了一州;挖坟掘墓,本来是坏事,田叔却靠这个发家;赌博是坏事,桓发却靠赌博发财;经商,在当时是男人瞧不起的营生,雍乐成却因此富甲一方;贩卖猪油,是件很卑微的事,雍伯却因此赚到了千金;卖豆浆,是小本生意,张氏却因此赚到了上千万;磨刀,是门不起眼的手艺,郅氏却因此过上了富裕的生活;卖肉干,看着不起眼,浊氏却因此家财万贯;兽医,技术含量不高,张里却因此富得流油。这些例子都说明,只要专心致志,就能成功。
所以说,致富没有固定的模式,财富也不会永远属于同一个人,有本事的人自然会聚集财富,没本事的人自然会破产。那些家财万贯的人,跟一个郡守相比也毫不逊色,那些巨富之家,甚至可以和国王一样享受荣华富贵。“素封”这种说法,根本不适用于他们!
司马迁说:从古至今,那些圣明的君王要建立国家、接受天命、兴办大事业,哪一次不是珍视占卜问卦来辅助自己做好事呢?唐尧虞舜之前的时代,那就更不用说了。从夏商周三代开始,各个王朝都根据吉兆来兴起。涂山出现祥瑞,于是夏启建立了夏朝;飞燕占卜的结果顺利,所以殷商兴盛;百谷占卜的结果是吉利的,所以周朝的王室得以延续。那些王者在决定一些难以决断的事情时,都会参考占卜问卦的结果,用蓍草和龟甲来占卜,这是亘古不变的道理。
蛮夷、氐羌这些民族,虽然没有君臣等级的制度,但他们也有自己的占卜方法来解决疑难问题。有的用金石来占卜,有的用草木来占卜,不同的国家有不同的风俗习惯。但是他们都用占卜来指导战争、进攻、调兵遣将、争取胜利,都相信自己的神灵,以此来预知未来。
我听说夏朝和殷朝那些算卦的人,用完蓍草和龟甲就扔掉了,觉得龟甲放久了就不灵验了,蓍草用久了也不灵了。到了周朝,卜官们却把蓍草和龟甲珍藏起来;而且对蓍草和龟甲的大小、先后顺序,各有讲究,目的都是为了让结果准确。
有人认为,圣明的君王处理事情从不犹豫不定,解决疑难从不看不清,他们设立占卜问神的方法,是为了应对后世衰微的局面。那时候人们愚昧,不学习智慧,各人自扫门前雪,社会分崩离析,道义涣散,没有边际,所以占卜要追溯到最根本的东西,注重精神上的纯洁。也有人认为,昆虫的本能,圣人也不能与之相比。它们判断吉凶祸福,分辨是非曲直,往往比人更准确。
到了汉高祖刘邦的时候,沿用了秦朝的太卜官制度。天下刚刚统一,战争还没有完全结束。到了汉惠帝在位时间很短,吕后当政,汉文帝、汉景帝沿袭祖宗的旧例,没有时间去研究和考察占卜之术,虽然父子相继担任卜官,世世代代相传,但占卜的精微深奥之处,很多都失传了。
直到汉武帝即位,广泛开辟各种技艺的道路,广泛延揽各种学问的人才,精通一门技艺的人都能展现自己的才能,那些才能超群的人被重用,没有丝毫偏私。几年之内,就召开了盛大的太卜会议。会上要讨论攻击匈奴,向西征讨大宛,向南征服百越等军事行动,占卜的结果都能预见到事情的征兆,提前预料到有利的方面。等到猛将们冲锋陷阵,取得了胜利,而蓍草和龟甲占卜的结果也确实应验了。
汉武帝尤其重视占卜,赏赐动辄几千万钱。像丘子明这样的人,因此富裕起来,受到皇帝的宠信,权倾朝野。甚至用占卜、射蛊等方法来陷害别人,巫蛊之术有时也确实很准。那些平时有仇怨的人,就借此机会进行诬告,随意伤害他人,导致灭族抄家的事件数不胜数。百官都惶恐不安,都说龟甲和蓍草能说话。后来事情败露,奸邪被查处,同样要诛灭三族。
哎,算命这事儿,看卦象、解签,变化多端,真玄乎!所以啊,选人才也要参考占卜的结果,这才能算得上是圣人认真对待大事的态度吧!周公用三只龟卜卦,武王这才病好了;商纣王那么暴虐,龟卜却一点儿预兆都没有。晋文公要继承襄王的王位,卜卦得到黄帝的吉兆,最后果然受命执掌彤弓;晋献公迷恋骊姬的美色,卜卦却得到有口(象征灾祸)的卦象,结果祸及五代。楚灵王想背叛周朝,卜卦龟壳却出现反常的兆头,最后在乾溪之战中惨败。卦象的应验,关键在于内心的诚信,而人们又能从外在的现象中看出来,这可不就是内外相合吗!那些轻视占卜,说没有神明的,那是错的;而那些违背人伦道德,只相信吉利预兆的,鬼神也帮不上忙。所以说,《尚书》里也记载了对占卜的质疑,五种谋略里占卜就占了两项,五种占卜方法中又有很多种选择,这说明占卜有用,但不能完全依赖它。
我到了江南,观察那里的风俗,问当地老人,他们说千年老龟才会在荷叶上游动,蓍草一百根茎才共生于一根根茎上。而且,那里出产的动物没有老虎和狼,草木也没有毒虫。江边的人家经常饲养龟,喂它们吃东西,因为他们相信龟可以导引元气,对延年益寿有好处,这难道不可信吗?
褚先生说:“我精通经史子集,师从博士学习,研究春秋,以优异的成绩做了官,有幸在宫中侍奉,出入宫殿十多年了。我特别喜欢司马迁的史记。司马迁在史记里说:‘三皇五帝的占卜方法不同,四夷各民族的占卜方法也各不相同,但都能用来判断吉凶祸福。我粗略地了解了其中要点,所以写了《龟策列传》’。我在长安四处寻找《龟策列传》,却找不到,于是就去了太卜官那里,询问掌管典籍、精通文史、经验丰富的老人,把龟策占卜的事情记录下来,编纂成书放在下面。”
话说古代五帝、三王要做什么大事,都会先占卜蓍草和龟。古书上说:“地下有伏灵,上面有兔丝;上面是捣碎的蓍草,下面是神龟。”这个伏灵,长在兔丝下面,形状像飞鸟。等下过雨天晴,风平浪静的晚上,把兔丝拨开,然后用火把照亮那个地方,火灭了,就记下那个位置,用四丈长的布围起来,第二天早上挖,挖到四尺到七尺深就能挖到。超过七尺就挖不到了。这个伏灵啊,就是千年松树的根,吃了它就能长生不老。
据说,蓍草长到一百茎以上的地方,下面一定有神龟守护着,上面总是覆盖着青色的云彩。古书上还说:“天下太平,王道昌盛的时候,蓍草能长到一丈长,而且能长出一百茎以上。”现在人们采摘蓍草,不懂得古时候的方法,采不到那种一百茎一丈长的,能采到八十茎以上,长八尺的,就已经很不容易了。老百姓平时用来占卜的,能采到六十茎以上,长六尺的,就已经够用了。古书上记载:“能得到名龟的人,财富都会归他所有,家一定会富甲一方,甚至能达到千万。”
名龟有八种,分别是北斗龟、南辰龟、五星龟、八风龟、二十八宿龟、日月龟、九州龟、玉龟。每种龟的腹下都有独特的图案,比如“云云”这样的图案,就说明是某某龟。这里只简单介绍一下,就不画图了。得到这些龟,不必非要长到一尺二寸,老百姓能得到七八寸长的,就已经是很宝贵的了。你看那些珠玉宝器,即使藏得很深,也会显露光芒,流露出神异之处,这和名龟、蓍草一样啊!所以,玉石埋在山中,却能使树木滋润;深水里生出珍珠,却不会使岸边干枯,都是因为它们润泽的作用。
明月珠产于江海,藏在蚌壳里,蛟龙守护着它。王者得到它,就能长久拥有天下,四夷都会来朝贡。如果能得到一百茎的蓍草,并且得到它下面的神龟来占卜,那卜算的结果就一定准确无误,足以决定吉凶祸福。
话说啊,江里经常会出来神龟,庐江郡每年都能抓到十二寸长的龟二十只,送去给太卜官。太卜官就挑个好日子,把龟肚子下面的甲壳取下来。要知道,龟要活一千岁才能长到十二寸长呢!古代皇帝要出兵打仗,都会在庙堂上占卜龟壳,看看吉凶。现在高庙里还有个专门放龟的地方,把龟当宝贝供着呢!
书上说啊,把龟的前腿上的骨头穿起来戴在身上,或者把龟放在屋子西北角挂起来,就能出入深山老林而不迷路。我当小官的时候,听说过一个叫万毕石朱方的人讲的故事,说江南嘉林里有一只神龟。这嘉林啊,就是没有老虎、狼这些猛兽,没有鸱枭这些恶鸟,没有毒草,野火烧不着,斧头砍不到,这才叫嘉林。那神龟就住在嘉林里,常常在荷花上做窝。它的左肋上刻着字:“甲子重光,得我者匹夫为人君,有土正,诸侯得我为帝王。” 有人想得到它,就在白蛇盘踞的树林里斋戒等候,等到感觉有人来告诉他似的,就用酒祭祀,然后去寻找,三天后就找到了。你看,这神龟是不是很厉害?所以说,我们是不是应该敬畏它呢?
南方有个老人,用龟来支撑床脚,用了二十多年,老人死了,挪动床的时候,那龟还活着呢!龟还能练气导引呢!有人问:既然龟这么神奇,太卜官为什么还要杀龟取甲呢?近些年来,江边有人得到一只名贵的龟,养着它,家里就变得很富裕。后来,这人想把龟送人,有人劝他别送,说送了会破家。结果,这人梦见龟说:“把我送回水里,别杀我!”但他还是把龟杀了。杀了龟之后,这人死了,家里也不景气了。老百姓和帝王的想法不一样,老百姓得到名贵的龟,一般不会杀它。但从古时候的故事来看,古代的明君圣主都会杀龟来用。
宋元王得到过一只龟,也杀了它来用。我把这些事都记下来了,让喜欢这些故事的人自己去琢磨琢磨吧。
宋元王二年,有个江河使者,长得像神龟,奉命从长江去黄河。结果到了泉阳,被渔夫豫且给网住了,关在笼子里。半夜,这只神龟托梦给宋元王,说:“我奉命从长江去黄河,半路被渔网挡住了。泉阳的豫且抓住了我,我逃不掉,现在很危险,没法跟别人说。听说您是个仁义的君主,所以特来告诉您。”宋元王听了,心里一惊,立马就明白了。
第二天,宋元王把博士卫平叫来,问他:“我昨晚梦见一个男人,脖子长,脑袋大,穿着黑色绣花的衣服,坐在有轮子的车上,来见我,说:‘我奉命从长江去黄河,半路被渔网挡住了。泉阳的豫且抓住了我,我逃不掉,现在很危险,没法跟别人说。听说您是个仁义的君主,所以特来告诉您。’这是个什么东西啊?”卫平站起来,抬头看看月亮,观察斗宿的指向,确定了日期和方位,然后用规、矩、权、衡等工具推算,结合八卦,判断吉凶。他发现,这预示着某种甲壳类动物将要出现。
卫平对宋元王说:“今天是壬子日,星宿在牵牛座。黄河水要涨了,鬼神都在策划着什么。汉水南北走向,长江黄河本就相通,南风刚起,江河使者就先来了。白云遮盖汉水,万物都被阻挡。斗柄指向太阳,说明使者被囚禁了。它穿着黑色的衣服,坐在有轮子的车上,那就是龟啊!大王赶紧派人去问问吧!”宋元王说:“好!”
于是宋元王派人飞快地跑到泉阳县,问县令:“你们这儿有多少渔民?有没有一个叫豫且的?豫且抓到一只龟,还托梦给大王,所以大王派我来找它。”泉阳县令赶紧让人查户籍,发现水上渔民一共五十五户,上游住着一户人家,主人就叫豫且。县令说:“知道了!”就和使者一起飞快地去找豫且,问他:“你今天晚上打渔都捞到啥了?”豫且说:“半夜收网的时候捞到一只龟。”使者说:“那龟现在在哪儿?”豫且说:“在笼子里呢。”使者说:“大王知道你抓到龟了,所以派我来取。”豫且说:“知道了。”立刻把龟从笼子里放出来,献给了使者。
使者带着它出发了,从泉阳城门出去。正午时分,却什么也看不见,风雨交加,天昏地暗。乌云密布在上空,五彩缤纷,青黄交杂;雷声隆隆,暴雨倾盆,狂风呼啸着刮过。他们进了端门,来到了东边的厢房。这只龟,身上湿漉漉的,像流水一样,闪闪发光。
它看见元王后,伸长脖子往前走,走了三步就停下了,然后缩回脖子,回到原来的位置。元王觉得很奇怪,就问卫平:“这只龟看见寡人,先伸长脖子往前走,这是什么意思?又缩回脖子,这是什么意思呢?”卫平回答说:“这只龟以前受困,差点死了,大王您有仁德,让人救了它。现在它伸长脖子往前走,是为了感谢您;缩回脖子,是想赶紧离开。”
元王说:“好啊!神灵竟然如此通情达理!不能让它久留,快准备车驾送它回去,别耽误了时间。”卫平说:“这只龟是天下的宝物啊!谁先得到它,谁就能成为天子,而且它说的每句话都对,打的每场仗都能赢。它生在深渊,长在黄土里,懂得天道的运行规律,对古代的事情也很了解。它能活三千岁,却从不出自己的地界,安安静静,行动从不费力。它的寿命长到可以遮蔽天地,没有人知道它的极限。它能随着万物变化而改变颜色,春夏秋冬,它的颜色也跟着变化。它能自己隐藏起来,伏着不动,不吃东西。春天是黄色的,夏天是黄色的,秋天是白色的,冬天是黑色的。它明晓阴阳变化的规律,精通刑罚和德政,能预知祸福,判断利害,它说的话准,打的仗赢,大王您要是能好好珍藏它,诸侯都会归服于您。大王您千万别放它走,这样才能安定社稷。”
元王说:“这只龟如此神灵,是从天上降落,掉进深渊,在危难之中,却认为我是贤明之主,因为我的德行深厚,忠诚可靠,所以才来告诉我。如果我不放它走,那就是个贪图私利的渔夫了。渔夫贪图龟肉,我贪图龟的神力,下面是不仁,上面是无德。君臣之间都没有礼仪,哪来的福气?我于心不忍,怎么能不放它走呢!”
卫平说:“不对。我听说啊,盛德不回报,重托不归还,老天爷给你的东西你不接受,老天爷就要收回它的宝贝。现在这只神龟游遍天下,回到它该去的地方,上到天庭,下到泥地,走遍了九州大地,都没受过委屈,也没在哪儿耽搁。现在到了泉阳,却被渔民羞辱并囚禁起来。大王虽然放了它,但江河一定会发怒,一定会想办法报仇。它自己觉得受到了侵犯,于是就和神灵一起算计人。淫雨不停,洪水泛滥,治理不了;要是变成干旱,刮风扬尘,蝗虫暴发,百姓就都误了农时。大王您施行仁义,但惩罚却一定会降临。这没有别的什么原因,就是因为这只神龟。以后就算后悔,也来不及了!大王您千万别放它走啊!”
元王听了,深深地叹了口气说:“唉,违背别人的意愿,断绝别人的计谋,这不是暴虐吗?夺取别人的东西,当成自己的宝贝,这不是强取豪夺吗?我听说啊,靠暴虐得来的东西,最终一定会暴亡;强取豪夺来的东西,最后一定不会有好结果。夏桀和商纣就是因为暴虐强取,最后都身死国亡。我现在听你的话,那就会失去仁义的名声,却落个暴虐强取的下场。江河曾帮助汤王和武王成就大业,而我却要变成夏桀和商纣那样的人?好处还没看到,恐怕就要承担罪责了。我心里很犹豫,还留着这宝贝干嘛?快驾车送走神龟,别让它久留!”
卫平说:“大王不必担心。天地之间,石头堆积成山,高耸却不会倒塌,大地才能安稳。所以,有些东西看起来危险却很安全,有些东西轻飘飘的却无法移动;有些人忠诚老实却不如那些满嘴谎话的人,有些人相貌丑陋却能当大官,有些人漂亮俊俏却给众人带来灾祸。不是圣人,谁又能说得清呢?一年四季,寒暑交替,如果寒暑失调,就会出现各种灾害。同一年份不同季节,气候变化就是这样。所以才会有春生夏长,秋收冬藏。有人行仁义,有人施暴虐,暴虐有其生存的土壤,仁义也有其存在的时机。万物都是如此,治理起来难以穷尽。大王听臣一言,臣将全部道来。天呈现五种颜色,用来分辨黑白;地生长五谷,用来分辨善恶。老百姓却不懂得分辨,跟禽兽差不多,住在山洞里,不会耕种。天下之所以发生祸乱,是因为阴阳失调,混乱不堪,没有章法,妖魔鬼怪频出,流言蜚语四起。圣人能够辨别万物,使它们各得其所。禽兽有雌雄,让它们在山野生存;鸟类有雌雄,让它们在树林沼泽栖息;有壳的虫子,让它们在溪谷生活。所以,治理百姓,要为他们建造城郭,里面有里巷街道,外面有田间小路;为夫妻男女分配田地房屋,安排他们的住所;为他们建立户籍,区别他们的族属;设立官吏,用爵位俸禄激励他们;用桑麻为他们织衣,用五谷为他们提供食物;教他们耕种,除草,施肥,让他们吃饱穿暖,生活富足,从中获益。由此可见,没有强大的力量,什么也做不成。所以说,农民不勤劳,粮仓就装不满;商人不得力,就赚不到钱;妇女不精巧,布匹就粗糙;官员不强势,政令就推行不了;大将不强硬,士兵就无法指挥;诸侯王不强大,就会默默无闻。所以说,强大是事情的开端,是分配的道理,是万物的规律。只要追求强大,就没有得不到的。大王若是不信,难道没听说过,精美的玉盒里的雉鸡,产自昆仑山;明月般的珍珠,产自四海;雕琢的石头和蚌壳,在市场上买卖;圣人得到它们,就视为珍宝。珍宝所在之处,就是天子所在。大王自认为暴虐,不如在海边捡蚌壳;自认为强大,也不过是在昆仑山雕琢石头。得到珍宝没有罪过,拥有珍宝没有灾祸。现在这只神龟被渔网捕获,它在梦中自称是国家的珍宝,大王又何必担忧呢?”
卫平继续解释说,天地间万物运行自有其规律,并非人力所能完全掌控。 有些事情看似危险,实则安稳;有些事情看似微不足道,却难以改变。 人的品行也如此,忠诚老实的人未必比奸诈之人更成功,相貌丑陋的人反而可能位居高官,而貌美之人却可能招致祸患。这其中的道理,非圣人难以参透。 一年四季,寒暑交替,气候变化莫测,这都是自然规律使然。 同样是同一年份,不同季节的气候也大相径庭,这都是自然现象,人力无法干预。 因此,才会有春生夏长,秋收冬藏的自然规律。 有人行仁义,有人施暴虐,这两种行为都有其存在的土壤和时机。 世间万物皆如此,难以穷尽,无法完全掌控。 所以,大王不必过于忧虑。
卫平接着说,天有五色,可以用来分辨黑白;地生五谷,可以用来分辨善恶。但是,百姓们却不懂得分辨,如同禽兽一般,只会寻找栖身之所,不懂得耕作。天下之所以会发生祸乱,是因为阴阳失调,导致社会混乱,没有秩序,妖魔鬼怪横行,谣言四起。而圣人则能够分辨万物,使它们各得其所,井然有序。 就像禽兽有雌雄,分别生活在山野;鸟类有雌雄,分别生活在树林沼泽;有壳的虫子,生活在溪谷。 因此,治理百姓,需要为他们建造城郭,划分区域,规划道路;为他们分配田地房屋,安排住所;为他们建立户籍,区别族属;设立官吏,用爵禄激励他们;用桑麻为他们织衣,用五谷为他们提供食物;教导他们耕种,让他们衣食无忧,安居乐业。
卫平总结道,由此可见,没有强大的力量,什么也做不成。 农民不勤劳,粮仓就装不满;商人不得力,就赚不到钱;妇女不精巧,布匹就粗糙;官员不强势,政令就推行不了;大将不强硬,士兵就无法指挥;诸侯王不强大,就会默默无闻。所以,强大是事情的开端,是分配的道理,是万物的规律。 只要追求强大,就没有得不到的。 大王若是不信,可以想想,精美的玉盒里的雉鸡,产自昆仑山;明月般的珍珠,产自四海;雕琢的石头和蚌壳,在市场上买卖;圣人得到它们,就视为珍宝。 珍宝所在之处,就是天子所在。大王自认为暴虐,不如在海边捡蚌壳;自认为强大,也不过是在昆仑山雕琢石头。得到珍宝没有罪过,拥有珍宝没有灾祸。现在这只神龟被渔网捕获,它在梦中自称是国家的珍宝,大王又何必担忧呢?
哎,不是这样的。我听说过,劝谏的人带来的是福气,阿谀奉承的人是祸害。当权者听信奉承,那就是愚昧无知了。不过呢,祸事不会无缘无故地降临,福气也不会凭空出现。天地之气交合,才能孕育万物;阴阳有其规律,遵循着四季更替,一年十二个月,都有着太阳运行的规律。圣人深明此理,所以才能避免灾祸。明智的君主效法圣人,百姓就没有人敢欺骗他。所以说,福气的到来,是人自己造就的;祸事的降临,也是人自己造成的。祸福相依,刑罚与德政并存。圣人能够明察秋毫,从而预知吉凶。
夏桀和商纣,跟老天爷争功,压制鬼神,不让它们发挥作用。这本来就已经是昏庸无道了,偏偏还聚集了一群阿谀奉承的臣子。桀有赵梁这样的谀臣,教唆他为非作歹,劝他贪得无厌。他杀了忠臣关龙逢,左右大臣都害怕被杀,就纷纷阿谀奉承。国家危如累卵,他们却说没事;歌功颂德,说万岁,甚至说“未央”。他们蒙蔽了桀的耳目,让他变得狂妄自大。结果汤王伐桀,桀身死国亡。他听信了那些谀臣,最终自己也受到了惩罚。《春秋》记载了这件事,直到现在人们都还记得。
纣王也有个谀臣叫左强,夸夸其谈,巧舌如簧,教唆纣王奢侈享乐,说他将要统治天下,甚至还有玉床。用犀牛角和玉石做的器皿,用象牙筷子吃羹汤。圣人剖析了他的内心,勇士砍了他的脚。箕子害怕被杀,就披头散发装疯卖傻。纣王杀了周太子伯邑考,囚禁了文王姬昌,把他关进地牢,想让他死在那里。结果阴差阳错,姬昌活了下来,还跟纣王一起灭亡了。姬昌逃到周地,得到了姜太公的辅佐。他们兴兵聚众,跟纣王对抗。文王病死,人们抬着他的尸体继续前进。太子发继位,就是后来的武王。他们在牧野之战中打败了纣王,一直追击到华山脚下。纣王兵败如山倒,逃回朝歌,被围困在鹿台。最后自焚于鹿台,死后都没人埋葬,头颅悬挂在车轴上,由四匹马拖着游街示众。
我想到这些,心里就像烧开的水一样难受。这些人,个个都拥有天下,贵为天子,却骄傲自大,贪得无厌,做事喜欢高调,骄横跋扈,不用忠臣良将,只听信那些阿谀奉承的小人,最终成为天下人的笑柄。而我这个小国,夹在诸侯之间,地位微不足道,就像一根毫毛一样。如果我再做错事,那岂不是要亡国灭种了吗?
卫平说:“不对。黄河虽然神奇伟大,但比不上昆仑山;长江的源头,也比不上四海,可人们还是争夺它的宝物,诸侯们为了它互相争斗,引发战争。小国因此灭亡,大国也岌岌可危,杀害别人的父母兄弟,掳掠别人的妻子儿女,摧毁国家,毁坏庙宇,都为了争夺这些宝物。这种通过暴力强取豪夺的方式,就是暴政。所以说,要先用暴力强取,再用文治理国,不能违背四季规律,必须亲近贤士;要顺应阴阳变化,让鬼神为己所用;要与天地沟通,与天地交朋友。这样,诸侯就会归顺,百姓就会欣欣向荣。国家安定,天下更新。汤王和武王就是这样做的,才取得了天子的地位;春秋时期记载了这些,作为治理国家的典范。大王您不效仿汤王和武王,却把自己比作桀和纣。桀和纣就是暴政的典型,他们把暴政当成理所当然的事。桀住在简陋的瓦屋,纣却住在豪华的象牙宫殿。他搜刮民脂民膏,挥霍无度,滥杀无辜。他让人杀死六畜,用兽皮做成口袋,装满牲畜的血,悬挂起来让人射箭,跟天帝争强斗狠。他违背四季规律,先于百鬼尝新。敢于劝谏的人都被杀害,阿谀奉承的人却围绕在他身边。圣贤之士都隐匿起来,百姓不敢有所行动。上天降下旱灾,国家出现各种妖异的景象。螟虫年年发生,五谷歉收。百姓不安定,鬼神也不保佑。狂风骤起,白天也一片黑暗。日月同时发生蚀象,光芒消失。星辰运行混乱,失去了正常的秩序。从这些现象来看,这样的国家怎么能长久呢?即使没有汤王和武王,它也注定要灭亡。所以汤王伐桀,武王克纣,都是顺应天时地利人和的结果。他们因此成为天子,子孙后代延续香火;他们终其一生没有过错,后世一直称颂他们,直到现在也没有停止。这些都是他们根据当时的形势,凭借实力而为,才能成就帝王霸业。现在这块龟甲,是珍贵的宝物,是圣人用来传达天意的,用来传给贤明的君王。它不用人力搬运,雷电为它开路;风雨为它护送,流水为它指引方向。只有德才兼备的君王,才能拥有它。大王您有德才,才能拥有这宝物,恐怕您也不敢接受;如果大王您把它送走,宋国将会有灾祸。以后即使后悔,也来不及了。”
卫平继续说道:“所以说,大王您应该效仿汤武,而不是桀纣。 您现在拥有这块龟甲,是上天赐予您的机会,是让您成就一番伟业的契机。 您应该好好珍惜,用它来治理国家,造福百姓。 千万不要因为一时的贪念,而葬送了大好江山。 ‘取之以暴强而治以文理’,这才是王道。 您要记住,天理昭昭,善恶必报。 切莫轻视天意,否则后果不堪设想!” 他停顿了一下,语气更加郑重,“大王,三思而后行啊!”
元王高兴坏了,乐得不行。于是元王朝着太阳拜谢,行了两次大礼才接下这东西。选了个好日子,斋戒沐浴,准备妥当。然后杀了白雉和黑色的羊,用它们的血灌注龟壳,放在祭坛中央。用刀剖开龟壳,龟身却一点儿都没伤到。摆上酒肉祭祀,把龟的内脏摆在旁边。用荆条占卜,结果预示着一定能战胜敌人。龟甲上的纹理清晰明了,各种纹理相互交错,很神奇。让工匠占卜,结果都跟预言的一样准。国家因此获得了丰厚的福报,周边国家都听说了。杀了牛取下牛皮,用郑国产的桐木做成战甲。各种草木都被用来制作兵器,最终都变成了刀枪剑戟。元王打仗,攻城略地,战无不胜,这都是因为神龟的功劳。元王当政的时候,卫国丞相是宋国人,宋国当时实力最强,这都是神龟的功劳啊。
所以说,神灵虽然能托梦给元王,却不能自己从渔夫的笼子里出来;它虽然能预言准确,却不能在黄河里畅游,也不能在长江里来去自如;贤能之士虽然能帮助元王打胜仗,却不能免除自己被刀剑伤害的危险;圣人虽然能预知未来,却不能让卫国的丞相闭嘴不说话。那些整天夸夸其谈的人,到最后往往会自食其果;如果当时形势不利,就算再有本事的人又能怎么样呢?贤者有自己的坚持,而士人则往往随波逐流。所以说,聪明人也有看不透的事,明智的人也有听不懂的话;人即使再贤能,也不能样样精通;太阳月亮虽然光芒万丈,也会被乌云遮蔽;后羿虽然箭法精湛,也比不上雄渠和蜂门;大禹虽然聪明睿智,也战胜不了鬼神。地柱都断了,天也没了椽子,我们又怎么能要求人十全十美呢?
孔子听了之后说:“神龟虽然能预知吉凶,但最终还是骨瘦如柴,空空如也。太阳虽然主宰着天下,却也会被三足乌所羞辱;月亮虽然掌管着刑罚,却会被蛤蟆吞食;刺猬被喜鹊欺负,腾蛇这种神灵也会被小虫子所伤害。竹子虽然有节有理,但里面却是空心的;松柏虽然是百木之长,却只能守卫门户。日月星辰并非完美无缺,所以会有缺损;黄金有瑕疵,白玉有污点;事情有顺利的时候,也有不顺利的时候;事物有其局限性,也有其必然性;有些事情是无法计算的,有些事情是疏忽的;人有其长处,也有其短处。这又怎么能强求呢?事物又怎么能十全十美呢?连天都不完美,所以世间房屋,也不会三瓦完整,而是用不完整的瓦片来搭建,以对应天地的不完美。天下万物都有其规律,事物的不完美才是其存在的根本。”
褚先生说:有个渔夫打渔的时候捞到一只神龟,这只龟自己跑到宋元王的梦里去了。元王就召来博士卫平,把梦里看到的神龟的样子告诉他。卫平拿出规尺,确定了日期,测量了尺寸,判断吉凶,发现梦里的龟和实际捞到的龟一模一样。卫平劝元王留下这只神龟,说它是国家的宝物,真是太好了!古时候占卜一定要用龟,因为龟的名声很好,这种做法由来已久了。我把它记录下来,写成一篇传记。
三月二月正月十二月十一月,中关内高外下;四月首仰足开肣开,五月横吉首俛大;六月七月八月九月十月,这些都是卜卦的记录,具体什么意思我就不解释了。
卜卦的禁忌是:子、亥、戌三个时辰不能占卜,也不能杀龟。中午饭后不能占卜,傍晚龟要休息,也不能占卜。庚日和辛日可以杀龟,也可以用钻子钻它。平时每月初一都要祭祀龟,先用清水洗,再用鸡蛋洗,然后拿着龟去祭祀,就像对待祖先一样。如果有人占卜不准,就用鸡蛋洗干净龟,然后朝东站着,用荆棘或者坚硬的木头烧灼龟壳,用沾了土的鸡蛋指龟壳三次,再用鸡蛋绕着龟壳转圈,祈祷说:“今天吉利,我用煮熟的鸡蛋黄去除玉灵的不祥。”玉灵一定会因为你的真诚而相信你,它知道所有的事情,能够分辨各种征兆。如果不真诚,就烧掉玉灵,把灰扬了,再用其他的龟壳占卜。占卜的时候一定要朝北,龟甲的大小要达到一尺二寸。
占卜之前,先用烧红的钻子钻龟壳,钻三次;再烧灼龟的头,也烧三次;然后再次烧灼钻过的地方,这叫“正身”,烧灼龟头叫“正足”,各烧三次。接着用烧红的钻子绕着龟壳转三圈,祈祷说:“借用玉灵先生的力量。玉灵先生啊,您被荆棘烧灼,却能预知未来,上通于天,下通于渊,各种灵异之物,没有比您更灵验的了。今天是好日子,请您帮我占卜一下。我想占卜某事,如果成功,就让我身体健康,四肢健全,一切顺利;如果不成功,就让我身体受挫,内外不协调,四肢残缺。”
用神龟占卜时要这样祈祷:“借用神龟的力量!五巫五灵,都不如神龟灵验,它知道人死,也知道人生。我的心意诚恳,我想求某物。如果能得到,龟的头和脚都会伸出来,内外协调;如果得不到,龟的头会仰起,脚会缩进去,内外不协调。这样就可以占卜了。”
哎,先卜个卦看看这人病能好不?要是死了,脑袋上会裂开,里外都吓人,身子骨都断了;要是不死,脑袋仰着,脚朝下趴着。
接下来看看这病是冲撞了什么邪祟还是怎么回事。要是冲撞了邪祟,卦象会显示出来;要没冲撞邪祟,卦象也会显示出来。卦象显示邪祟在里面,那就是内邪;邪祟在外面,那就是外邪。
再卜一卦,看看这个人能不能出去。要是不出去,横着吉利,平安无事;要是出去了,脚张开,脑袋仰着,表示有外邪作祟。
咱们再卜一卦,看看能不能发财。要是能发财,脑袋仰着,脚张开,里外都对应得上;要是不发财,脑袋仰着,脚朝下趴着,卦象会显示出来。
卜一卦看看能不能卖掉或者买到奴仆、牲口。要是能买卖成功,脑袋仰着,脚张开,里外都对应得上;要是买卖不成,脑袋仰着,脚朝下趴着,卦象会显示出来,或者显示横着吉利,平安无事。
接下来卜一卦,咱们要带多少兵去打那些强盗,他们藏在哪儿。能不能打赢?要是能打赢,脑袋仰着,脚张开,身子笔直,里面像桥一样,外面向下;要打不赢,脚朝下趴着,脑袋仰着,身子脑袋里面向下,外面向上。
再卜一卦,看看能不能顺利出行。要是能顺利出行,脑袋和脚都张开;要是不行,脚朝下趴着,脑袋仰着,或者显示横着吉利,平安无事,出行不顺利。
去打强盗,能不能碰到他们?要是能碰到,脑袋仰着,脚朝下趴着,有外邪作祟;要是碰不到,脚张开,脑袋仰着。
去埋伏强盗,能不能碰到他们?要是能碰到,脑袋仰着,脚朝下趴着,趴着表示胜算大,有外邪作祟;要是碰不到,脚张开,脑袋仰着。
听说强盗来了没?来了,外面高里面低,脚朝下趴着,脑袋仰着;没来,脚张开,脑袋仰着,或者显示横着吉利,平安无事,可以再等一等。
卜一卦看看能不能搬家或者辞官。要能搬家或辞官,脚张开,有朝下趴着的迹象,外面有脑袋仰着的迹象;要不能搬家或辞官,自己要走,脚朝下趴着,卦象会显示出来,或者显示横着吉利,平安无事。
卜一卦看看当官吉利不吉利。吉利,卦象会显示出来,或者显示横着吉利,平安无事;不吉利,身子骨断了,脑袋仰着,脚张开。
卜一卦看看住家吉利不吉利。吉利,卦象会显示出来,或者显示横着吉利,平安无事;不吉利,身子骨断了,脑袋仰着,脚张开。
卜一卦看看今年庄稼收成好不好。好,脑袋仰着,脚张开,里面像桥一样,外面向下垂;不好,脚朝下趴着,脑袋仰着,有外邪作祟。
卜一卦看看今年会不会闹瘟疫。会,脑袋仰着,脚朝下趴着,身子骨有强劲的外力;不会,身子笔直,脑袋仰着,脚张开。
卜一卦看看今年会不会打仗。不会打仗,卦象会显示出来,或者显示横着吉利,平安无事;会打仗,脑袋仰着,脚张开,身子表现出强劲的外力。
我先看看能不能遇到贵人吧。要是能遇到,那就是卜卦显示:头抬起来,脚也张开,身体笔直,内在也顺利;要是遇不到,那就是头抬起来,身体弯曲,脚蜷缩着,好像没鱼一样。
接下来卜一下能不能拜访别人成功。要是能成功,卜卦显示:头抬起来,脚张开,内在顺利;要是不能成功,卜卦显示:头抬起来,脚蜷缩着,往外伸。
再卜一下能不能找到逃亡的人。要是能找到,卜卦显示:头抬起来,脚蜷缩着,内外都协调;要是找不到,卜卦显示:头抬起来,脚张开,像横吉安那样。
看看打猎捕鱼能不能成功。要是能成功,卜卦显示:头抬起来,脚张开,内外都协调;要是不能成功,卜卦显示:脚蜷缩着,头抬起来,像横吉安那样。
出门会不会遇到强盗?要是会遇到,卜卦显示:头抬起来,脚张开,身体弯曲,外高内低;要是不会遇到,卜卦显示:呈兆。
接下来卜一下会不会下雨。要是会下雨,卜卦显示:头抬起来,往外伸,外高内低;要是不会下雨,卜卦显示:头抬起来,脚张开,像横吉安那样。
最后卜一下雨会不会停。要是会停,卜卦显示:呈兆,脚张开,头抬起来;要是不会停,卜卦显示:横吉。
“横吉安”这个卦象的意思是:如果用来占卜病情,病情很严重的人,当天不会死;病情不严重的人,会在卜卦的那天好转,也不会死。如果是被关押的人,重罪的不会被释放,轻罪的会在当天被释放;超过一天没被释放,就不会再有危险了。如果求财物、买仆人、买牲口,当天就能得到;超过一天就不得了。出行的人走不了,来的人当天能到;超过饭点还没到,就不会来了。去抓强盗,抓不到;听说有强盗,强盗也不会来。调动官职不会调动,在官位上,家里一切顺利,但庄稼歉收,百姓没有疾病,这一年没有战争。看到有人出行,出行的人不会顺利,心里也不高兴。去拜访别人,去不成,找不到逃亡的人,打猎捕鱼也不成功,出门不会遇到强盗,不下雨,雨也不停。
“呈兆”这个卦象的意思是:病人不会死,被关押的人会被释放,出行的人能出行,来的人能来,买卖能成功,能找到逃亡的人,但超过一天就找不到。问出行的人,人不到。
“柱彻”这个卦象的意思是:卜问病情,不会死;被关押的人会被释放;出行的人能出行;来的人能来;买卖不成功;忧虑的人不用忧虑;找不到逃亡的人。
话说这有个占卜方法,名字叫“首仰足肣”,意思是脑袋仰着,脚朝下,内外交困的样子。 要是拿它占卜疾病,病虽然重,但不会死;要是有人被抓了,也就能放出来。但是,想买东西,比如想买仆人、牲口啥的,都买不着;要出门办事,也办不成;想有人来,也没人来;就算有贼来了,也抓不着;听到什么消息,也等不到消息传来;要调动工作,也调不动;做官的,心里老是犯愁;在家待着,也总出些灾祸;庄稼收成不好,老百姓还闹瘟疫;就算有战争,也听不到消息。不过,要是能见到贵人,那就是好事儿了。 但是,去求人办事,也办不成,说好话也没用;找人帮忙追回逃犯,也找不到;打渔打猎,也啥都捞不着;出门在外,倒也碰不上贼。至于下雨不下雨,天晴不晴,那就说不准了。总之,这个“莫”字,就是这个卦象的全部意思。有人问这是什么意思,说是“备”字,就是“仰”的意思,所以就定下来叫“仰”了。这是我私下记下来的。
接下来,咱们再看看另一个“首仰足肣”的占卜结果。 这个占卜方法和上面那个一样,名字也叫“首仰足肣”,意思是脑袋仰着,脚朝下,内外交困的样子。 占卜疾病,病虽然重,但不会死;被抓的人,也出不来。想买东西,比如仆人、牲口啥的,都买不着;要出门办事,也办不成;想有人来,也没人来;打贼也碰不上;听到贼来了,心里害怕,但贼最终也没来;调动工作,也调不动;做官的,家里倒是挺顺利的;庄稼收成不好,老百姓还闹瘟疫,而且病得很厉害;这一年没有战争;见到贵人,那是好事儿;去求人办事,追回逃犯,都办不成;丢了东西,也找不回来;打渔打猎,也啥都捞不着;出门在外,倒也碰不上贼;下雨不下雨,天晴不晴,那就说不准了。总的来说,这个卦象不太吉利。
再看第三个“呈兆首仰足肣”的占卜结果。这个占卜方法和前面两个类似,名字叫“呈兆首仰足肣”。占卜疾病,不会死;被抓的人,还没放出来;想买东西,比如仆人、牲口啥的,都买不着;出门办事,也办不成;想有人来,也没人来;打贼也碰不上;听到贼来了,贼也没来;调动工作,也调不动;做官的,时间长了,心里老是犯愁;在家待着,家里也不顺利;庄稼收成不好,老百姓闹瘟疫;这一年没有战争;见到贵人,不是好事儿;去求人办事,也办不成;打渔打猎,收获很少;出门在外,倒也碰不上贼;下雨不下雨,天晴不晴,那就说不准了。总的来说,这个卦象也不太吉利。
最后,咱们看看第四个“呈兆首仰足开”的占卜结果。这个占卜方法和前面几个类似,名字叫“呈兆首仰足开”。占卜疾病,病重会死;被抓的人,能放出来;想买东西,比如仆人、牲口啥的,都买不着;出门办事,能办成;想有人来,也能来;打贼也碰不上;听到贼来了,贼也没来;调动工作,能调动;做官的,时间不长;在家待着,家里也不顺利;庄稼收成不好,老百姓闹瘟疫,但人数较少;这一年没有战争;见到贵人,不见得是好事儿;去求人办事,追回逃犯,打渔打猎,都办不成;出门在外,会遇到贼;下雨不下雨,天晴不晴,那就说不准了,不过稍微有点吉利。
第一种情况,占卜结果是“首仰足肣”。要是占卜病情,说明不会死;要是被关押,说明能很快出来,不用担心。但是,想买东西、买仆人、买牲口都不行;想出门走走,走不了;想打劫别人,也打劫不成;别人要来,就能来。听说有盗贼来,却不会真的来。要调动官职,不会调动;在家住,不吉利;庄稼收成不好;百姓生病的不多;这一年没有战争;能见到贵人;想拜访别人、追捕逃犯、打渔、打猎都不行;出门会遇到盗贼;下雨还是不下雨,天晴还是没天晴,都算吉利。
第二种情况,占卜结果是“首仰足开有内”。要是占卜病情,说明会死;要是被关押,就能出去。想买东西、买仆人、买牲口都不行;想出门走走,能走;别人要来,就能来;想打劫别人,能打劫,但见不到盗贼;听说有盗贼来,却不会真的来;要调动官职,就会调动;做官时间不长;在家住,不吉利;庄稼收成好;百姓生病的不多;这一年没有战争;见到贵人,不吉利;想拜访别人、追捕逃犯、打渔、打猎都不行;出门不会遇到盗贼;下雨会停,停了雨是小吉,没停雨是吉利。
第三种情况,占卜结果是“横吉内外自桥”。要是占卜病情,说明选个好日子就能痊愈,不会死;要是被关押,不会被判罪,能出去。想买东西、买仆人、买牲口都能买到;想出门走走,能走;别人要来,就能来;想打劫别人,能成功,而且能和对方势均力敌;听说有盗贼来,盗贼真的会来;要调动官职,就会调动;在家住,吉利;庄稼收成好;百姓没有疾病;这一年没有战争;能见到贵人,能拜访别人、追捕逃犯、打渔、打猎都能成功;出门会遇到盗贼;下雨会停,停了雨是大吉。
第四种情况,占卜结果是“横吉内外自吉”。要是占卜病情,说明病人会死;要是被关押,出不来。想买东西、买仆人、买牲口、追捕逃犯、打渔、打猎都不行;想出门走走,走不了;想打劫别人,见不到盗贼;听说有盗贼来,盗贼不会来;要调动官职,就会调动;做官会有忧愁;在家住,见贵人、拜访别人都不吉利;庄稼收成不好;百姓会生病;这一年没有战争;出门不会遇到盗贼;下雨还是不下雨,天晴还是没天晴,都不吉利。
第五种情况,占卜结果是“渔人”。要是占卜病情,说明病情严重,但不会死;要是被关押,就能出去。想买东西、买仆人、买牲口、打劫别人、拜访别人、追捕逃犯、打渔、打猎都能成功;想出门走走,能走,别人要来也能来;听说有盗贼来,盗贼却不会来;要调动官职,不会调动;在家住,吉利;庄稼收成不好;百姓会生病;这一年没有战争;能见到贵人,是吉利;出门不会遇到盗贼;下雨还是不下雨,天晴还是没天晴,都算吉利。
首先,这像是古代占卜的卦象解释,咱们一句一句地来掰扯掰扯,用大白话来说说。
第一段: “命曰首仰足肣内高外下。” 意思是说,这个卦象啊,像个脑袋抬得很高,脚却朝下,里面高外面低的样子。 “以占病,病者甚,不死。” 如果用来占卜病情,那病虽然很重,但不会死。“系者不出。” 要是有人被关起来了,也出不来。“求财物买臣妾马牛追亡人渔猎得。” 想发财,买东西,买老婆孩子,买牛马,找人,打渔打猎,都能成功。“行不行。来者来。” 出门办事行不行?能成!有人来访吗?会来。“击盗胜。” 打劫匪能赢。“徙官不徙。” 调动官职?不会调动。“居官有忧,无伤也。” 做官会有忧愁,但不会有大的损伤。“居家室多忧病。” 在家就会有很多忧愁和疾病。“岁大孰。” 这一年丰收。“民疾疫。” 老百姓会得瘟疫。“岁中有兵不至。” 这一年虽然有战争的苗头,但不会发生战争。“见贵人请谒不吉。” 去见达官贵人办事,不顺利。“行遇盗。” 出门会遇到强盗。“雨不雨。霁不霁。吉。” 会不会下雨?会不会放晴?结果是吉利的。
第二段:“命曰横吉上有仰下有柱。” 这个卦象,横着看是吉利的,上面是抬起来的,下面有根柱子支撑着。“病久不死。” 如果占卜病情,病虽然拖得很久,但也不会死。“系者不出。” 被关押的人出不来。“求财物买臣妾马牛追亡人渔猎不得。” 想发财,买东西,买老婆孩子,买牛马,找人,打渔打猎,都不行。“行不行。来不来。” 出门办事行不行?不行!有人来访吗?不会来。“击盗不行,行不见。” 打劫匪不行,甚至连劫匪都见不到。“闻盗来不来。” 听说有强盗来,但实际上没来。“徙官不徙。” 调动官职?不会调动。“居家室见贵人吉。” 在家能见到贵人,是吉利的。“岁大孰。” 这一年丰收。“民疾疫。” 老百姓会得瘟疫。“岁中毋兵。” 这一年没有战争。“行不遇盗。” 出门不会遇到强盗。“雨不雨。霁不霁。大吉。” 会不会下雨?会不会放晴?结果是大吉利的。
第三段:“命曰横吉榆仰。” 这个卦象,横着看是吉利的,像榆树一样向上生长。“以占病,不死。” 占卜病情,不会死。“系者不出。” 被关押的人出不来。“求财物买臣妾马牛至不得。” 想发财,买东西,买老婆孩子,买牛马,都得不到。“行不行。来不来。” 出门办事行不行?不行!有人来访吗?不会来。“击盗不行,行不见。” 打劫匪不行,甚至连劫匪都见不到。“闻盗来不来。” 听说有强盗来,但实际上没来。“徙官不徙。” 调动官职?不会调动。“居官家室见贵人吉。” 做官或者在家都能见到贵人,是吉利的。“岁孰。” 这一年丰收。“岁中有疾疫,毋兵。” 这一年有瘟疫,但没有战争。“请谒追亡人不得。” 去求见达官贵人,找人,都不行。“渔猎至不得。” 打渔打猎也都不行。“行不得。” 出门办事也不行。“行不遇盗。” 出门不会遇到强盗。“雨霁不霁。小吉。” 会不会下雨?会不会放晴?结果是小吉利的。
第四段:“命曰横吉下有柱。” 这个卦象,横着看是吉利的,下面有根柱子支撑着。“以占病,病甚不环有瘳无死。” 占卜病情,病虽然很重,但会好转,不会死。“系者出。” 被关押的人能出去。“求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎不得。” 想发财,买东西,买老婆孩子,买牛马,求见达官贵人,找人,打渔打猎,都不行。“行来不来。” 出门办事行不行?不一定。“击盗不合。” 打劫匪不会成功。“闻盗来来。” 听说有强盗来,是真的来了。“徙官居官吉,不久。” 调动官职或者做官都是吉利的,但是不会长久。“居家室不吉。” 在家不吉利。“岁不孰。” 这一年歉收。“民毋疾疫。” 老百姓没有瘟疫。“岁中毋兵。” 这一年没有战争。“见贵人吉。” 见到贵人是吉利的。“行不遇盗。” 出门不会遇到强盗。“雨不雨。霁。小吉。” 会不会下雨?会不会放晴?结果是小吉利的。
第五段:“命曰载所。” 这个卦象的名字是“载所”。“以占病,环有瘳无死。” 占卜病情,会好转,不会死。“系者出。” 被关押的人能出去。“求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎得。” 想发财,买东西,买老婆孩子,买牛马,求见达官贵人,找人,打渔打猎,都能成功。“行者行。来者来。” 出门办事能成,有人来访也会来。“击盗相见不相合。” 打劫匪会遇到,但不会成功。“闻盗来来。” 听说有强盗来,是真的来了。“徙官徙。” 调动官职会调动。“居家室忧。” 在家会有忧愁。“见贵人吉。” 见到贵人是吉利的。“岁孰。” 这一年丰收。“民毋疾疫。” 老百姓没有瘟疫。“岁中毋兵。” 这一年没有战争。“行不遇盗。” 出门不会遇到强盗。“雨不雨。霁霁。吉。” 会不会下雨?会不会放晴?结果是吉利的。
第一种占卜结果叫“根格”。要是用来占卜病情,那就不会死,关押的人也不会受什么伤。你想发财买东西、买仆人、买牲口、求人办事、追回逃亡的人、打渔打猎,这些都不行。出门能走吗?不能。来人能来吗?不能。去打盗贼,也打不过。听说有盗贼,盗贼也不会来。调动官职不会调动。在家住着,家宅平安,年成中等,老百姓得病也不会死。想见贵人,见不着。出门不会遇上盗贼。下雨?不下雨?总之,大吉大利。
第二种占卜结果叫“首仰足肣外高内下”。占卜的结果是有忧虑,但不会有性命之忧。出门的人回不来,久病会死,求财物得不到,能见到贵人就吉利。
第三种占卜结果叫“外高内下”。占卜病情,不会死,但有邪祟作怪。去市场买东西买不到,做官的话家宅不吉利,出门的人走不了,该来的人也来不了,关押的人很久也不会受伤。总的来说,是吉利的。
第四种占卜结果叫“头见足发有内外相应”。用来占卜病情,会痊愈;关押的人会释放;出门的人能走;该来的人能来;求财物也能得到。总之,是吉利的。
第五种占卜结果叫“呈兆首仰足开”。用来占卜病情,病情严重会死;关押的人会释放,但会有忧虑;求财物、买仆人、买牲口、求人办事、追回逃亡的人、打渔打猎,这些都不行。出门能走吗?不能。来人能来吗?不能。去打盗贼,也打不过。听说有盗贼,盗贼倒是会来。调动官职,或者做官,家宅都不吉利,年成不好,老百姓得病也不会死,但这一年中不会有战争。想见贵人,见不到反而不吉利。出门不会遇上盗贼。下雨?不下雨?天放晴了,但也不吉利。
第六种占卜结果叫“呈兆首仰足开外高内下”。用来占卜病情,不会死,但有外来的邪祟。关押的人会释放,但会有忧虑;求财物、买仆人、买牲口,见面也谈不成。出门能走。来人,听说要来,但没来。去打盗贼,能打赢。听说有盗贼,盗贼来不来还不一定。调动官职,或者做官,家宅都不吉利,这一年中,老百姓得病,还会发生战争。求人办事、追回逃亡的人、打渔打猎,这些都不行。听说有盗贼,结果还真遇上了盗贼。下雨?不下雨?天放晴了,很凶险。
第七种占卜结果叫“首仰足肣身折内外相应”。用来占卜病情,病情严重,但不会死;关押的人很久也放不出来;求财物、买仆人、买牲口、打渔打猎,这些都不行。出门能走吗?不能。来人能来吗?不能。去打盗贼,能打赢,而且有用。听说有盗贼,盗贼倒是会来。调动官职不会调动。做官的话,家宅不吉利,年成不好,老百姓得病,这一年中,虽然有战争,但战争不会打过来。能见到贵人,很高兴。求人办事、追回逃亡的人,这些都不行。遇上盗贼,很凶险。
第一卦说,这卦叫“内格外垂”。出门走不成,想来的人不来,生病的人会死,被关押的人出不来,求财求物都得不到,想见的人也见不着。不过,总的来说,这是个好兆头,“大吉”。
第二卦,这卦叫“横吉内外相应自桥榆仰上柱足肣”。要是占卜病情,病虽然严重,但不会死;要是占卜牢狱之灾,关押时间长,也不会被判罪。求财求物,想买仆人、妾、马、牛,想拜访达官贵人,想寻找失踪的人,想打渔狩猎,这些都不行。出门走不成,想来的人不来。要是做官的,在家能见到贵人,这是好兆头;如果要调动官职,就不会调动。这一年收成不会很好,百姓会得病,还会发生战争,但战争不会打起来。出门会遇上强盗,听到消息却见不到人,下雨下不下雨都不确定,但最终会放晴。“大吉”。
第三卦,这卦叫“头仰足肣内外自垂”。占卜病情,病很严重,但不会死;做官的,做不成官;出门能走,想来的人不来,求财求物都得不到,求人也求不到。不过,总的来说,这是个好兆头,“吉”。
第四卦,这卦叫“横吉下有柱”。占卜来人,来人会来;但如果占卜具体日期,那当天就不会来,要往后推迟。占卜病情,超过一天还没好,就会死;出门走不成,求财求物都得不到,被关押的人能出去。
第五卦,这卦叫“横吉内外自举”。占卜病情,病会很久才好,但不会死;被关押的人,会很久才能出去;求财求物能得到,但不多;出门走不成,想来的人不来,能见到贵人。“吉”。
第六卦,这卦叫“内高外下疾轻足发”。求财求物都得不到,出门能走,生病的人会好转,被关押的人出不来,想来的人会来,见不到贵人。“吉”。
第七卦,这卦叫“外格”。求财求物都得不到,出门走不成,想来的人不来,被关押的人出不来,这是个不好的兆头,“不吉”,生病的人会死,求财求物都得不到,但能见到贵人,“吉”。
第八卦,这卦叫“内自举外来正足发”。出门能走,想来的人会来,求财求物能得到,生病的人很久才会死,被关押的人出不来,能见到贵人。“吉”。
第九卦,这卦叫“此横吉上柱外内自举足肣”。占卜求财,能得到;生病不会死;被关押的人不会受伤,但暂时出不来;出门走不走,想来的人来不来都不确定,见不见人也不确定,但所有事情最终都会顺利,“百事尽吉”。
第十卦,这卦叫“此横吉上柱外内自举柱足以作”。占卜求财,能得到;生病会死,但会起死回生;被关押的人不会受伤,最终会出来;出门走不走,想来的人来不来都不确定,见不见人也不确定,但所有事情最终都会顺利,“百事吉”,还可以出兵。
第十一卦,这卦叫“此挺诈有外”。占卜求财,得不到;生病不会死,但会反复发作;被关押的人会惹上祸事,有牢狱之灾;听到消息不会有什么损失;出门走不走,想来的人来不来都不确定。
第十二卦,这卦叫“此挺诈有内”。占卜求财,得不到;生病不会死,但会反复发作;被关押的人会惹上祸事,但最终能平安出来;出门走不走,想来的人来不来都不确定,见不见人也不确定。
这第一种情况,身体挺直,内外都舒展着。卜卦求问,结果是能如愿以偿。生病不会死,也没罪过,可以随意走动。田间、集市、打渔、打猎,都能顺利进行,一切顺利!
第二种情况,像狐狸、獾那样蜷缩着。卜卦求问,结果是不如意。生病会死,很难痊愈,被拘留了也难以脱身。不过,可以安家,可以娶妻嫁女。但能不能走动,能不能回来,就很难说了,见人不见人,忧心忡忡,也说不准。
第三种情况,像狐狸那样蜷缩着。卜卦求问,结果是不如意。生病了会死,被拘留了还要承担罪责。能不能走动,能不能回来,就很难说了,见人不见人,说话也不灵验,总之,什么都不顺利。
第四种情况,头低垂着,身体蜷缩着,关节弯曲。卜卦求问,结果是不如意。生病了会死,被拘留了有罪。盼望的人也不会来了。能不能走动,能不能回来,就很难说了,见人不见人。
第五种情况,身体挺直,内外都舒展着。卜卦求问,结果是不明朗。生病不会死,但很难痊愈,被拘留了也难以脱身。能不能走动,能不能回来,就很难说了,见人不见人,总之,不吉利。
第六种情况,身体横着,像榆树一样,头抬着,身子低垂着。卜卦求问,结果是很难如愿。生病很难痊愈,但不会死,被拘留也难以脱身,但不会有危险。可以居家,可以娶妻嫁女。
第七种情况,身体横着,像柱子一样挺直,关节弯曲,内外都舒展着。卜卦问病,卜卦当天不会死,但会在一天后死去。
第八种情况,身体横着,像柱子一样挺直,脚蜷缩着,内侧舒展,外侧下垂。卜卦问病,卜卦当天不会死,但会在一天后死去。
第九种情况,头低垂着,脚蜷缩着,外侧有内侧没有。生病的人占卜还没结束,就急死了。卜卦轻率,结果失之毫厘谬以千里,虽然当天不死,但后果严重。
第十种情况,头抬着,脚蜷缩着。卜卦求问,结果是不如意,被拘留了还有罪。人们说话会吓唬他,但不会造成伤害。能不能走动,能不能回来,就很难说了,见人不见人。
最后总结一下:外指的是别人,内指的是自己;外指的是女性,内指的是男性;头低垂着就表示忧愁;大的指的是身体,小的指的是肢体。主要的规律是:生病的人,脚蜷缩着能活,脚伸开的会死;走动的人,脚伸开能到,脚蜷缩的到不了;走动的人,脚蜷缩着走不了,脚伸开就能走;求问的人,脚伸开能得到,脚蜷缩的得不到;被拘留的人,脚蜷缩着出不去,脚伸开就能出去。卜卦问病,脚伸开而死的人,是内高外低。